Коран - [12]

Шрифт
Интервал

Затем Он оживил его и воспросил:
«Как долго здесь ты находился?» —
Ответил тот: «Быть может, день иль часть его».
Но Бог сказал: «О нет! Сто долгих лет ты пробыл здесь.
Теперь взгляни на свою пищу и питье —
Их порча вовсе не коснулась.
Теперь на своего осла взгляни —
(Лишь кости от него остались).
Тебя Мы сделали знаменьем для людей,
И далее — смотри на кости:
Совокуплю Я их и в плоть одену!».
Когда сие ему предстало ясно,
Он сказал: «Теперь я знаю —
Всемогущ Аллах над всем!».
260. И вспомните, как Ибрахим сказал:
«Мой Бог, дай мне узреть,
Как мертвым жизнь Ты возвращаешь».
И Бог сказал: «Ужель доселе не уверил ты?»
«О да!» — воскликнул Ибрахим, — «уверил я,
Но сердцем (и умом) хочу проникнуть».
И Бог сказал:
«Тогда возьми четыре птицы
И приручи к тебе слетаться,
Затем порежь на части их и помести
На каждый холм отдельно,
А после этого ты созови их —
Они стремительно к тебе слетятся.
Так знай же ты,
Всесилен Бог и мудрости исполнен!».
261. И те, кто на пути Господнем
Расходует из своего добра,
Тому единому зерну подобны,
Что породило семь колосьев,
Хранящих сто таких же зерен в каждом.
Господь удвоит достояние Свое
Тому, кого сочтет Себе угодным.
Поистине oбьемлет все Он и Всеведущ.
262. И те, кто на пути Господнем
Расходует из своего добра
И вслед за тем попреков и обид не посылает,
Награду Господа получат —
На них не ляжет страх,
Не отягчит печаль их.
263. Речь добрая, прошение обид
Превыше милостыни всякой,
За коей следует попрек.
Свободен Бог от всяких нужд и кроток!
264. О вы, кто верует!
Благодеяния свои не обращайте в тщету,
Послав им вслед попреки и обиды
Подобно тем, кто лишь для виду
Расходует из своего добра,
А в Господа и Судный день не верит.
Они подобны обнаженному холму,
Едва покрытому землей,
Прольется дождь обильный на него —
Останется он голым камнем!
А также и для них — бесплодным будет то,
Что (на земле) приобрели (деяньями своими).
Бог праведной стезей не поведет неверных.
265. Те, кто расходует из своего добра,
Желая Богу быть угодным
И свои души (верой) укрепить,
Подобны саду на холме высоком.
Прольется на него обильный дождь —
И он взрастит свои плоды вдвойне.
А коль дождя обильного не будет,
Его заменит легкая роса!
Поистине Бог видит все, что вы творите.
266. И кто захочет обладать прекрасным садом
Из финиковых пальм и виноградных лоз, ]
Что омывается обильными ручьями,
Где для его довольства всякие плоды,
В то время как постигнет его старость,
А дети же слабы, —
Чтоб вихрь огненный обрушился на сад
И поглотил в нем все дотла?
Так вам Господь Свои знаменья изъясняет,
Чтоб вы могли уразуметь.
267. О вы, кто верует! Благотворите лучшим из добра,
Что вы приобрели,
Иль из того, что из земли,
Мы милостью Своей для вас изводим.
И не стремитесь ухватить дурное,
Чтобы потом благотворить из этой доли,
А сами б этого не взяли,
Зажмурив разве что свои глаза.
И знайте, что свободен Бог от всяких нужд
И преисполнен славы!
268. Вас бедностью пугает Сатана
И побуждает вас к поступкам непристойным, —
Господь же обещает вам Свое прощение и милость,
Поистине (Своею милостью) объемлет всех Он
И ведает над всем и вся!
269. Он мудростью дарит того, кого захочет, —
И тот, кому дарована она,
Получит всеобъемлющие блага,
Но осознают это те,
Кто обладает разуменьем.
270. И чтоб на подать вы ни издержали,
Какой обет ни дали б вы,
Известно Богу все об этом,
И нет заступников у скверных!
271. И если на виду вы милостыню подаете,
Сие для вас пристойно —
Когда ж вдали от всяких глаз
Вы бедным по нужде ее даете,
Сие есть лучшее для вас,
Что вам часть прегрешений сгладит.
Поистине Бог ведает о том, что вы творите!
272. Не на тебя возложено вести их праведной стезей,
Лишь Бог ведет прямым путем того,
Кого сочтет Себе угодным,
И что бы вы из благ своих ни издержали,
Сполна воздастся вашим душам —
Ведь вы даете только потому,
Что ищете Господнего благодаренья;
И что бы вы из своего добра ни издержали,
Сполна вам будет воздано
И вам не нанесут обид несправедливых.
273. И тем в нужде, кто на пути Господнем
Удержаны (от промыслов своих),
И в поисках (себе достатка)
Не могут двигаться по сей земле.
Их скромность побудит незнающего думать,
Что нет нужды у них ни в чем,
И ты их различишь по видимому знаку:
Своими просьбами они не докучают людям,
И что бы вы из своего добра ни издержали,
Господь, поистине, об этом знает.
274. И те, кто днем и ночью милостью дарит
Сокрыто или явно,
У Господа найдут награду,
На них не ляжет страх,
Не отягчит печаль их.
275. И кто снедаем лихоимством,
Восстанет (в Судный день) подобно тем,
Кого поверг в безумство Сатана
Своим прикосновеньем,
И это потому, что говорят они:
«Ведь лихоимство — то же, что и торг».
Но запретил Господь вам лихоимство
И разрешил вам торг вecти,
И тот, кто, получив от Господа завет сей, воздержался,
Прощение (сего греха) за прошлое получит,—
Деяние его пред Богом (ляжет).
Но тем, кто (мерзость эту) повторяет, -
Стать обитателями Ада
И там навечно пребывать.
276. Господь сурово воспрещает лихоимство
И воздает за всякое благодеянье
Он нечестивых грешников не любит.
277. Кто в Господа уверил и творит благое,
Молитву соблюдает по часам
И совершает очистительную милость,
Найдут у Господа награду,
На них не ляжет страх,
Не отягчит печаль их.

