Король на войне - [54]
Валентин продолжал учиться на нейрохирурга и стал ассистентом Уайли Маккиссока. В ноябре их отделение перевели из больницы Ливсдена в Аткинсон-Морли, санаторий для выздоравливающих, располагавшийся в Уимблдоне; это было подразделение больницы Святого Георгия с новой операционной, и временно его отдали под хирургию. Для Валентина было любопытно вернуться в свою бывшую больницу. Лори он писал так: «Перевод вроде бы и неплох, но не знаю, сколько еще я сумею продержаться под сенью святого Георгия».
Сам же Лори в конце сентября вместе со своей частью отправился в Найроби – правда, из-за строгостей военной цензуры он не мог сообщить об этом родным, хотя их ответные письма пестрели всяческими предположениями. Они понимали, что место, должно быть, теплое, и завидовали этому, сидя в хмуром, зимнем Лондоне, но и только. «Старушка все еще гадает, где ты, – 5 декабря писал ему Валентин. – Мы пришли к заключению, что тебя не может быть только в Австралии… Должен сказать, что в настоящий момент я нахожу Англию довольно скучным местом, но уже не в столь отдаленном будущем надеюсь увидеть мир своими глазами».
Миртл же продолжала помогать частям, которые проходили через Дом Австралии; к 1942 году общественный центр уже вырос до клуба «Бумеранг»: на двух его этажах австралийские военные могли получить совет, где разместиться, выпить, пообедать или подстричься, сыграть в бильярд или на пианино, поболтать с друзьями и даже узнать, кто как погиб. Каждую неделю Би-би-си вела из клуба передачу, через которую военные передавали приветы домой, родным. Миртл помогала готовить еду; бывало, кормить приходилось по 300–400 человек в день. Она только удивлялась, откуда их столько берется.
Письма Миртл к сыновьям рисуют обстановку на домашнем фронте, со всеми ее подъемами и спадами. «Сегодня зарезали нашего бедного маленького барашка, – писала она Лори в ноябре. – Как вы, наверное, заметили, последнее время ему было очень одиноко. Сил у него хватало, и я боялась, как бы он не сшиб меня с ног. Придется отдать его в общий котел, а себе оставить только маленький кусочек». В Бичгроуве она держала и других животных, но их постигла та же участь. «Постепенно забиваем гусей к Рождеству, скорее всего, будем кормить госпиталь напротив – половина кроликов идут в общий котел, и я буду только рада от них избавиться, это ведь не шутка прокормить зимой такую ораву, да и работы с ними невпроворот».
Надвигалось Рождество, а с ним и очередное радиообращение. За пару дней до этого Лог проработал речь с королем и заметил, в какой тот отличной форме. Текст потребовал небольшого сокращения: Логу не понравились те места, которые вставил премьер-министр, потому что они явно не соответствовали манере речи короля. «Они звучали типично по-черчиллевски, и это без труда заметил бы каждый, – жаловался Лог в дневнике. – Мы с королем решительно выкорчевали и прилагательные, и премьер-министра».
Зима стояла хорошая, с легким туманом и, в отличие от двух предыдущих, без снега. Лога опять пригласили встретить праздники в кругу королевской семьи. Рождественская елка была в этот раз гораздо красивее, а украшения – намного лучше, чем год назад; но на его любящий взгляд завершающим, самым главным штрихом стало украшение, присланное Миртл. Королева, появившись в зале, сразу же подошла к Логу, сказала, что очень рада его видеть, и, к его удивлению, попросила повторить трюк, который он перед обедом показывал двум конюшим: дыхание только одним легким. Лог охотно выполнил ее пожелание; было хорошо видно, как при вдохе приподнялась только одна сторона его грудной клетки, но он строго предупредил королеву и принцесс, чтобы они даже не пробовали делать ничего подобного.
Ланч был сравнительно прост: индейка, сливовый пудинг, виноград, и ко всему этому пиво, а не вино. В половине третьего король с Логом уединились в кабинете и в последний раз прорепетировали речь. Без пяти три они прошли в комнату для трансляций, король с Вудом сверили часы, и без двух минут три королева пожелала мужу удачи. Через несколько секунд зажглись три красные лампы, король бросил взгляд в сторону Лога и заговорил.
«В Рождество больше, чем всегда, над нами нависает черная тень войны. Нашему празднику сейчас недостает многих милых черт, знакомых с самого детства… И пусть ритуалы стали скромнее, сама суть Рождества остается вечной и неизменной. Мы благодарим и надеемся – благодарим Всевышнего за Его великие милости, и надеемся на возвращение на землю мира и благоволения». Лог сначала следил за выступлением по напечатанному тексту, но вскоре перестал, потому что все шло превосходно; работа, проделанная вместе с королем, приносила свои плоды.
Король отметил огромный вклад, сделанный в ход войны другими государствами империи, а также Америкой. В конце он привел притчу, рассказанную однажды Авраамом Линкольном: один мальчик нес в гору другого, поменьше. «И когда его спросили, не тяжела ли ноша, мальчик ответил: “Это не ноша. Это мой брат”». Завершил король свое обращение так: «Поприветствуем же будущее в духе всеобщего братства и создадим такое общество, в котором благодаря Господу все будут счастливо жить в справедливости и мире».
В 1926 году герцог Йоркский (будущий английский король Георг VI), с детства страдавший заиканием, обратился за помощью к логопеду-самоучке, эмигранту из Австралии по имени Лайонел Лог. Невероятно, но факт: тот, кого высокоумные медицинские светила считали самозванцем и шарлатаном, сумел добиться успеха, тогда как все прочие вынуждены были расписаться в своем полном бессилии. Он оставался рядом с королем на протяжении многих лет, и каких лет! Георгу VI выпало взойти на престол в канун Второй мировой войны, и он стал живым символом Британской империи в ее борьбе с немецким фашизмом.
Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В молодости Адольф Гитлер пять лет прожил в Вене. Именно там и тогда окончательно сформировалось ненавистное отношение к правящей императорской семье Габсбургов, стремление мстить исчезнувшей империи, убитому эрцгерцогу и его наследникам. Это стало одной из главных причин Второй мировой войны и холокоста. С вершин власти Гитлер обрушил всю свою ненависть к Габсбургам и их пестрой империи на сыновей Франца-Фердинанда, открыто выступавших против нацистской партии и ее расистской идеологии. Когда в 1938 году Германия захватила Австрию, именно Максимилиан и Эрнст стали первыми австрийцами, арестованными гестапо.
Книга основана на многолетних исследованиях и интервью с израильскими лидерами и оперативниками Моссада. Авторы, имеющие доступ к секретной информации, рассказывают о важнейших операциях Моссада и о его сотрудниках, чья работа вошла в анналы истории спецслужб. «Со времен своего создания более 60 лет назад Моссад ведет бесстрашную тайную борьбу с опасностями, угрожающими Израилю. В процессе борьбы с терроризмом Моссад с 1970-х годов захватывает и ликвидирует десятки известных террористов в их опорных пунктах в Бейруте, Дамаске, Багдаде и Тунисе и на боевых постах в Париже, Риме, Афинах и на Кипре.