Король Уолл-стрит - [78]
Хуже всего было то, что Макс не совершил ничего плохого, согласившись вычеркнуть меня из команды. Возможно, он не проявил большого сочувствия ко мне, но мои отношения с моим отцом не были битвой Макса. По крайней мере, теперь точно выглядело не так, что отец обратился в компанию Макса King & Associates исключительно из-за того, что я там работаю, нет. Все было совсем не так.
У меня сжало живот только от одной мысли, что я больше не являюсь сотрудником King & Associates. Я столько трудилась, чтобы работать в этой компании. Но я, если честно, ни о чем не жалею. Я встретила там Макса, и чтобы ни случилось между нами, я всегда буду благодарна за это. Потому что именно эта ситуация заставила меня пересмотреть мои отношения с отцом. Конечно, мне казалось, что в King & Associates я смогу начать свою карьеру, но, на самом деле, там я смогла излечить душу.
Когда я подъехала к двухэтажному дому, обитому серой вагонкой, мои нервы были на пределе. Я не настолько хорошо знала мужчину, который здесь жил. Дом выглядел настолько… домашним. С одной стороны, было поле, а с другой — что-то похожее на сарай. Я насчитала четыре машины на гравийной дорожке перед домом. Поразительно. Может у них вечеринка?
Я потянулась к заднему сиденью и вытащила бутылку сверкающего сидра, который прихватила с собой вместе с косметикой.
— Привет, Харпер.
Я выбралась из машины и увидела, как Аманда машет мне у двери. Я улыбнулась, но не смогла помахать ей в ответ, потому что у меня были заняты руки.
— Привет, как поживаешь? — спросила я, поглядывая на нее поверх крыши автомобиля. — Ты нервничаешь?
— Совсем не нервничаю, — ответила она, пока я запирала машину. — Особенно сейчас, когда ты приехала.
Голоса становились все громче, как только я к Аманде поднялась на террасу. В доме, по сравнению с кабинетом Макса, было совсем другое ощущение. Все стены были завешаны фотографиями Аманды. Двери, рамы и потолочные балки были покрыты цветом теплого меда, пространство было большим и воздушным с открытыми дверями, выходившим к бассейну. Когда мы направились к кухне, Макс появился в поле моего зрения.
И боль от одного его вида исчезла, я с облегчением выдохнула, словно очень хотела воды и вдруг обнаружила оазис.
Я чувствовала на себе взгляды присутствующих, поэтому избегала зрительного контакта. Если он злился на меня, я не знала, если честно, что мне делать.
— Харпер, — произнес Макс. — Входи. Очень мило с твоей стороны, что ты проделала весь этот путь. Не знаю, что такого сделала Аманда, чтобы заслужить твою благосклонность. — По крайней мере, его голос звучал не сердито, поэтому я подняла на него глаза, он улыбался мне. Я попыталась скрыть свою радость, кивнув, а потом увидела за ним двух женщин, которые внимательно разглядывали меня.
Одной была его сестра Скарлетт, с которой я уже встречалась. А кто другая? Я знала, что мать Аманды не приедет из Европы. Я опоздала? И Макс уже решил двинуться дальше? Нет, это должно быть Вайолет, поскольку она очень походила на Макса и Аманду.
— Пошли наверх. У нас не так много времени, — произнесла Аманда.
— У вас есть еще два часа, мне кажется этого вполне достаточно, поэтому можно представить Харпер твоим тетям, — ответил Макс.
Я была уверена, что облегчение проявилось у меня на лице, когда я резко выдохнула. Да, тети.
— Привет, — промямлила я, взмахнув рукой. Они обе соскользнули с барных стульев, чтобы меня поприветствовать.
— Я Скарлетт, мы встречались в лифте, — сказала блондинка, обнимая меня, как будто я была с ней знакома всю свою жизнь.
— Я Вайолет, самая младшая. — Объятие Вайолет было не таким крепким, но почти таким же, словно она тоже знала меня уже очень давно, я не ожидала такого приема.
У меня сложилось четкое впечатление, что они долго меня обсуждали.
— Я могу предложить тебе что-нибудь выпить? — Спросил Макс.
Я протянула бутылку с сидром.
— Я кое-что принесла. — Я посмотрела на Макса, а потом на его дочь.
— Ты должна что-то сказать, наверное, когда кто-то приносит тебе подарок, — произнес Макс.
Аманда закрыла рот обеими руками, затем произнесла:
— Прости. Это очень мило с твоей стороны, но не стоило так беспокоиться обо мне.
Она была такой милой девушкой.
— Мне в удовольствие, — ответил я.
— Почему бы тебе не пойти в душ? Вайолет принесет тебе сидра, когда придет укладывать волосы.
Аманда понеслась к лестнице, оставив меня на кухне с Максом и его двумя сестрами. Мне хотелось бы, чтобы Аманда была рядом, оставаясь буфером между мной и ими. Я не была уверенна, что останется ли Макс таким же приветливым, когда она покинет кухню. Я вздохнула от неизбежности. Я смогу. Макс, в конце концов, заслужил перемыть мне косточки.
— У меня имеется альтернатива для взрослых вместо игристого сидра, если ты не против? — поинтересовался он.
— Какая? — Я не могла скрыть улыбку. Я забыла каким он бывает обаятельным, потому что уже довольно долго его не видела. Забыла, что находясь с ним рядом, мне всегда хотелось дотронуться до него. А теперь, когда я была здесь, мне хотелось поговорить с ним, извиниться, спросить не опоздала ли я в своем сожалении.
— Шампанское, — с усмешкой произнес он. Он не сходил с ума, когда я видела его на обеде с моим отцом, и он был великолепен, заставляя людей вокруг чувствовать себя комфортно. И сейчас он пытается сделать тоже самое?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Осень в Лондоне – вторая часть трилогии «Эмпайер Стейт». Началом серии является книга «Неделя в Нью-Йорке», заключением – «Новый год на Манхеттене». Чтобы отвлечься от расставания и весело провести время, Анна Керби отправилась в Нью-Йорк. Встреча с незнакомцем…таким, как Итан, явно не входила в планы девушки. Теперь, вернувшись в Лондон, она должна забыть мужчину, с которым их разделяют три тысячи миль … За неделю, проведенную вместе, Итан Скотт нарушил каждое из своих правил, а теперь, кажется, не может вернуться к жизни, которая была до Анны.
Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.
Анна и Итан разделены Атлантическим океаном. Их прежние правила больше не применимы.Для того чтобы всё получилось, Анна должна отпустить своё прошлое и рискнуть с Итаном. Итану нужно научиться справляться с неопределённостью в отношениях.Отношения на расстоянии не бывают лёгкими, и их ситуация хрупка. Как долго можно переносить бремя разлуки? Готовы ли они отказаться от того, что у них есть, ради другого?Но расстояние — не единственное препятствие, с которым сталкиваются Анна и Итан. В конечном итоге они должны решить, хотят ли разделить совместное будущее.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.