Еще от автора Мухаммед
Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)

Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.


Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений

Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.


Тафсир Аль-Коран

Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».


Достижение цели

Сборник хадисов выдающего богослова Ибн Хаджара аль-`Аскалани "Булуг аль-Марам мин Адиллат аль-Ахкам" - является одним из фундаментальных сборников хадисов о мусульманском праве. Каждая глава этого сборника позволяет читателю получить исчерпывающую информацию о хадисах, на которые опирались мусульманские богословы при вынесении религиозно-правовых постановлений, что делает этот сборник полезным для каждого, кто изучает мусульманское богословие. Сборник содержит 1569 хадисов.


Рекомендуем почитать
Жизнь Пророка Мухаммада

Книга «Жизнь Пророка Мухаммада» составлена на основе достоверных преданий, дошедших до наших дней, и повествует о жизни благородного Посланника Аллаха (да благословит Аллах его и род его!) с первых дней его жизни и до самой смерти. Прочитав ее, вы узнаете подробности из детства и жизни Мухаммада до начала пророческой миссии, о том, каким образом ниспосылалось ему откровение и как самоотверженно он начал свой призыв к единобожию среди язычников Мекки, а затем и Медины, сможете проследить весь его жизненный путь, полный трудностей, сражений и великих побед на пути Ислама.


Исламская цивилизация. История и современность

Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.


Ислам. Основы вероучения, религиозная практика и мораль

В предлагаемой вниманию читателей книге рассказывается об основах исламского вероучения и религиозной практики, о главных источниках мусульманской мысли – Коране и Сунне, об этической системе ислама; раскрываются понятия мусульманской морали, приводятся краткие сведения о месте ислама в современном мире. При освещении вопросов идеологии ислама автор объективно излагает точку зрения представителей обоих мазхабов – суннитов и шиитов, воссоздавая, таким образом, наиболее полный образ этой бурно развивающейся религии.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Ислам. Философия, религия, культура. Часть 1. Теолого-философская мысль

В учебном пособии представлен комплексный анализ трех главных направлений классической религиозно-философской мысли ислама – калама, фальсафы и суфизма. Воззрения данных школ рассматриваются не по персоналиям, а как целостные системы. Книга адресована студентам и аспирантам гуманитарных специальностей, а также всем читателям, интересующимся мусульманской культурой.


Хадж в Мекку

Последним столпом и одним из самых замечательных предписаний Ислама является хадж, или паломничество в Мекку. Совершение хаджа обязательно хотя бы один раз в жизни, для каждого мусульманина (будь то мужчина или женщина), если он здоров психически и физически и располагает финансовыми возможностями.В этой книге вы сможете узнать почему каждый мусульманин должен совершить хадж, а также куда отправляются люди в паломничество и что необходимо делать во время хаджа.


Утопленная книга. Размышления Бахауддина, отца Руми, о небесном и земном

Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.