Конвоиры зари - [18]

Шрифт
Интервал

Цены все росли и росли, и наконец настал момент, когда обычный рабочий человек, построивший этот город, уже не мог позволить себе дом рядом с пляжем. Вскоре бешеные цены могут вообще выкинуть этих людей с рынка недвижимости. И вот тогда пляжные районы рискуют на себе познать удивительный парадокс богатых гетто — когда богачи запираются ночью на сто замков, трясясь от страха перед пьяными туристами и бандитами, заполняющими улицы после захода солнца.

Бун ехал на восток по Гарнет-авеню. Миновав бесчисленные клубы и бары, попал в район кофеен, этнических ресторанов, тату-салонов, магазинов поношенной одежды и фастфудных забегаловок и, наконец, оказался среди жилых многоквартирных домов. Пересек Пятую улицу, где Гарнет переходит в Бальбоа-авеню, и припарковался перед офисом таксомоторной компании «Три А».

Всего в двух минутах от старой фабрики «Объединенной авиации», где Рубен Флит выиграл войну, а Пасифик-Бич оказался безвозвратно утерян.

Глава 18

Офис таксомоторной компании размещался в маленьком здании, обшитом досками — когда-то белыми и отчаянно нуждающимися в покраске. Металлические жалюзи, защищающие офис ночью, были открыты. На окне виднелся красный выцветший логотип компании. Слева от парковки располагался гараж с десятками такси. Еще несколько машин были беспорядочно расставлены по всей парковке.

— Ждите тут, ладно? — сказал Бун, выключая двигатель.

— Сидеть и общаться с вирусами гепатита С, которые у вас тут плодятся? Ради чего? — поинтересовалась Петра.

— Просто не высовывайтесь, и все. И сделайте лицо, будто вас достали.

— В смысле?

— В смысле обидели, — перевел Бун. — Обидели, разозлили, достали, проще говоря.

— Это не сложно, — кивнула она.

— Кто бы сомневался, — откликнулся Бун, расстегивая застежку часов. — И возьмите часы. Держите их в руках, не убирайте никуда.

— Вы что, хотите, чтобы я время для вас засекла? — опешила Петра.

— Сделайте, как я говорю. Пожалуйста.

— Живчик мне сказал, что из всех часов вы предпочитаете солнечные, — улыбнулась Петра.

— Да, он у нас хохмач.

Бун пересек парковку и вошел в офис. Там, закинув ноги на стол, восседал молодой эфиоп. Почти все таксомоторные компании Сан-Диего принадлежат выходцам из Восточной Африки. «Три А» контролировали исключительно эфиопы, в то время как «Объединенным такси» владели эритрейцы. Иногда у таксистов конкурирующих фирм случались стычки в аэропорту, но вообще-то они ладили.

— Чем могу помочь? — спросил диспетчер, совсем юный подросток, почти ребенок. Худой, как жердь, он был одет в новенькие модные и отглаженные джинсы и древний коричневый свитер. Убрать со стола свои ноги, обутые в «Эйр Джорданс», даже не подумал. Бун не был похож на человека, ради которого имело смысл снимать ноги со стола.

— Чувак, — сказал Бун так протяжно, что это прозвучало скорее как «чувааааааааак», — у меня проблемы.

— Поломался, что ли?

— Обломали меня, — поправил Бун. — Видишь вон ту девочку в машине?

Диспетчер убрал ноги со стола, привел кресло в вертикальное положение, нацепил толстые очки и внимательно посмотрел за окно. На пассажирском сиденье фургона восседала Петра.

— Недовольная какая, — заметил он.

— Это мягко сказано.

— Чего случилось-то? — поинтересовался юнец.

Бун вытянул вперед левую руку, демонстрируя незагорелую кожу там, где раньше были часы.

— У тебя часов нет, — глубокомысленно изрек диспетчер.

— Она подарила их мне на день рождения, — кивнул в сторону Петры Бун.

— И чего?

— А ты не проболтаешься? — вздохнул Бун.

— Не-а.

Уж надеюсь, подумал Бун и заговорил:

— Мы с пацанами отрывались тут прошлой ночью… Познакомились с девчонками, и я с одной подружился, может, даже слишком близко подружился. Ну, сам понимаешь. В общем, просыпаюсь, а ее и след простыл. И моих часов. Представляешь, чувак?

— Ну ты облажался, — присвистнул парень.

— Конкретно, — кивнул Бун. — Короче, я сказал своей девушке, что с той стриптизершей был мой друган Дэйв, а привел ее ко мне потому, что его комнату занял Джонни. А я типа отрубился у бассейна, но без часов, потому что часы оставил у себя в комнате, ну, куда он приволок девицу, Тэмми ее звали, ну, она и сперла часы, потому что думала, что они Дэйва, а он ее разозлил, потому что вызвал ей такси, а не предложил остаться на ночь. Ну, в общем, я тут подумал, может, ты знаешь, куда она вчера поехала-то?

— Не, этого я тебе сказать не могу, — протянул диспетчер. — Если только ты не коп.

— Браток, — умоляюще простонал Бун, показывая в сторону «бунмобиля», — мне ведь житья не дадут, пока я не верну эти чертовы часы. Да ты сам на нее посмотри.

— Да, девочка горячая, — согласился диспетчер.

— А знаешь, какие штуки умеет делать?

