Коран - [65]

Шрифт
Интервал

«Если разорвана его рубаха на груди,
Она права и лжец — Иусуф.
27. Но если на спине разорвана рубаха,
То лжет она, а он правдив».
28. И вот когда увидел он,
Что на спине разорвана рубаха,
Он молвил: «(Женщина!) Сие —
(Одна) из ваших (многочисленных) уловок.
Уловки ваши, несомненно, велики.
29. Йусуф, ты близко к сердцу это не бери.
А ты (распутная жена!)
Проси прощения за грех свой.
Ты совершила (тяжкий) грех».
30. И дамы в городе сказали:
«Задумала жена вельможи
Вовлечь в соблазн юного раба.
Он возбудил в ней (пылкую) любовь.
Мы видим: она в явном заблужденьи».
31. Услышав пересуды (этих дам),
Она послала (их созвать),
И приготовила места для возлежанья,
И каждой (гостье) нож дала,
И позвала (Йусуфа): «Выйди к ним!»
Когда они увидели его,
Они его превознесли
(И в похотливом вожделении своем)
Порезали себе (ножами) руки и молвили:
«Убереги нас Бог!
Это — не (смертный) человек,
А благородный ангел!»
32. Она сказала: «Вот пред вами тот,
Из-за кого меня вы порицали.
Я обольстить его пыталась,
Но (в благочестии своем)
Он оставался твердо (непорочен).
Но если он не сделает того,
Что я ему повелеваю,
Он будет заключен в темницу
И будет из числа ничтожных».
33. Ответил он: «О мой Господь!
Темница мне милей того,
К чему меня они склоняют,
И, если Ты их (мерзкие) уловки
(Своею Волей) от меня не отведешь,
Я уступить могу (порыву), и склонюсь,
И окажусь средь тех,
Кто потерял рассудок».
34. И внял Господь его мольбе
И от него отвел их козни.
Ведь слышит Он и знает (все).
35. Потом подумали они
После того, как они видели знаменья,
Что надо заточить его на время.
36. И вместе с ним вошли два юноши в темницу,
Один из них сказал: «(Во сне) я видел,
Что выжимаю я вино (из винограда)».
Другой сказал:
«Я видел, что несу я хлеб на голове,
А птицы от него клюют.
Скажи нам смысл (этих снов), —
Ведь видим мы, что ты из тех,
Кто действует по знанию и доброте.»
37. Он (им) сказал:
«К вам не успеет подойти (та пища),
Что вам дается здесь (на пропитанье),
Как я уже вам растолкую эти (сны),
Прежде чем то, (о чем вас сны предупреждают),
(На ваши головы) спадет.
И это — то, чему меня Господь мой научил.
И я оставил веру и обычаи народа,
Что не уверовал в Аллаха
И будущую жизнь отвергает.
38. Я следую религии моих отцов:
(Ханифа) Ибрахима, Исхака и Йакуба.
Нам (в соучастники) Аллаху
Не должно прочить ничего.
Это — Господня милость нам и людям.
Но большинство из них неблагодарны.
39. О мои други по темнице!
(Кто) лучше: множество господ,
Которые разнятся,
Или Единый, Неодолимый в Своей мощи Аллах?!
40. Коль не Его,
Так только имена вы чтите,
Что вы придумали и ваши праотцы, —
На что Аллах им власти не давал.
Решение всему — лишь у Аллаха,
И повелел Он поклоняться лишь Ему.
Сие есть истинная Вера,
Но большинство людей не понимает.
41. О мои други по темнице!
Один из вас поить вином владыку будет,
Другому же — распятым быть,
И птицам — с головы его клевать.
Уже решилось то, о чем вы спрос ведете».
42. И он сказал тому из них,
Которого считал спасенным:
«Напомни обо мне владыке твоему».
Но Сатана заставил (узника) забыть
Владыке своему напомнить о Йусуфе,
И несколько (тяжелых) лет
Ему пришлось пробыть в темнице.
43. И царь сказал:
(Во сне) я вижу семь упитанных коров,
Которых семь худых коров съедают,
А также семь зеленых колосков
И семь других — пожатых.
О родовая знать (двора)!
Вы (сно)видение мое мне растолкуйте,
Коль вы видения способны толковать».
44. Они ответили: «Сие — смешение (пустых) видений.
Мы не владеем даром толкованья снов».
45. Но (узник) тот из двух, что был освобожден,
Спустя (столь долгий) срок
Вдруг вспомнил о Йусуфе
И молвил им: «Я сообщу вам толкование сего.
Меня пошлите вы (к Йусуфу):
46. «Йусуф, о человек (Господней) правды!
Ты изъясни нам сон,
(В котором) семь упитанных коров
Поедены семью худыми;
И семь зеленых колосков,
И семь других — пожатых,
Чтобы я мог вернуться к людям,
И чтоб могли они понять».
47. (Йусуф) сказал: «Вы сеять будете семь лет
Обычным образом для вас.
Что будете сжинать,
В колосьях оставляйте,
Помимо лишь немногого в еду.
48. А после этого семь тяжких лет наступят,
Которые поглотят все,
Что про запас вы отложили,
Кроме немногого того,
Что сбережете вы (для будущего сева).
49. И вслед за тем наступит год,
В который жители получат дождь обильный
И будут выжимать
(И масло, и вино себе на благо)».
50. И царь сказал: «Ко мне его ведите!»
Когда к нему пришел (царя) посланец,
(Йусуф) сказал:
«Ты к господину своему вернись и у него спроси:
Каков настрой и помыслы тех женщин,
Которые порезали себе (ножами) руки?
Господь мой, истинно, про их уловки знает».
51. И (царь) спросил (тогда тех женщин):
«В чем было ваше устремленье,
Когда пытались вы Йусуфа соблазнить?»
Они сказали: «Упаси нас Бог!
За ним не знаем мы дурного».
И молвила жена вельможи:
«Открылась истина теперь.
Его я соблазнить пыталась,
Но он остался из (числа) правдивых.
52. (Я) это (говорю), чтоб (мой супруг) узнал,
Что я в отсутствие его ему не изменила,
И что Аллах свершиться не позволит
(Злым) умыслам изменников (неверных).
53. И я себя оправдывать не стану —
Ведь (всякая) душа склоняется ко злу,
Если Господь мой милостью ее не осеняет.
Господь мой, истинно, прощающ, милосерд!
54. И царь сказал: «Ко мне его ведите!

