Коран - [13]

Шрифт
Интервал

278. О вы, кто верует! Побойтесь Бога
И откажитесь от того, что вам назначено лихвой,
Коль вы поистине уверили в Аллаха.
279. Но если вы не сделаете это,
Услышьте про войну от Бога и Его пророка.
А если oтвратитесь вы (от лихоимства),
Ваш капитал останется при вас;
Ущерба и обид другим не причиняйте,
Тогда и сами вы не пострадаете от них.
280. И если ваш должник испытывает тягость,
То ждать вам надлежит,
Пока дела его не облегчатся.
А если вы ему сей долг
Благодеяньем обратите,
Сие есть лучшее для вас.
О если бы вы только знали!
281. И бойтесь Дня,
Когда вы все вернетесь к Богу,
И каждая душа сполна получит то,
Что уготовила себе вперед,
И ни один не понесет обид несправедливых.
282. О вы, кто верует!
Коль меж собой ведете сделку о долгах
На срок определенный,
Вы письменно условие составьте,
И пусть писец записывает верно
По отношению к обеим сторонам —
Ему не должно отказаться делать так,
Как научил его Господь.
А потому — пусть пишет.
И пусть диктует тот, кто в долг берет,
И Господа, Владыку своего, при сем страшится, —
Не убавляя из того, что занимает.
Но если тот, кто в долг берет,
Умом или здоровьем слаб,
Иль диктовать сам не способен,
Пусть опекун его диктует верно;
И призовите двух свидетелей сему из вашего округа;
И если не найдется двух мужчин,
Двух женщин и мужчину,
На чье свидетельство согласны вы,
И коль одна из них собьется (в показаньях),
Другая ей поможет вспомнить.
Свидетелям, когда их призовут,
Не должно от свидетельств отказаться.
И не брежите письменно означить долг,
Будь мал он иль велик,
Указывая срок уплаты.
Сие пред Богом справедливее всего
И для свидетельства пригодней,
И ближе к устранению сомнений среди вас.
Но если меж собой вы проведете торг наличный,
На вас не ляжет грех,
Коль письменно его вы не сочтете.
Свидетелей зовите всякий раз,
Когда вы меж собою торг ведете;
И над свидетелем, и над писцом
Не должно быть насилий,
А ежели не так —_то вы преступите (пределы Бога).
Страшитесь гнева вашего Владыки!
Поистине Он (мудро) учит вас,
И Сам о всякой веши знающ!
283. А коль в пути вы и писца не можете найти,
Вам надлежит давать залоги, —
И кто из вас в залог доверил вещь другому,
То тот, кому доверена она,
Залог сей в целости вернуть обязан.
И пусть страшится своего Владыку
И никаких свидетельств не таит, —
Ведь у того, кто (с умыслом) утаивает их,
Разъедено грехами сердце.
И знает Бог все то, что вы творите.
284. Лишь Бог владеет тем, что на земле и в небе.
Откроешь ты иль утаишь, что у тебя в душе,
Бог призовет ответ держать пред Ним.
И Он один Своим желанием решит,
Кто будет Им прощен, а кто — наказан.
Ведь Всемогущ Господь над всем!
285. Посланник верит в то, что Бог открыл ему,
И знают это праведные люди,
И верят в Бога, ангелов его,
В (святые) Книги и в пророков.
«Не знаем мы различий средь пророков», — говорят они:
«Тебя мы слышим и предались!
Лишь от Тебя прощенье нам,
И лишь к Тебе мы все вернемся».
286. И не возложит Бог на душу груз,
Что больше, чем она поднимет;
Окупит доброе Он ей сполна,
Сполна накажет за дурное.
«Владыка наш! Ты пощади нас,
Коли забудемся и упадем во грех!
Владыка наш!
Не возложи те тяготы на нас,
Что возложил на тех, которые до нас грешили;
Владыка наш!
Не положи на плечи нам тот груз,
Поднять который нету мочи!
Изгладь грехи и ниспошли Свое прощенье.
Будь милостивым к нам!
Ты — Покровитель наш,
Так помоги же нам против неверных».


