Конвоиры зари - [15]

Шрифт
Интервал

Но, подумал Бун, пусть эта англичанка и дальше погрязает себе в стереотипах.

Кстати, о стереотипах…

— А это что, правда ваша машина? — заговорила Петра. — Или тут просто живет семейство гигиенически неполноценных земноводных?

— Да отцепитесь вы от «бунмобиля», — фыркнул Бун. — Не зарекайся, гласит народная мудрость. Не то и сам не заметишь, как сядешь за руль «бонго».[16]

Хоть он в этом и сомневался.

— Вы дали своей машине имя? — изумилась Петра.

— Ну, на самом деле это Джонни Банзай придумал, — ответил Бун, чувствуя себя нашкодившим подростком.

— М-да. Ваше развитие не то что замедлилось, а просто-таки заснуло коматозным сном.

— Вылезайте из моей машины, — холодно велел Бун.

— Да я серьезно говорю.

— И я тоже. Вылезайте.

— Никуда я не вылезу, — заявила Петра, усаживаясь поглубже в кресло.

— Нет, вылезете.

— Почему?

Бун не знал, что ответить. Она ведь его клиент, в конце концов, да и поиски стриптизерши вряд ли могут быть для нее опасны.

— Послушайте, просто уйдите, и все, ясно? — выдавил он лучшее, до чего смог додуматься.

— Вы меня не заставите, — упрямо возразила Петра.

Буну почему-то показалось, что эти слова она произносила не единожды. В них была доля истины. Он взглянул на Петру.

— У меня перцовый баллончик в сумке, — предупредила она.

— Зачем вам баллончик, Пит? Если на вас нападет какой-нибудь амбал, вы поговорите с ним минутку, и он сам себя им обработает.

— Надо было на моей машине ехать, — пробурчала Петра.

— Позвольте задать вам один вопрос, Пит. У вас есть парень?

— Что? При чем тут…

— Да или нет?

— Да, я встречаюсь с мужчиной.

— Он что, настолько убогий?

Петра удивилась, как глубоко ее задела эта глупая фраза. Бун заметил, как у нее дернулось веко, а на щеках проступил румянец. Неужели она все-таки не стопроцентно железная леди, какой хочет казаться?

Он почувствовал себя виноватым.

— Попробую завестись еще раз, — решил он. — Если не получится, возьмем вашу машину.

Он провернул ключ, и мотор завелся. Звучал он безрадостно — кашлял, фыркал и рычал, — но все-таки работал.

— Пусть ваш механик проверит сальники, — посоветовала Петра, когда Бун свернул на Гарнет-авеню.

— Петра?

— Да?

— Заткнитесь, пожалуйста.

— А куда мы едем?

— В таксомоторную фирму под названием «Три А».

— Зачем?

— Потому что Роддик перешла работать в «Абсолютно голых цыпочек», а их обслуживает именно эта компания, — ответил Бун.

— Откуда вы знаете?

— Это и есть те уникальные знания, за которые вы мне платите, — откликнулся Бун.

Он не собирался объяснять ей, что большинство баров — включая стрип-клубы — заключают договоры с определенными таксомоторными компаниями. Когда турист просит таксиста отвезти его в какой-нибудь стриптиз-клуб, его везут не куда-нибудь, а в «Цыпочек». А когда посетитель так надерется в «Цыпочках», что не может сесть за руль, бармен или вышибала звонят именно в «Три А». Так что если Тэмми Роддик вызывала машину, чтобы ее подвезли до дома, то разговаривала она с операторами из «Три А».

— А с чего вы взяли, что она уехала на такси, а не с каким-нибудь приятелем? — спросила Петра. — Может, она вообще домой пешком пошла?

— Точно я не знаю ничего, — пожал плечами Бун. — Зато мне есть от чего плясать.

Честно говоря, он вообще не считал, что Роддик вызывала такси. Бун склонялся к мысли, что Сильвер или кто-то из его подручных сами приехали за Тэмми и увезли ее на долгую-долгую прогулку.

И что Тэмми Роддик они никогда не найдут.

Но попытаться все равно стоило.

Когда к тебе приходит волна, ты катишься на ней.

До самого конца, если, конечно, волна тебе это позволит.

Машина Буна мчалась через Пасифик-Бич.

Глава 17

Пасифик-Бич.

ПБ.

Старый городок у пляжа расположился всего в нескольких километрах к северу от пригородов Сан-Диего, прямо напротив залива Мишн у аэропорта. Болото, отделявшее его от города, давно высохло, и теперь на его месте построили водный парк аттракционов, круглый год привлекающий тысячи туристов.

На самом побережье, если ехать с юга на север, практически в ряд выстроились три городка — Оушн-Бич, Мишн-Бич и Пасифик-Бич — для местных жителей и людей, слишком занятых, чтобы произносить слова целиком, попросту ОБ, МБ и ПБ. Оушн-Бич отделен от двух других городов заливом Мишн, а вот Мишн-Бич сразу же переходит в Пасифик-Бич — единственной границей между ними служит край шоссе Пасифик-Бич у берега залива.

Пасифик-Бич когда-то был чисто университетским городком.

В далеком 1887 году спекулянты, купившие этот болотистый кусок земли вдали от города (тогда до Сан-Диего нужно было скакать много часов), все думали, как бы привлечь сюда жителей. И их озарила идея — высшее образование! Так был построен Институт словесности Сан-Диего. Тогда, в конце восьмидесятых, по всей стране бушевала деловая лихорадка, и магнаты железных дорог предлагали жителям Небраски, Миннесоты, Висконсина и выходцам со Среднего Запада прокатиться до Сан-Диего всего за шесть долларов и прикупить там себе недвижимость.

