Корги-детектив: Сварливые пташки - [52]

Шрифт
Интервал

Неудивительно, что Брэнсон запретил мне совать в это дело нос. Хотя полиция преуспела не больше меня. Они привлекли за это преступление двух человек, ни один из которых никого не убивал. Если меня конечно же не подводила интуиция.

Едва я удвоила усилия и попыталась сосредоточиться на книге, как входная дверь магазина открылась, я повернулась и увидела перед собой высокий силуэт, закутанный в подбитую мехом парку.

Посетитель откинул капюшон, обвел взглядом магазин и увидел меня. Бенджамин.

Я собралась встать, но он махнул, давая понять, чтобы я оставалась на месте, и через вереницу комнат поспешил ко мне. А когда подошел, сбросил куртку и устроился рядом на диване. На обивку упало несколько хлопьев снега. Я постаралась не думать о том, что Гэри с Персивалем его только-только отполировали. Будем надеяться, что вода не причинит никакого вреда, но в магазине диван поставил не кто-то, а я. И снег на него наверняка попал не в последний раз.

Когда Бенджамин сел, Ватсон пошевелился, но лишь принял позу поудобнее и снова провалился в сон.

Когда он посмотрел на меня широко открытыми глазами, я опять подумала, какой он молодой – самое большее двадцать пять лет, но, скорее всего, на пару годков моложе. Если вдуматься, то, когда у человека в таком возрасте собственный магазин фотооборудования, это впечатляет. Интересно, с чем он ко мне пожаловал?

– Вы встречаетесь с сержантом Векслером, так?

Я слегка вздыбилась и села прямее. Такой вопрос стал для меня полной неожиданностью.

– Нет, не думаю.

Глаза немного сузились.

– Вы уверены?

Я на миг задумалась.

– Похоже, что да. По-видимому, этот ответ означает, что я не встречаюсь с сержантом Векслером. – Я попыталась выдавить из себя улыбку. – А вы что, думали иначе?

После этого признания я ощутила укол то ли разочарования, то ли потери, – одним словом, какого-то неприятного чувства, не поддающегося определению. Но в то же время и облегчение.

– Вот оно как. – Бенджамин как-то сник. – Ну что же, ладно, я думал вы поддерживаете близкие отношения.

Судя по всему, он уже собрался уйти.

– А почему вы меня об этом спрашиваете? У меня такое ощущение, что вы неспроста решили, будто у нас с сержантом Векслером роман.

Он схватился за ткань куртки и тихо забарабанил пальцами:

– Потому что мне не помешал бы человек, у которого в полицейском участке есть хороший знакомый. – Бенджамин, казалось, задумался, посмотрел на меня, но, видимо, так и не нашел то, что искал, потому как покачал головой и добавил: – Я ошибся. Простите. Не буду вам больше мешать, возвращайтесь к своей книге.

Я бездумно схватила его за локоть:

– Да, мы сходили на пару свиданий. А потом… – Боже праведный, я сама не верила, что собиралась произнести такие слова. Но мне надо было знать, с какой стати сюда заявился Бенджамин, тем более что цель, как мы утром говорили с Миртл, оправдывает средства. – Вчера вечером он ко мне приходил. Я с ним немного поговорила. Мы, может, и не встречаемся, но я думаю… что нас все же связывает нечто большее.

Он опять вгляделся в мое лицо:

– Как думаете, он вас послушается? Поверит вам на слово, если вы скажете, что один человек, по вашему мнению, заслуживает дать ему шанс?

Мне подумалось, что это зависит от конкретного дня. Иногда у меня возникало ощущение, что Брэнсон меня наверняка послушает, но в последнее время такого больше не случалось. Тем не менее, перед тем, как ответить, я сосредоточилась именно на таких благоприятных результатах.

– Вероятно, да. Он же послушал меня, когда Кэти обвинили в покушении на убийство Деклана.

Это и правда по большому счету было правдой.

Мой собеседник медленно кивнул, но остался сидеть на краешке дивана, готовый в любое мгновение сорваться и убежать.

– Выкладывайте, Бенджамин. – Хотя в прошлый раз на него вполне подействовал суровый менторский тон, теперь в разговоре с этим молодым человеком, вероятно, требовалось больше материнских ноток, а в этом я никогда особо не практиковалась. – Мне очевидно, что вас что-то гнетет. И вы наверняка понимаете, что об этом надо обязательно рассказать, иначе сюда не пришли бы. Если же вас беспокоит участие в этом деле Брэнсона, то обещаю замолвить за вас словечко.

– Ладно. – Все так же раскачиваясь на краю дивана, он медленно кивнул. – Мне известно, что Поли не имеет никакого отношения к тем незаконно добытым птицам. Он даже ничего о них не знал.

Хотя это и было не ахти какое откровение, я все же испытала чувство облегчения, получив подтверждение, что интуиция меня не подвела. Ни меня, ни Миртл, ни Кэти.

– В самом деле?

Бенджамин кивнул и горестно вздохнул:

– Я хоть и не люблю этого парня, но такого он точно не заслужил. У него и без того проблем хватает.

В этот момент я вдруг вспомнила, с кем говорю, и вновь вплела в свой тон ту самую властную училку:

– Вам за это заплатили? Как и в случае с Миртл?

Он фыркнул и засмеялся:

– Заплатили? За Поли? Да кому такое в голову придет? – Тут он был прав. – Нет, мне никто не платил. В действительности… – Бенджамин повернулся, посмотрел в окно, казалось, удовлетворился и опять посмотрел на меня. – Когда я об этом расскажу, многое рухнет. Очень многое.


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Корги-детектив: Хитрые мордашки

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.


Коварные игрушки

Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.


Жестокие вкусняшки

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.


Рекомендуем почитать
Найти, чтобы потерять

У богатых свои причуды. Мультимиллиардеру Николаю захотелось удивить свою молодую невесту необычным подарком – мемуарами о собственной жизни. И для их написания он нанимает литератора Льва Стасова. Стоило бы отказаться от этой авантюры, но нет. Льву интересно, почему такой богач не мог подарить своей возлюбленной какую-то дорогую побрякушку? Тем более что в сейфе у Николая спрятана уйма старинных драгоценностей. Среди них даже перстень, который, по легенде, принадлежал самой Марии Медичи. Но в одно прекрасное утро драгоценности исчезают.


Гобелен с пастушкой Катей

Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Затерявшаяся во мгле

Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.


«Гость» из Америки

А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?


Нарко. Коготь ягуара

Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.