Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - [45]

Шрифт
Интервал

Итак, дом – это пространство, обладающее особой ценностью, и, конечно, мифология не могла обойти его стороной. Среди персонажей корейских мифов часто встречаются домашние божества, и это показывает, насколько ценили свои дома жители Кореи. В корейской мифологии есть дух – хранитель дома сончжусин и хранительница кухни човансин, хранитель дверей мунсин и другие духи, оберегающие разные части жилища, даже уборную. Давайте сначала познакомимся с сончжусином.


Дом для духов. XIX в. Подобные миниатюрные сооружения стояли во многих корейских жилищах и считались вместилищем для духов предков. Из коллекции Художественного музея Кливленда (© Cleveland Museum of Art).


Дом для духов помещался на высокий стул, на стол перед ним выставляли ритуальные угощения. Из коллекции Художественного музея Кливленда (© Cleveland Museum of Art).


Хранителя дома, сончжусина, зовут Хван Уян. Отцом его был дух из Небесного дворца, а матерью – дух из Подземного. С детства Хван Уян отличался недюжинной силой и смышленостью. Вот история о том, как он стал сончжусином.

Когда Хван Уяну было семь лет, он построил дом из земли, камня и дерева, проявив способности, которым и опытный столяр мог бы позавидовать. С детских лет обладая склонностью к столярному делу, к двадцати годам он стал непревзойденным мастером, встретил красивую девушку и женился на ней.

В то время на небе случилась большая беда: откуда-то примчался страшный вихрь и в мгновение ока сокрушил небесный дворец, превратив его в руины. Посовещавшись с придворными, Небесный владыка решил возвести новый дворец и спросил, кому можно поручить такую работу. Придворные в один голос ответили: Хван Уян из земли Хвансандыль – мастер, каких по пальцам пересчитать.

Небесный владыка позвал гонца и велел привести Хван Уяна. Повинуясь королевскому приказу, гонец немедленно покинул небо и скоро прибыл в Хвансандыль. Но только он собирался войти в дом столяра, как путь ему преградил дух-хранитель дверей мунсин.

– Ты куда это собрался, негодяй? – возмутился он, свирепо глядя на незваного гостя.

На его крик примчались духи-хранители сарая и конюшни и, закатав рукава, недовольно уставились на гонца. Не выдержав их напора, тот повернул назад. Ни так, ни эдак проникнуть в дом не получалось, и он в растерянности топтался у ворот. В это время догадливая хранительница кухни човансин осторожно вышла за порог.

– Откуда пожаловали? – ласково спросила човансин, принявшая облик старушки.

– Я посланец неба. Небесный владыка приказал привести к нему Хван Уяна.

– А зачем ему Хван Уян?

Гонец объяснил, что вихрь разрушил небесный дворец и Хван Уяну поручено отстроить его.

– Тогда почему вы здесь бродите? Скорее проходите в дом!

Почесывая голову, гонец признался, что его напугали духи-хранители дверей и конюшни. Човансин о чем-то призадумалась, а потом, понизив голос, произнесла:

– Завтра утром Хван Уян отправится к ручью, чтобы встретить свою мать. Вот тогда и забирайте его.

Гонец с благодарностью поклонился.

– А почему вы не охраняете хозяина и позволяете мне его забрать?

Човансин нахмурилась и недовольно пробурчала:

– Этот негодяй каждый раз, вернувшись в дом, бросает свои перепачканные башмаки на печь, да еще и топчется везде своими грязными ногами. Терпеть этого не могу!

Научив гонца, как заполучить Хван Уяна, човансин вернулась в дом так же осторожно, как вышла.

Реставратор небесного дворца

Теперь небесному гонцу не было нужды идти за Хван Уяном в дом. Всю ночь он караулил у ограды, когда хозяин выйдет на улицу. Едва на востоке рассвело, столяр, как и сказала старушка човансин, отправился встречать свою мать.

Не теряя ни секунды, гонец схватил шестигранную дубинку и бросился к Хван Уяну. Он достал из-за пазухи нефритовую табличку, которую ему дал Небесный владыка, и приказал:

– Не двигайся и повинуйся!

Увидев нефритовую табличку, Хван Уян не стал сопротивляться.

– Я сделаю то, что вы прикажете. Но зачем я вам понадобился?

Посланник ответил, что Хван Уян должен отстроить небесный дворец.

– Скорее собирайся и идем!

– Но к такой стройке надо готовиться самое малое три месяца и десять дней, – произнес Хван Уян с озадаченным видом.

Гонец наотрез отказал ему в этом.

– Дайте хоть месяц отсрочки!

Гонец снова покачал головой:

– Время не терпит, могу дать тебе только три дня. Приготовь инструменты.

Хван Уян потерял дар речи. Пообещав через три дня забрать его на небо, гонец исчез. Хван Уян пригорюнился.

– Это же не собачью конуру строить. Как тут за три дня управиться?


Ханок – традиционное корейское жилище. Shutterstock / guideline.


Хван Уян вернулся в дом и упал без сил. Сколько он ни думал, никакого решения на ум не приходило. Он и есть, и спать перестал, все только ворочался с боку на бок. Увидев мужа в таком смятении, жена забеспокоилась. Она подошла к нему и спросила, что случилось.

– Даже если будешь знать, чем ты мне поможешь? – отвернувшись, пробормотал Хван Уян.

– Расскажи все как есть. Может, выход найдется, – спокойно ответила женщина.

Тогда Хван Уян поднялся и, ропща на свою долю, поведал супруге, что к нему явился небесный посланник и дал три дня на подготовку, после чего заберет его на небо. Жена слушала его и кивала.


Рекомендуем почитать
Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Египетская Книга мертвых

«Книгой мертвых» в Древнем Египте называли свиток с религиозными текстами, который помещали в гробницу, чтобы умерший мог достигнуть благодатных Полей Иалу. Эта книга содержит перевод самого известного образца «Книги мертвых» — легендарного папируса Ани.


Славянские мифы. От Велеса и Мокоши до птицы Сирин и Ивана Купалы

Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.