Первые несколько лет в Пасифик-Бич и вправду был строительный бум. Из пригорода Сан-Диего в город протянули железную дорогу, чтобы горожане могли по выходным приезжать на пляж. Новые поселенцы жили на том же пляже в палатках, дожидаясь, когда же достроят их хорошенькие домики, цена которых всего за одну ночь могла подскочить вдвое. В городке даже появилась своя еженедельная газета, существовавшая в основном за счет рекламы агентств недвижимости. Напротив пляжа возвели ипподром, и сам Уайатт Эрп,


Еще от автора Дон Уинслоу
Особо опасны

Чон и Бен торгуют марихуаной, любят одну и ту же девушку по имени О и сражаются с мексиканским наркокартелем. Новый роман признанного мастера криминального жанра Дона Уинслоу «Особо опасны» динамичен, сатиричен и местами удивительно пронзителен, недаром автор все время вспоминает о двух самых романтичных и профессиональных гангстерах прошлого — Бутче Кэссиди и Санденсе Киде, которые так же лихо и безоглядно жили, боролись и любили. И недаром по роману снял фильм Оливер Стоун, который отлично умеет работать с такими лихими и яркими сюжетами.


Зимняя гонка Фрэнки Машины

Шестидесятилетний Фрэнк Макьяно – уважаемый человек в калифорнийском городе Сан-Диего. Он надежный деловой партнер, любящий отец, нежный любовник и даже в качестве экс-супруга заботлив и тактичен. Однако в молодости он был грозным киллером по прозвищу Фрэнки Машина. Фрэнк давно расстался с мафией и еще недавно надеялся, что навсегда. Но однажды он не смог отказать в услуге своему бывшему боссу, и это привело его в смертельную ловушку. Чтобы спастись, Фрэнк должен быстро понять, кому и зачем понадобилось его убить.


Власть пса

Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная.


Жизнь и смерть Бобби Z

Тим Керни, которому грозит смерть за убийство, неожиданно получает шанс спастись. Представитель Федерального агентства США по борьбе с наркотиками предлагает ему свободу с условием, что он согласится сыграть роль легендарного калифорнийского наркодилера Бобби Зета, на которого похож как две капли воды. Тим принимает предложение и, только выйдя из тюрьмы, понимает, что Бобби Зет никому не нужен живым.


Час джентльменов

Американец Дон Уинслоу — один из самых необычных, остроумных и любимых читателями мастеров криминального жанра.«Час джентльменов» обещает радость встречи с героями «Конвоиров зари», дружной компанией веселых сёрферов. Только, увы, текущие обстоятельства не располагают к веселью, да и дружба теперь под большим вопросом. Сан-Диего потрясен жестокой трагедией — от рук юных безмозглых расистов погиб кумир города, человек-легенда, гений сёрфинга, образец справедливости и великодушия. А конвоиры зари потрясены вдвойне, потому что их лидер частный детектив Бун Дэниелс примкнул к стороне защиты и ведет собственное расследование в пользу главного обвиняемого, уже подписавшего признание в убийстве.Бун рискует потерять все, что ему дорого, лишиться друзей, всеобщего уважения и даже жизни (ибо, как всегда, раскапывает змеиное гнездо, о котором даже подумать страшно), но что-то не дает ему остановиться и свернуть с выбранного пути.


Жить и сгореть в Калифорнии

Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.


Рекомендуем почитать
Записки Джека-Потрошителя

Джек-Потрошитель — так звали знаменитого серийного убийцу, орудовавшего на улицах ночного Лондона во второй половине XIX столетия. Жертвами Джека-Потрошителя, как правило, становились женщины, зарабатывавшие на жизнь проституцией. Точное число его жертв и по сей день неизвестно. Характерной особенностью, отличавшей Джека-Потрошителя, являлось великолепное знание анатомии и профессиональные навыки хирурга (мало того, что жертвы подверглись насилию и были задушены, — тела многих из них были вскрыты хирургическим путем с удалением ряда органов!)


Судьбы, как есть

Там, где рождается солнце над Россией, с острова Сахалин, наши главные герои романа детективного жанра. Три офицера, прошедшие трудными дорогами войн и испытаний вместе с двумя опальными офицерами из МУРа, волей судьбы вступают в трудное расследование по разоблачению жестоких убийц банды «Князя», специализируемой на угонах автомобилей и захвату недвижимости. Спустя тринадцать лет семью полковника запаса Шмелева постигает страшное горе — от рук грабителей-убийц погибает его младшая дочь Ольга Карделли, зять Тьерри и их трехлетняя дочь Элиза.


Трасса смерти

Романы Боба Джадда, вошедшие в данный сборник, объединяет главный герой — Форрест Эверс.В романе «Финикс» он возвращается в родной город после гибели родителей и оказывается втянутым в водоворот горячих мафиозных разборок.В романе «Трасса смерти» из Форреста — гонщика «Формулы-1» — при помощи новинки, туалетной воды для мужчин — сексуального аттрактанта — пытаются сделать самого притягательного для женщин представителя сильного пола.Литературно-художественное издание.


Стервятница

1913 год, Австро-Венгерская империя. В Вене арестована шайка «Стервятников» — мародеров, осквернителей могил. Но одной преступнице удалось остаться на свободе…


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


Дело о голубой крови

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.