Еще от автора Мухаммед
Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)

Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.


Тафсир Аль-Коран

Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».


Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений

Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.


Достижение цели

Сборник хадисов выдающего богослова Ибн Хаджара аль-`Аскалани "Булуг аль-Марам мин Адиллат аль-Ахкам" - является одним из фундаментальных сборников хадисов о мусульманском праве. Каждая глава этого сборника позволяет читателю получить исчерпывающую информацию о хадисах, на которые опирались мусульманские богословы при вынесении религиозно-правовых постановлений, что делает этот сборник полезным для каждого, кто изучает мусульманское богословие. Сборник содержит 1569 хадисов.


Рекомендуем почитать
Ислам и модерн

Историческое явление модерна, эпохи Нового времени, вызывает интерес и в наши дни. Проблемы прошлого оживают в связи с вызовами современности. Что такое «новизна», «современность»? Эти понятия остаются актуальными, поскольку само понятие «нового» и отношение к нему различно в разных культурах. Хотя изменения, происходящие в одной части мира, отзываются в других его частях, однако не все они приобретают глобальный масштаб, встречая сопротивление со стороны традиций и насущных запросов развития тез или других стран.


Исламская цивилизация. История и современность

Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.


Ислам. Цивилизация, культура, политика

В предлагаемой вниманию читателей книге известного российского исследователя, профессора РУДН М.М. Аль-Джанаби раскрываются основополагающие аспекты ислама: его зарождение, истоки культурного самосознания, взаимоотношения мусульман с народами, исповедующими другие религии, а также место ислама в современной общественной и политической жизни человечества. Автор проводит глубокий анализ идей крупнейших мусульманских мыслителей прошлого и настоящего, демонстрируя поступательное развитие исламской философии от времен раннего Средневековья до наших дней.


Мир накануне ислама

Книга известного иранского богослова и исследователя истории религий Мухаммада Хусайни Бехешти повествует о странах той ойкумены, в которой впоследствии появился ислам. Перед взглядом читателя предстают доисламская Аравия, зороастрийский Иран, Древний Египет и Абиссиния. В легкой, увлекательной манере Бехешти рассказывает о политическом устройстве и классовой структуре данных государств, о культуре и верованиях населявших их народов.Издание рассчитано на всех интересующихся историей возникновения и распространения ислама.


Догматы Христианства

Христианство, будучи крупнейшей по числу приверженцев мировой религией, давно привлекает внимание мусульманских исследователей. Критика Библии со стороны таких ученых, как Шахристани, Ибн Хазм, Ибн Таймийя, Рахматулла Керанви и др., все еще является важным ориентиром при сравнительном изучении религий. Это изучение становится особенно интенсивным, когда происходит конфронтация служителей мусульманского Дауа Исламского призыва с христианскими миссионерами. Яркий тому пример — исследования мусульманских ученых XIX в, в Индии эпохи Рахматуллы Керанви.


Суфии — верность истине

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.