Корни зла - [151]
Он рассказал о своей идее мужчине, которого считал старшим, и собеседник сразу заинтересовался. Блестящая мысль, сказал он. Они очень хотели бы прочитать этот рассказ. Действительно ли Эдмунд хочет заняться сочинительством? Возможно, они смогли бы профинансировать этот проект, обеспечить его ноутбуком и всем, что ему могло бы понадобиться в процессе написания книги. Ведь Эдмунд может остаться здесь и посвятить себя этому делу. Ведь для него это будет не трудно?
Эдмунд сразу понял, что это было их хитрой уловкой. Они хотели узнать тайну Криспина! Узнать от него! Но он разгадал их хитрый замысел. Он согласится написать книгу (тем более он действительно подумывал об этом), но это будет не развратная история, а простой рассказ о молодом человеке, который любил черноволосую соблазнительную авантюристку и который был обманут ею. Жизнеописание Криспина. Чем больше Эдмунд думал об этом, тем больше ему нравилась эта идея. Криспину должна была понравиться такая книга. Он был достоин того, чтобы о нем писали книги. У него была бы интересная жизнь, если бы та сука не соблазнила его.
Эдмунд сказал равнодушным тоном, что подумает над их предложением. Конечно, он мог бы оставить офис на пару недель и поручить подчиненным вести его дела. Только он должен постоянно быть с ними на связи, чтобы разъяснить им суть дел. В юриспруденции ничего нельзя бросать на произвол судьбы. Ведь у него были обязанности и клиенты, которые полагались на него.
Мужчины выглядели удивленными. Ага, значит, они поняли, что его не так-то легко одурачить. Потом мужчины сказали, что могли бы попросить другого юриста присмотреть за делами Эдмунда, пока он будет отсутствовать. И конечно, они передадут его подчиненным все распоряжения и указания. Эти мужчины действительно очень сильно хотели, чтобы Эдмунд написал для них историю жизни Криспина. Они обеспечат ему лучшие условия.
Эдмунд притворился, что думает, а затем сказал, что не видит причин отказываться. Он действительно мог дать подчиненным указания относительно всех текущих дел в офисе. Он добавил неохотно, что его секретарь могла бы оказаться полезной: она знала большинство клиентов и все, что происходило в офисе. И если они так настаивают, Эдмунд напишет для них книгу. Но ему будет нужен хороший ноутбук, уютная комната, стол около окна, и он привык обедать и ужинать в строго определенное время. Потом Эдмунд твердо заявил, что не позволит себя надуть.
— Я уверен, что мы сможем удовлетворить все ваши запросы, — сказали мужчины.
— Он никогда не сможет предстать перед судом, — сказал мужчина, которого Эдмунд считал старшим. Он оценивающе смотрел на детектива Дженни Флет-чер, как будто спрашивал: «Ну и что полицейские думают обо всем этом?»
— Нам всегда казалось, что убийство Трикси Смит было совершено маньяком, — сказала Дженни. — Итак, каков ваш диагноз?
— Немного рано навешивать ярлыки на этого беднягу, но, боюсь, он страдает шизофренией. Когда мы с ним беседуем, он часто прерывается.
— Чтобы бороться со второй личностью?
— Совершенно верно. Эдмунд изо всех сил старается держать «Криспина» под контролем. Мы подали ему идею написать рассказ. Кажется, он заинтересовался. Это поможет нам лучше понять его. Эдмунд прошел все круги ада.
— Его жертвы тоже, — сухо заметила Дженни. — Его когда-нибудь выпишут из больницы?
— Боюсь, что нет, — сразу же ответил психиатр. — Он останется здесь на всю жизнь.
— В доме есть две гостевые комнаты, — сказала Алиса далеко за полночь. — Моя комната и комната Майкла находятся в передней части дома, а гостевые — в задней. Я не буду против, если кто-то останется здесь на ночь. Думаю, Майкл поможет вам устроиться.
— Конечно.
— Но если кто-то хочет вернуться в Лондон, я тоже не буду возражать, — сказала Алиса. — Или, может быть, вы хотите вернуться в тот трактир, где были вчера вечером...
— "Белый олень", — сказал Майкл.
— Верно. — Алиса внимательно изучила окружавших ее людей. — Был замечательный день, не так ли? И наша первая встреча.
— Но не последняя, — улыбнулась Люси.
— Надеюсь, нет. — Алиса внимательно посмотрела на Люси, а потом сказала: — Я была права, когда говорила, что ты очень похожа на Конрада. Это так странно.
— ; Я могу приехать снова? Я хочу сказать, что приеду, когда во всем разберусь. Надо узнать, что с Эдмундом, — сказала Люси.
— Надеюсь, ты приедешь скоро и останешься на некоторое время, — отозвалась Алиса. — Я хочу больше узнать о тебе и твоей семье. Сегодня мы весь день проговорили обо мне, но в следующий раз мы полностью сосредоточимся на тебе. — Она снова внимательно всех осмотрела. — Я желаю вам всем доброй ночи. Надеюсь, вы сможете самостоятельно разобраться, кто где будет ночевать.
— Должен признать, что баронесса умеет достойно уходить. В прощальных сценах она достойна статуэтки Оскара, — сказал Лайам, после того как Алиса ушла. Он посмотрел на других: — Согласны? Итак, нам предстоит принять решение. Кто едет и кто остается? И кто в чьей кровати будет спать? Я должен сказать, что вынужден вернуться в Ашвуд, — сказал Лайам, прежде чем кто-то что-то смог возразить. — Я выпил немного спиртного, но, думаю, мне еще позволительно сесть за руль, тем более что завтра утром у меня назначена деловая встреча. Так что, если кому-то надо ехать на юг, добро пожаловать на борт. Но я не знаю, у кого здесь есть машина, а у кого нет. — Лайам пристально посмотрел на Люси.
Гарри Фитцглену поручают сделать репортаж о талантливой фотохудожнице Симоне Андерсон. Журналист настроен скептически, но встреча с таинственной Симоной ставит перед Гарри ряд интригующих вопросов.Что стало с сестрой-близнецом Симоны, пропавшей несколько лет назад? И какая связь между ними и близнецами Виолой и Соррел Квинтон, родившимися 1 января 1900 года?Расследование приводит Гарри в деревушку на границе с Уэльсом и к зловещим руинам особняка Мортмэйн. История Мортмэйна завлекает Гарри в сети тайн прошлого, каждая из которых оказывается еще более неожиданной — и пугающей, — чем предыдущая…
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Кандидат в президенты США Крейтон Редмонд ради победы на выборах готов на все. По сфальсифицированному диагнозу он помещает старого отца в закрытую частную клинику. Путем шантажа заставляет полицейского внести изменения в документы. Заказывает убийство сестры...Единственный свидетель преступления, племянница Джулия, слепа, и поэтому не представляет угрозы для Редмонда. Но, оказывается, зрение иногда возвращается к ней.И тогда Джулия становится лишним элементом зловещей мозаики...
Действие нового романа Эрин Харт, автора нашумевшего триллера «Земля с призраками», вновь разворачивается на неохотно раскрывающих свои жуткие тайны ирландских болотах. Археологи Кормак и Нора оказываются в центре стремительно разворачивающейся детективной истории. Истории предательства и убийства, тайных любовных связей и мести. Ко всему прочему, местные жители твердят о захороненном в болоте золотом кладе.