Коран - [64]

Шрифт
Интервал

И стали грешными (пред Богом).
117. Господь твой не таков,
Чтоб погубить несправедливо те селенья
Чьи жители благое совершали.
118. И если б твой Господь желал,
То Он бы сделал всех людей одним народом,—
Они ж не прекращают разногласий,
119. Помимо тех,
Кому явил Господь твой Свою милость:
На этом Он их сотворил,
И этим Слово Бога твоего свершится:
«Я Ад людьми и джинами наполню».
120. Всем тем, что повествуем Мы тебе
Из сказов о посланниках (Господних),
Мы укрепляем твое сердце:
В них Истина нисходит на тебя
И наставление для верных,
А также предостережение для них.
121. Тем, кто не верует, скажи:
«Вы поступайте по своим возможностям (и предпочтеньям),
Мы же — по нашим будем поступать.
122. И ждите — с вами будем ждать и мы».
123. Во власти Господа Незримое земли и неба,
К Нему восходит повеление всего.
Так поклоняйтесь же (Единому) Ему,
И на Него надежды возложите.
Ведь в небрежении Господь не остается
К тому, что делаете вы.


Сура 12

Юсуф


Йусуф

Yusuf

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
1. Алеф — Лям — Ра.
Сие — знаменья ясной Книги.
2. Ее Мы ниспослали, как Коран арабский,
Чтоб вы могли уразуметь.
3. Тебе Мы повествуем лучшим сказом
Коран сей, что открыли Мы тебе,
Хотя ты прежде был из тех,
Кто пребывал в беспечности
(Не ведая об этом).
4. Ты вспомни, как Йусуф сказал отцу:
«О мой отец! Одиннадцать светил небесных
А (с ними) солнце и луну
(Во сне) я видел преклоненными пред мною».
5. Сказал (отец): «О мой сынок!
Ты своим братьям о видении своем не говори,
Чтоб не замыслили они
Против тебя дурные козни, —
Ведь Сатана для человека — явный враг.
6. Так твой Господь избрать тебя намерен:
Тебя научит толковать события и сны,
И (этим) завершит Свою Он милость
Тебе и роду (верного) Йакуба,
Как завершил ее Он прежде
Твоим отцам: (Ханифу) Ибрахиму и Исхаку.
Поистине, Господь твой ведущ,
Мудр (безмерно)!»
7. В (истории) Йусуфа с братьями его
Были знамения для тех, кто вопрошал
(Об истинном значении ее).
8. Ты вспомни, как они сказали:
«Поистине, Йусуф и брат его
Милее нашему отцу, чем мы.
А ведь (числом своим) нас больше,
И наш отец, конечно, в явном заблужденье».
9. «Вам надлежит убить Йусуфа,
Иль в землю отдаленную изгнать;
Тогда отец свой лик к вам обратит,
И после этого придет к вам благочестье».
10. Сказал один из них:
«Йусуфа вам не надо убивать.
Бросьте его на дно колодца,
И кто-нибудь из проходящих (караванов)
Оттуда подберет его,
Коль вы решили это сделать».
11. Они сказали: «Наш отец!
Ты почему не доверяешь нам Йусуфа?
Ведь все мы искренне добра ему желаем, и добрые советчики ему.
12. Ты завтра с нами отпусти его
Повеселиться, в игры поиграть, и мы уж охраним его (от бед)».
13. (Йакуб) сказал:
«Я опечалюсь, если вы
С собой его возьмете.
Страшусь я, что поглотит его волк,
Когда (увлекшись своим делом)
К нему вы станете небрежны».
14. Они сказали: «Если волк
Действительно его поглотит,
Когда нас целая толпа,
Тогда нам быть в прямом убытке».
15. И вместе с ним они ушли,
И согласились его бросить в глубину колодца.
Но Мы внушением ему послали:
«Ты, несомненно, им однажды сообщишь
Про (истинную суть) их дела,
Когда они не будут знать (кто ты)».
16. И поздно вечером
Они к отцу в слезах явились
17. И молвили:«О наш отец!
Мы бегали вперегонки,
С вещами же оставили Йусуфа.
Волк поглотил его (и знаем мы:),
Ты не поверишь нам,
Даже хотя и говорим мы правду».
18. И вот пришли они (к отцу)
Со лживой кровью на рубашке,
И он сказал: «О нет!
Вам души ваши (подсказали)
Все это дело (вымыслом) украсить.
(Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье,
(Пока Аллах не выявит всю мерзость вашей лжи).
Лишь у Него искать мне помощь
Против того, что (так речисто)
(Сейчас) вы расписали (мне)».
19. И караваном путники пришли,
И соглядателя (воды) послали.
Он опустил ведро (свое в колодец)
И сказал: «Какая радостная весть!
Здесь — юноша (прекрасный)».
И спрятали его (как ценный дар) для торга.
Аллах же знал, что делают они.
20. И продали они его за мизерную цену,
(Всего лишь несколько) отсчитанных дирхам,
Умеренность при этом соблюдая.
21. А египтянин, что купил его,
Своей жене сказал:
«Распорядись получше им:
Быть может, он доставит нам удачу,
Иль мы возьмем его за сына».
Так Мы Йусуфа утвердили в тех краях,
Чтоб толкованию событий научить.
Всевластием Своим Аллах вершит Свой План,
Но большинство людей не знает (это).
22. Когда Йусуфу зрелый возраст подошел,
Ему Мы даровали знание и мудрость.
Так воздаем Мы тем, кто делает добро.
23. Но та, в чьем доме пребывал он,
Решилась совратить его,
И двери заперла, и так сказала:
«Поди сюда!» Ответил он:
«Да упаси Аллах!
Мой господин таким прекрасным сделал
Мне пребыванье (в этом доме).
Поистине, неправедным не быть во благе!»
24. И так она его желала,
И он (в ответ) желал ее,
Если б свидетельства Владыки своего
Он не увидел, —
Так (Мы веление Свое ему послали),
Чтоб зло и мерзость от него отвлечь.
Он — истинно, из искренних служителей (Аллаха)!
25. И оба бросились бегом к двери,
И порвала она ему рубаху со спины.
А у двери столкнулись оба с господином,
И молвила она:
«Каким должно быть воздаяние тому,
Кто очагу семейному недоброе задумал,
Как ни темница иль мучительная кара?»
26. (Йусуф) сказал:
«Это она пыталась соблазнить меня».
И был свидетелем сему ее (кузен-младенец).

