Король мошенников - [107]
Бино взял листок. Получалось почти две тысячи долларов.
– Куча денег, – сказал он, протягивая листок Джону для изучения.
– Вот так. – Кадиллак ткнул большим пальцем в сторону Бумажного Воротничка. – Другая работа, о которой он говорил нам, будет стоить тебе пятнадцать тысяч плюс процент за издержки. Медицинская или зубоврачебная помощь – это сверх того, если понадобится. Вот такие условия, и никакой торговли. Плати сейчас, иначе обедня не состоится и ты будешь разбираться со своим дерьмом сам.
Джон вернул список расходов Бино.
– Подстраховка нам нужна в любом случае, – сказал Бино.
Джон кивнул, подошел к «капрису», открыл багажник и достал из голубой холщовой сумки семнадцать тысяч долларов. Это были деньги, добытые в «Сейбе-Бей». Он протянул их Кадиллаку Бейтсу. Тот сосчитал деньги и погрузил в свой комбинезон, куда-то вниз, к паху, где они будут сохраннее, рядом с его сморщившимися гениталиями.
– Послушай, – сказал Бино, – вам нужно кончать с этими петушиными боями и вообще держаться потише. Это наверняка раздражает других постояльцев. Кроме того, петушиные бои запрещены законом. Вас арестуют, и вы не сможете на меня работать.
– Кузен Бино, ты только что купил для себя микстуру под названием Свиной ручей. Мы непривычны к городу, это факт. Эти ребята там, они не все делают правильно, иногда садятся за ужин, не прочитав молитву. Но ведь этого не изменишь, верно? А насчет того, что если кто-нибудь позвонит в полицию… ну, мы очистим эту пашню раньше, чем они сюда доберутся. – Он продолжал опираться на грузовик, всматриваясь в Бино своими голубовато-серыми глазами.
Бино кивнул. Он уже жалел, что связался с ними. Эта ветвь семьи возникла лет пятьдесят назад. И основали ее молчаливые люди, жесткие, как грошовый стейк. Очень опасная комбинация. Бино тогда не обращал на их поведение особого внимания, ему было только десять лет, но запомнил, как папа с мамой погрузили вещи в «виннебаго» и уехали оттуда на несколько недель раньше, чем собирались. Люди, сгрудившиеся в пятнадцатом номере мотеля неподалеку от автостоянки, были на редкость примитивные, но у него не было выбора. Томми уже вылетел в Сан-Франциско, и финальная сцена аферы была готова к постановке. Завтра утром они приведут Томми в офис «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс» и попробуют заставить его расстаться с пятью миллионами долларов, принадлежащих Джо. Бино вызвал Бейтсов со Свиного ручья, чтобы они подстраховали аферу на всякий случай. Это была его ударная бригада.
Он завез Джона в отель и направился к себе в мотель на пристани, где его ждала Виктория. Почему-то у него то и дело возникало беспокойное чувство, что за ним следят, но каждый раз, глядя в зеркальце заднего вида, он не видел ничего подозрительного.
К мотелю Бино подъехал в семь, но Виктории в номере не оказалось. Ее дорожная сумка стояла наполовину разобранная, и его охватила беспричинная паника.
В восемь ее все еще не было.
Он позвонил Джону, но тот ничего о ней не знал.
Виктория явилась в восемь тридцать. Открыла дверь и вошла.
– Боже! – воскликнул он, одновременно сердясь и радуясь. – Я уже весь извелся. Где ты была?
– Случайно встретилась с приятельницей, мы вместе учились, – проговорила она, отвернув голову. – Пошли в кафе, немного выпили, поболтали. Время пролетело как-то незаметно, посмотрела на часы – а уже девятый.
Виктория подошла к окну и задернула шторы. Фургончика ФБР видно не было, но она знала, что он где-то неподалеку. В нем сидят агенты и ждут команды выпустить когти. Она испытывала такое чувство вины, что не могла себя заставить посмотреть в глаза Бино.
– Завтра начинаем аферу, – сказал он.
Часть седьмая
Афера
Caveat emptor (Покупая остерегайся).
Римская пословица
Глава 30
«Ура»
Томми летел в Сан-Франциско на «Челленджере», то и дело поглядывая на два кожаных чемодана, стоявших перед ним на полу. Он купил их в Нассау и набил деньгами. Там лежало пять миллионов стодолларовыми пачками. Это было сделано без разрешения брата, впервые в жизни, но Томми улыбался. Скоро, очень скоро можно будет рассказать Джо о том, как он все это провернул. Томми, как только вылетел из Нассау, фантазировал на эту тему, представлял, как это будет. Перед его глазами возникала сцена: он возвращается в Атлантик-Сити, звонит Джо и просит приехать к нему домой. Тот приезжать не хочет. Ну что ж, Томми умолять не станет… он просто рассмеется и скажет что-нибудь вроде: «Все-таки приезжай, я думаю, на это дело стоит потратить время». У него будет полно разных графиков, диаграмм и образцов нефтеносной породы, которая на языке геологов называется ГСН – грязь, смазанная нефтью. Томми покажет отчет техасского геолога, в котором сказано, что сланцевые образцы содержат девяносто процентов чистой нефти. «Это невероятно, – восхищался техасский чудик по телефону. – Томми позвонил ему из Нассау. – Нефть самого высшего качества». Томми многозначительно посмотрит на брата и подробно расскажет обо всем, небрежно так вворачивая в разговоре то один, то другой нефтяной термин, из тех, что выучил, и тогда Джо поймет, что его старший брат не просто уличный бандит без мозгов, с девятидюймовым шлангом между ног. Он расскажет Джо о высоком ОГН – отношении газ-нефть – и о том, как следует учитывать вызванное водой ДНЧС – давление в нижней части скважины. Он записал всю эту ерунду под диктовку чудика из Техаса. Томми был абсолютно уверен, что, узнав обо всем этом, Джо просто охренеет. И ему придется признать, что старший брат добыл для семьи целое состояние.
Детектива Шейна Скалли обвинили в должностном преступлении: якобы за взятку он прикрыл дело об убийстве и к тому же переспал с основной подозреваемой, голливудской актрисой. Шейн уволен из полицейского управления, жена выгнала его из дома. Единственное, на что он может претендовать, — это служба в полицейском участке Хейвен-Парка, где все сотрудники нечисты на руку и, конечно, не забывают делиться с начальством. Обстановка в городке напряженная, скоро выборы мэра. У действующего мэра Сесила Братано, погрязшего в коррупции, неожиданно появляется конкурент, бывший боксер Рокки Чакон, и силой обстоятельств Шейн Скалли оказывается в самой гуще политической свалки…
Кресный отец мафии решил сделать радикальный шаг в борьбе с правоохранительными органами – «протолкнуть» на пост президента США своего человека. И помешать этим планам может только бывший сценарист и продюсер Райан Боулт. Сможет ли он устоять против всемогущей мафии и победить в этой схватке?
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…