Сура 3

Семейство Имран


Али Имран

Aal-'Imran

Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного!
1. Aлeф — Лям — Мим
2. Аллах! Нет божества, кроме Него,
Beчноживушего и Самосущего!
3. Он — Тот, кто Книгу в истине тебе послал
В знак подтверждения ниспосланному прежде.
И до нее Он в руководство людям ниспослал Закон,
(За ним) Евангелие (с Исой)
А также ниспослал вам AльФуркан
(Для различения добра и зла).
4. Для тех же, кто в знамения Господни не уверил,
Суровым будет наказание Господне.
Он Всемогущ! Возмездия Блюститель!
5. Поистине от Божьих глаз
Ничто не скроется ни на земле, ни в небе!
6. Он — Тот, кто назначает форму вам
Еще в утробах матерей
В Ему угодном виде.
И нет другого божества, кроме Аллаха,
Исполненного мудрости и мощи.
7. Он от Себя послал тебе святую Книгу,
Одни айаты в ней несут открытий смысл,
Собой являя как бы матерь Книги.
Другие — скрыты в толковании своем.
Но те, (чье сердце по земле) в грехах (блуждает),
Желая смуты, измышляют смысл скрытый,
Кой недоступен никому, кроме Аллаха.
А те, чьи знания глубоки, говорят:
«Мы веруем в (святую) Книгу,
Чей мудрый дух завещан нам от Бога,
И весть ее способен охватить
Лишь тот, чей разум светел».
8. (И говорят они): «Владыка наш!
Не дай нашим сердцам свернуть с пути,
По коему Ты нас уже направил;
Яви нам милосердие Твое —
Ведь Ты, поистине,
Податель всех щедрот!
9. Владыка наш!
Ты соберешь весь род людской пред Днем,
О коем никаких сомнений быть не может.
Поистине обетование Свое
Господь не нарушает».
10. Неверных перед Богом не избавят
Ни их добро, ни дети их, —
Им быть растопкой для Огня!
11. Не лучше, чем для рода Фараона
И тех, которые до них (грешили), —
Они сочли знаменья Наши ложью,
И Бог сразил их за грехи, —
Ведь в наказании Своем суров Господь!
12. Скажи неверным:
«Вы скоро будете побеждены и собраны в Аду—
Поистине мучительное ложе!»

Еще от автора Мухаммед
Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)

Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.


Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений

Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.


Тафсир Аль-Коран

Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».


Достижение цели

Сборник хадисов выдающего богослова Ибн Хаджара аль-`Аскалани "Булуг аль-Марам мин Адиллат аль-Ахкам" - является одним из фундаментальных сборников хадисов о мусульманском праве. Каждая глава этого сборника позволяет читателю получить исчерпывающую информацию о хадисах, на которые опирались мусульманские богословы при вынесении религиозно-правовых постановлений, что делает этот сборник полезным для каждого, кто изучает мусульманское богословие. Сборник содержит 1569 хадисов.


Рекомендуем почитать
Жизнь Пророка Мухаммада

Книга «Жизнь Пророка Мухаммада» составлена на основе достоверных преданий, дошедших до наших дней, и повествует о жизни благородного Посланника Аллаха (да благословит Аллах его и род его!) с первых дней его жизни и до самой смерти. Прочитав ее, вы узнаете подробности из детства и жизни Мухаммада до начала пророческой миссии, о том, каким образом ниспосылалось ему откровение и как самоотверженно он начал свой призыв к единобожию среди язычников Мекки, а затем и Медины, сможете проследить весь его жизненный путь, полный трудностей, сражений и великих побед на пути Ислама.


Исламская цивилизация. История и современность

Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.


Ислам. Основы вероучения, религиозная практика и мораль

В предлагаемой вниманию читателей книге рассказывается об основах исламского вероучения и религиозной практики, о главных источниках мусульманской мысли – Коране и Сунне, об этической системе ислама; раскрываются понятия мусульманской морали, приводятся краткие сведения о месте ислама в современном мире. При освещении вопросов идеологии ислама автор объективно излагает точку зрения представителей обоих мазхабов – суннитов и шиитов, воссоздавая, таким образом, наиболее полный образ этой бурно развивающейся религии.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Ислам. Философия, религия, культура. Часть 1. Теолого-философская мысль

В учебном пособии представлен комплексный анализ трех главных направлений классической религиозно-философской мысли ислама – калама, фальсафы и суфизма. Воззрения данных школ рассматриваются не по персоналиям, а как целостные системы. Книга адресована студентам и аспирантам гуманитарных специальностей, а также всем читателям, интересующимся мусульманской культурой.


Хадж в Мекку

Последним столпом и одним из самых замечательных предписаний Ислама является хадж, или паломничество в Мекку. Совершение хаджа обязательно хотя бы один раз в жизни, для каждого мусульманина (будь то мужчина или женщина), если он здоров психически и физически и располагает финансовыми возможностями.В этой книге вы сможете узнать почему каждый мусульманин должен совершить хадж, а также куда отправляются люди в паломничество и что необходимо делать во время хаджа.


Утопленная книга. Размышления Бахауддина, отца Руми, о небесном и земном

Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.