Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - [41]

Шрифт
Интервал

Загадки и испытание

Чачхонби догадалась о подозрениях служанки. Если все оставить как есть, ее скоро могли найти.

– Расскажи обо мне своим родителям и попроси благословения жениться, – сказала она юноше Муну.

Но он боялся заговаривать об этом с отцом и матерью, ведь уже дал обещание взять в жены дочь Сосу-вана. Тогда Чачхонби научила его, как надо поступить. Юноша Мун набрался храбрости и пошел к родителям.

– Любезные отец и мать, отгадайте загадку!

Мун Коксон и его жена, улыбаясь, кивнули в ответ. Тогда Мун загадал им загадку, которой научила его Чачхонби:

– Какая одежда теплее, новая или старая?

– Новая одежда на вид лучше, но теплее старая, – ответили родители.

Ответ был именно таким, как Мун предполагал. Довольный, он загадал им вторую загадку:

– Какой соевый соус слаще, новый или старый?

– Старый соус слаще.

Наконец юноша нанес решающий удар:

– Какой друг лучше, новый или старый?

– Лучше старый – к нему давно привык.

Едва родители успели произнести эти слова, как сын заявил:

– Я не женюсь на дочери Сосу-вана!

Радость их как водой смыло. Повисло тяжелое молчание.

– Что?! Я знаю, что у тебя, мерзавца, на уме! Только по-твоему не бывать! – вскричал Мун Коксон. Он понял значение загадок и заявил:

– Пускай та, кто мечтает стать моей невесткой, пройдет по лезвию косы над ямой с горящим углем.

Мун Коксон тут же позвал слуг и приказал выкопать глубокую яму. У юноши Муна опустились руки. Неужели его прекрасная Чачхонби должна пройти по острому лезвию над полыхающим огнем?

Когда вырыли яму глубиной в пятьдесят ча[24], высыпали в нее пятьдесят мешков угля и подвесили косу, Мун Коксон велел девушке выйти.

Чачхонби больше не могла скрываться. Она молча посмотрела на яму с горящим углем, над которой висела острая коса. Отважившись на смерть, девушка подошла к яме.

Тогда юноша Мун в слезах бросился к ней и схватил за юбку. Они долго спорили, не переставая плакать. Чачхонби, взяв Муна за руку, сказала:

– Если я умру, то останусь духом в твоем доме.

Девушка вытерла слезы, разулась и, босая, ступила своими нежными ножками на лезвие косы. Шаг за шагом она пошла вперед. Глядя на нее, люди боялись, что она вот-вот упадет в яму и погибнет. Всем было жаль, что такая красавица может умереть.

Каждый ее шаг отзывался в сердце юноши Муна острой болью. Но Чачхонби дошла до конца и не упала. Когда девушка благополучно сошла на землю, Мун Коксон с супругой подбежали к ней и схватили за руки.

– Где еще на свете сыщешь такую отважную девушку? Ты непременно должна стать нашей невесткой!

Родителей восхитила любовь Чачхонби к их сыну, ведь ради него она не испугалась даже смерти. Так ее признали невестой Муна.

Чачхонби и юноше Муну все происходящее казалось сном. Говорят, земля после дождя становится только тверже, так и в не сломленном испытаниями мужественном сердце рождается настоящая любовь.

Однако для бывшей невесты Муна появление Чачхонби было как гром среди ясного неба. Девушка не могла сдержать гнева. Она сожгла свадебное приглашение, полученное из дома Мун Коксона, высыпала пепел в воду, выпила ее и заперлась в комнате. Люди хотели утешить ее, но она не открывала дверь. Так она просидела взаперти сто дней. Объятые тревогой люди выломали дверь и увидели, что девушка превратилась в птицу. Она стала птицей раздора, сеющей вражду между супругами.

С тех пор появился свадебный обычай: перед трапезой жених с невестой бросают несколько крошек под стол. Это дар птице раздора, чтобы та не разрушала брак.

Через некоторое время юноша Мун и Чачхонби, благословляемые всеми, сыграли пышную свадьбу. На небесах о молодой жене пошла слава как о доброй и мудрой женщине.

Чачхонби вспомнила о дочери садовника, с которой связала себя брачными узами, притворившись мужчиной. Теперь, выйдя замуж, она поняла, как печально, когда после свадьбы рядом нет супруга. Рассказав обо всем Муну, девушка попросила его выполнить вместо нее роль мужа, и тот охотно согласился.

Богиня злаков, выстоявшая в невзгодах

Молодые жили в любви и согласии, но у них появились завистники. Однажды в Небесном дворце созрел заговор: слуги собирались убить Муна и похитить Чачхонби. Для начала дворцовые служанки решили опоить юношу Муна вином.

Мудрая Чачхонби проникла в их козни. Она дала мужу хлопка и велела лишь притворяться, что пьет, а самому выливать вино в хлопок. Однако когда отравленное вино преподнесла одноглазая старуха, Мун из вежливости не смог отказать. Узнав об этом, Чачхонби поспешила на поле ловить цикад и оводов.

На другой день к дому пришла толпа, чтобы похитить девушку. Однако они услышали, что из комнаты Муна, которого считали мертвым, раздается храп. Это жужжали цикады и оводы, которых наловила Чачхонби, но снаружи казалось, будто храпит человек. Плотная толпа рассыпалась, люди один за другим пустились наутек. Чачхонби отправилась в Западные земли под западными небесами и нарвала там волшебных цветов. Она приложила их к телу Муна, и тот снова ожил.

Однажды на небесах случился мятеж. Небесный владыка пообещал тому, кто восстановит мир, часть земли и вод. Сорвав на цветочной поляне в Западных землях цветок смерти, Чачхонби прибежала на поле боя. Там сражались не меньше тридцати тысяч воинов. Девушка бросила в толпу мятежников цветок и так подавила бунт. Небесный владыка хотел наградить ее, как и обещал, но Чачхонби попросила у него кое-что другое.


Рекомендуем почитать
Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Египетская Книга мертвых

«Книгой мертвых» в Древнем Египте называли свиток с религиозными текстами, который помещали в гробницу, чтобы умерший мог достигнуть благодатных Полей Иалу. Эта книга содержит перевод самого известного образца «Книги мертвых» — легендарного папируса Ани.


Славянские мифы. От Велеса и Мокоши до птицы Сирин и Ивана Купалы

Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.