Король Уолл-стрит - [83]
Господи, ты ж Боже мой! У меня тут же кровь прилила к члену. Я еще и не то представлял себе, пока Харпер работала у меня на фирме. И несмотря на то, что мы были парой, я не смог убедить Харпер вернуться назад на работу. Возможно, это было и к лучшему.
— Скажи мне, о чем ты мечтал. — Она выгнулась, скользнув ногами по моим бедрам.
Я схватил ее ноги и раздвинул, ее юбка тут же задралась к талии. Да, именно так я и представляла ее.
— Господи, Харпер, ты не надела трусики.
Она наклонила голову.
— Ты именно так себе все и представлял?
Я положил ее ноги на плечи и опустил голову.
— Да, ты намочила мой стол. — Выдохнул я в ее киску. Она застонала, и немного приподняла бедра, как только я дотронулся языком до ее складок, а потом заскользил пальцем в ее входе. — Я фантазировал, как ты кончаешь на этом столе. — Я обвел ее клитор языком, и она опустилась на спину, как будто признав поражение, схватив меня за волосы. Она пришла, чтобы я трахнул ее в своем кабинете, и она собиралась получить то, что хотела.
Ее стоны становились все громче и громче, а ее киска становилась все влажнее и влажнее. На мгновение я забеспокоился, что нам могу услышать, но пошло все к черту, в конце концов, я был боссом, и я мог делать то, что хотел, с женщиной, с которой я собирался остаться до конца своих дней.
Я пытался унять свои мучения, эрекция с болью впивалась в молнию брюк. Я расстегнул молнию, и сжал свой член в руке. Поедая ее на своем столе в офисе, сводя ее с ума своим языком, с огнями города, отражающимися в огромном окне позади нас, со всем богатством Манхэттена вокруг, я чувствовал себя настоящим Королем.
— Мне необходимо тебя трахнуть, — сказал я, опуская ее ноги и поднимаясь. Мои штаны упали вниз, и я с блаженством погрузился в нее. Боже, она всегда была настолько ох*ительной. Она ухватилась руками за край стола, пытаясь противостоять моим толчкам, заставляющих ее двигаться по гладкой поверхности стола. Она была идеальной. Я обхватил ее за талию, притянув поближе к себе, как только с усиленным ритмом стал двигать бедрами. Она была слишком близко и слишком быстро.
— Мне кажется, ты тоже мечтала об этом, — произнес я, входя в нее снова и снова.
Она вскрикнула.
— Макс. — Как только мое имя вылетало из ее уст, для меня это было похоже на выстрел стартового пистолета, который запускал мой оргазм. Я стал двигаться еще быстрее, и она еще громче закричала:
— Макс, Макс, О Боже.
И чтобы не кончить сию же минуту, я вышел из нее.
— Поднимайся, я хочу увидеть, как эта красивая задница склоняется над моим столом. — Если она хотела, чтобы я воплотил все свои фантазии, эту я хотел больше всего.
Она ухмыльнулась и развернулась, встав на шпильки и приподняв свою упругую задницу кверху. Она обхватила стол, сминая бумаги под собой.
— Ты хочешь меня? — спросила она.
Я ответил, слегка расставив ее ноги и снова вонзился в нее. Сила моего толчка продвинула ее на столе, и она обхватила его за край, как будто от этого зависела ее жизнь.
— Да, — простонал я. — Именно так я и хотел трахнуть тебя в тот самый первый день, когда ты вошла ко мне в кабинет. — Она вздрогнула подо мной — начало оргазма, зарождающегося у нее внутри. — И каждый день я мечтал об этом.
— Макс, — закричала она, приподнимая голову. — Пожалуйста, Боже, Макс. — А потом она вытянулась и успокоилась, и я сделал последний толчок, прежде чем излился в нее и обрушился всем своим весом.
Мы замерли в таком положении на несколько минут, задыхающиеся, наполовину раздетые, вспотевшие и помятые.
— Ну, это был приятный сюрприз с твоей стороны, — произнес я, надевая брюки.
Харпер все еще пошатываясь стояла на ногах, поднимаясь со стола, и я поддерживал ее.
— Я подумала странно, что мы никогда не трахались здесь, учитывая, где все началось, — сказала она и оглядела мой офис, застегивая свою блузку.
Наклонившись вперед, я поцеловал ее в губы.
— Это не должно быть разовым мероприятием, — сказал я. — Я даже согласен задерживаться на работе, если меня будет ожидать такой подарок. — Я не очень часто задерживался допоздна в офисе. Я по-прежнему проводил две ночи в неделю на Манхэттене, и всегда с Харпер.
— Ты и так получаешь много подарков, мой друг, — произнесла она, приглаживая рубашку у меня на груди.
Я схватил ее за запястье.
— Я хочу большего.
Она слегка приоткрыла рот, и я почувствовал, что она готова выдать какой-нибудь саркастический комментарий, но вдруг изменила свое мнение и решила не высказывать мне его.
— Большего? — переспросила она.
Я кивнул.
— Для нас — с тобой и со мной. Я хочу, чтобы мы трахались на моем столе, когда нам будет девяносто лет, и мы были бы уже женаты лет так шестьдесят, и у нас было бы четверо детей.
Харпер отступила на шаг назад.
— О чем ты говоришь? — Она покачала головой. — Я и так не собираюсь от тебя уходить.
— Обещаешь? — спросил я.
— Обещаю ли я трахаться с тобой на столе, когда тебе будет девяносто? — спросила она смеясь.
— Выходи за меня, Харпер. — Я не планировал говорить этого сегодня. Я предполагал, что мы будем вместе все время, и раздумывал, как и когда сделать предложение, но я не ожидал, что эти слова вот так запросто слетят с моих губ сегодня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Осень в Лондоне – вторая часть трилогии «Эмпайер Стейт». Началом серии является книга «Неделя в Нью-Йорке», заключением – «Новый год на Манхеттене». Чтобы отвлечься от расставания и весело провести время, Анна Керби отправилась в Нью-Йорк. Встреча с незнакомцем…таким, как Итан, явно не входила в планы девушки. Теперь, вернувшись в Лондон, она должна забыть мужчину, с которым их разделяют три тысячи миль … За неделю, проведенную вместе, Итан Скотт нарушил каждое из своих правил, а теперь, кажется, не может вернуться к жизни, которая была до Анны.
Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.
Анна и Итан разделены Атлантическим океаном. Их прежние правила больше не применимы.Для того чтобы всё получилось, Анна должна отпустить своё прошлое и рискнуть с Итаном. Итану нужно научиться справляться с неопределённостью в отношениях.Отношения на расстоянии не бывают лёгкими, и их ситуация хрупка. Как долго можно переносить бремя разлуки? Готовы ли они отказаться от того, что у них есть, ради другого?Но расстояние — не единственное препятствие, с которым сталкиваются Анна и Итан. В конечном итоге они должны решить, хотят ли разделить совместное будущее.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.