— Не фиг было тебе с той стриптизершей связываться, — неодобрительно изрек диспетчер, глядя на красотку в машине.

— Так я же нажрался, — оправдывался Бун. — Но ты прав, брат. Так что, может, кинешь утопающему спасательный круг, а? Просто глянь. Такси для Тэмми по адресу Дель Виста Map, дом пятьсот тридцать три? Куда она потом поехала? За мной не заржавеет.

— В смысле? — заинтересовался парень.

Как мило, что эфиопы так быстро адаптируются к американскому стилю жизни, подумал Бун. МТБ, фастфуд, капитализм. Деньги на бочку. Он вытащил бумажник и протянул диспетчеру двадцатку.


Еще от автора Дон Уинслоу
Особо опасны

Чон и Бен торгуют марихуаной, любят одну и ту же девушку по имени О и сражаются с мексиканским наркокартелем. Новый роман признанного мастера криминального жанра Дона Уинслоу «Особо опасны» динамичен, сатиричен и местами удивительно пронзителен, недаром автор все время вспоминает о двух самых романтичных и профессиональных гангстерах прошлого — Бутче Кэссиди и Санденсе Киде, которые так же лихо и безоглядно жили, боролись и любили. И недаром по роману снял фильм Оливер Стоун, который отлично умеет работать с такими лихими и яркими сюжетами.


Зимняя гонка Фрэнки Машины

Шестидесятилетний Фрэнк Макьяно – уважаемый человек в калифорнийском городе Сан-Диего. Он надежный деловой партнер, любящий отец, нежный любовник и даже в качестве экс-супруга заботлив и тактичен. Однако в молодости он был грозным киллером по прозвищу Фрэнки Машина. Фрэнк давно расстался с мафией и еще недавно надеялся, что навсегда. Но однажды он не смог отказать в услуге своему бывшему боссу, и это привело его в смертельную ловушку. Чтобы спастись, Фрэнк должен быстро понять, кому и зачем понадобилось его убить.


Власть пса

Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная.


Жизнь и смерть Бобби Z

Тим Керни, которому грозит смерть за убийство, неожиданно получает шанс спастись. Представитель Федерального агентства США по борьбе с наркотиками предлагает ему свободу с условием, что он согласится сыграть роль легендарного калифорнийского наркодилера Бобби Зета, на которого похож как две капли воды. Тим принимает предложение и, только выйдя из тюрьмы, понимает, что Бобби Зет никому не нужен живым.


Час джентльменов

Американец Дон Уинслоу — один из самых необычных, остроумных и любимых читателями мастеров криминального жанра.«Час джентльменов» обещает радость встречи с героями «Конвоиров зари», дружной компанией веселых сёрферов. Только, увы, текущие обстоятельства не располагают к веселью, да и дружба теперь под большим вопросом. Сан-Диего потрясен жестокой трагедией — от рук юных безмозглых расистов погиб кумир города, человек-легенда, гений сёрфинга, образец справедливости и великодушия. А конвоиры зари потрясены вдвойне, потому что их лидер частный детектив Бун Дэниелс примкнул к стороне защиты и ведет собственное расследование в пользу главного обвиняемого, уже подписавшего признание в убийстве.Бун рискует потерять все, что ему дорого, лишиться друзей, всеобщего уважения и даже жизни (ибо, как всегда, раскапывает змеиное гнездо, о котором даже подумать страшно), но что-то не дает ему остановиться и свернуть с выбранного пути.


Жить и сгореть в Калифорнии

Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.


Рекомендуем почитать
Девочки-шпионы, или Великая Китайская стена

Только главному герою известно, как его девочки-шпионки оказались в постелях президентов, престолонаследников, премьер-министров, олигархов, директоров спецслужб, а также их самого ближайшего окружения. И только он знает, откуда он черпает секретную информацию, считающуюся недосягаемой для многих на планете. Только он владеет уникальными досье с компроматом на нынешних и будущих первых леди самых могущественных стран мира, при этом постоянно пополняет ряды своих девочек-шпионок и папки с компроматом на женщин, окружающих сильных мира сего.


Морозные дни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки Джека-Потрошителя

Джек-Потрошитель — так звали знаменитого серийного убийцу, орудовавшего на улицах ночного Лондона во второй половине XIX столетия. Жертвами Джека-Потрошителя, как правило, становились женщины, зарабатывавшие на жизнь проституцией. Точное число его жертв и по сей день неизвестно. Характерной особенностью, отличавшей Джека-Потрошителя, являлось великолепное знание анатомии и профессиональные навыки хирурга (мало того, что жертвы подверглись насилию и были задушены, — тела многих из них были вскрыты хирургическим путем с удалением ряда органов!)


Судьбы, как есть

Там, где рождается солнце над Россией, с острова Сахалин, наши главные герои романа детективного жанра. Три офицера, прошедшие трудными дорогами войн и испытаний вместе с двумя опальными офицерами из МУРа, волей судьбы вступают в трудное расследование по разоблачению жестоких убийц банды «Князя», специализируемой на угонах автомобилей и захвату недвижимости. Спустя тринадцать лет семью полковника запаса Шмелева постигает страшное горе — от рук грабителей-убийц погибает его младшая дочь Ольга Карделли, зять Тьерри и их трехлетняя дочь Элиза.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


Дело о голубой крови

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.