Король Дэвид - [8]
ждут дела.
– Ты ни на что не способна, Лидия! – воскликнула Матильда, как только король скрылся из вида, -
скажи, как ты собралась стать королевой, если ты глупа, как курица!
– А может быть, я не хочу быть королевой, – просто ответила та, – я даже не нравлюсь королю.
– Так сделай что-нибудь, чтобы понравится! – не унималась Матильда, – Возможно Дэвид и король, но он всего лишь мужчина!
Все утро Генри пытался забрать Дэвида на прогулку, но Матильда вцепилась в него мертвой
хваткой и не отходила ни на шаг, времени уже практически не оставалось и тогда, он принял
решение ехать один. Скорее всего, Джиллиан уже приехала в бухту у океана и, не теряя больше ни
минуты, Генри отправился в путь.
Как он и предполагал, Джиллиан уже ожидала его, и была не одна, в ее спутнице он узнал
Милинду. Они были так же похожи, как и в детстве, только Милинда была чуть выше ростом, и у
нее не было родинки над губой с левой стороны, а глаза были не голубыми, а зелеными, словно
море. В остальном же, они мало чем отличались.
– Дэвид не приехал, – обреченно прошептала Милинда.
– Матильда не отходит от него ни на минуту, – ответил Генри, расслышав ее слова, – и доброе утро, дамы.
– Доброе утро, – ответила ему Джиллиан, – раз Дэвида нет, попробуем справиться без него.
– Значит, все же случилось что-то серьезное, – сделал вывод Генри, – иначе вы бы никогда не
обратились за помощью.
– Да, и у нас мало времени, – предупредила Джиллиан, – можно сказать, его совсем нет. Но
прежде, чем мы все тебе расскажем, дай слово, что сохранишь в тайне наш разговор.
– Даю слово, – кивнул Генри, – так что произошло?
Джиллиан и Милинда рассказали о том, что случилось за последнее время, не забыв упомянуть,
что Клотильда решила выйти замуж за Дэвида. Именно по этой причине они хотели, чтобы Дэвид
сегодня приехал сюда и узнал, какой опасности подвергается.
Генри молча выслушал их историю и на минуту задумался. Что Анастасию надо спасти из лап
ведьмы, он не сомневался, но как это сделать ему в голову не приходило.
– Вы что-нибудь уже придумали?– наконец спросил он.
– Нет, – Джиллиан покачала головой, – я целыми днями пытаюсь найти решение, но кроме как
выйти замуж за принца Эрика, другой возможности спасти Анастасию не вижу. Правда Дэвида
мой брак, от Клотильды не избавит.
– Даже если ты выйдешь за принца Эрика замуж, это все равно может не спасти Анастасию, и ты
это знаешь, – воскликнула Милинда, – я уже не говорю о том, что ждет Дэвида, который и не
подозревает, какой опасности подвергается!
– Успокойся, Милинда, никто не собирается отдавать твою сестру принцу, а этой ведьме Дэвида, -
Генри потер ладонью лоб, – но действовать надо обдуманно и осторожно. Завтра бал, Клотильда
желая заполучить Дэвида, отправится туда, мы можем воспользоваться моментом и спасти вашу
подругу.
– Но мы не можем не пойти на бал! – Джиллиан уже дала обещание Дэвиду, что приедет и
нарушать его не хотела, да и Клотильда сразу заметит, что их нет на балу. – Я уже пообещала
Дэвиду, что приеду, да и Клотильда заметит наше отсутствие….
– Тогда что мы вообще можем! – Милинда в ярости ударила лежащий под ногой камень, и тот
отлетел далеко к океану, – Пока мы были лишены наших сил, ее силы росли и теперь при всем
желании, мы не продержимся и минуты против нее!
– Я знаю, – вздохнула Джиллиан, – но мы можем попробовать….
– Нет, – перебил ее Генри, – мы должны сделать так, чтобы она думала, что все идет согласно и ее
плану, тогда мы сможем выиграть время. И это даже хорошо, что Дэвид ничего не знает, он ее и
отвлечет. После полуночи, мы покинем бал, нагрянем к Клотильде и спасем Анастасию, пока она
будет пытаться поймать короля в свои сети.
Джиллиан понимала, что более удачного плана, чем предложил Генри, им не придумать, но ей не
нравилось, что они бросают Дэвида наедине с ведьмой, даже ничего не объяснив ему.
– Это хороший план, но получается, мы бросаем Дэвида одного, – сказала она, – а если Клотильда
что-нибудь с ним сделает?
– Ничего она с ним не сделает, – сказал Генри уверенно, – он ее возможность получить трон, а
значит, пока Клотильда не стала королевой, Дэвиду ничего не угрожает. Да и рассказать ему о
наших планах времени уже нет.
– Раз нет другого выхода, будем придерживаться твоего плана, – согласилась Джиллиан, -
Милинда, а ты что думаешь?
– Думаю, что Генри прав, – Милинда вздохнула, – спасем Анастасию, потом избавим Дэвида от
Клотильды.
– Тогда завтра после полуночи жду вас у королевских конюшен, – Генри посмотрел на своих
отважных подруг и улыбнулся, – И удачи нам.
– Да, она нам понадобиться, – прошептала Джиллиан, гладя куда-то вдаль.
Глава 3
Для бала Джиллиан выбрала темно-красное платье из тончайшего шелка, с открытыми
плечами и глубоким декольте, лиф и подол которого были расшиты бриллиантами, она не стала
надевать перчатки, а просто накинула на плечи накидку из красного газа. Ее высокую прическу
украшала диадема из белого золота и россыпи бриллиантов, гармонично сочетающихся с
отделкой платья. Всегда придерживаясь умеренности в выборе драгоценностей и одежды,
Джиллиан считалась одной из самых утонченных женщин своего времени. Вот и сегодня, глядя в
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Караван торговцев идёт по непонятному миру. В принципе, Средневековье, но есть порталы между мирами. Высокие технологии не работают, максимум — огнестрельное оружие, и то не во всех мирах. И есть боевые Кланы. И Белая Дорога — путь между мирами.Один из последних Древних, создателей этого мира, застрял в одном из миров. Чтобы вырваться, ему нужен артефакт, находящийся в Чёрной Зоне, в которую ему доступа нет. Так же этот артефакт нужен и Кланам…
Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.