Еще от автора Мухаммед
Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)

Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.


Тафсир Аль-Коран

Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».


Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений

Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.


Достижение цели

Сборник хадисов выдающего богослова Ибн Хаджара аль-`Аскалани "Булуг аль-Марам мин Адиллат аль-Ахкам" - является одним из фундаментальных сборников хадисов о мусульманском праве. Каждая глава этого сборника позволяет читателю получить исчерпывающую информацию о хадисах, на которые опирались мусульманские богословы при вынесении религиозно-правовых постановлений, что делает этот сборник полезным для каждого, кто изучает мусульманское богословие. Сборник содержит 1569 хадисов.


Рекомендуем почитать
Ислам и модерн

Историческое явление модерна, эпохи Нового времени, вызывает интерес и в наши дни. Проблемы прошлого оживают в связи с вызовами современности. Что такое «новизна», «современность»? Эти понятия остаются актуальными, поскольку само понятие «нового» и отношение к нему различно в разных культурах. Хотя изменения, происходящие в одной части мира, отзываются в других его частях, однако не все они приобретают глобальный масштаб, встречая сопротивление со стороны традиций и насущных запросов развития тез или других стран.


Исламская цивилизация. История и современность

Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.


Ислам. Цивилизация, культура, политика

В предлагаемой вниманию читателей книге известного российского исследователя, профессора РУДН М.М. Аль-Джанаби раскрываются основополагающие аспекты ислама: его зарождение, истоки культурного самосознания, взаимоотношения мусульман с народами, исповедующими другие религии, а также место ислама в современной общественной и политической жизни человечества. Автор проводит глубокий анализ идей крупнейших мусульманских мыслителей прошлого и настоящего, демонстрируя поступательное развитие исламской философии от времен раннего Средневековья до наших дней.


Мир накануне ислама

Книга известного иранского богослова и исследователя истории религий Мухаммада Хусайни Бехешти повествует о странах той ойкумены, в которой впоследствии появился ислам. Перед взглядом читателя предстают доисламская Аравия, зороастрийский Иран, Древний Египет и Абиссиния. В легкой, увлекательной манере Бехешти рассказывает о политическом устройстве и классовой структуре данных государств, о культуре и верованиях населявших их народов.Издание рассчитано на всех интересующихся историей возникновения и распространения ислама.


Догматы Христианства

Христианство, будучи крупнейшей по числу приверженцев мировой религией, давно привлекает внимание мусульманских исследователей. Критика Библии со стороны таких ученых, как Шахристани, Ибн Хазм, Ибн Таймийя, Рахматулла Керанви и др., все еще является важным ориентиром при сравнительном изучении религий. Это изучение становится особенно интенсивным, когда происходит конфронтация служителей мусульманского Дауа Исламского призыва с христианскими миссионерами. Яркий тому пример — исследования мусульманских ученых XIX в, в Индии эпохи Рахматуллы Керанви.


Суфии — верность истине

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.