Концы в воду - [2]

Шрифт
Интервал

Двое сообщников вышли в заднюю дверь. Гарднер услышал сверху, как хлопнула дверь и Данлэп запер засов. Он откинулся в кресле и закурил свою первую утреннюю сигару. Еще одна удачная сделка! Хорошо бы, подумал он, немного отдохнуть и куда-нибудь съездить, прежде чем браться за новое дело. Безрассудно постоянно оставаться на передовой.

Джеймс Уорлд Блейкни ничего не знал об Огастасе Гарднере и все же имел с ним кое-что общее: такой же независимый, гордый и пунктуальный. В остальном они были разными, но это неважно.

Чтобы сохранять хорошую форму – вполне понятное желание сорокачетырехлетнего мужчины, женатого на женщине двадцати семи лет – Блейкни неукоснительно совершал ежедневную прогулку в два километра, которые отделяли его дом от места службы; помешать ему могли разве что сильный туман или буря. Он всегда шел одним и тем же маршрутом, быстрым шагом, и не оглядывался по сторонам, погруженный в мысли о том, что ему предстоит сделать днем.

Сегодня его занимал предстоящий договор о слиянии с фирмой «Метрополитен». Не испробовать ли новый аппарат уже во время обеденного перерыва? Есть ли в этом смысл? И достаточную ли выгоду принесет это устройство, чтобы оправдать предосудительность, которая связана с его использованием? Конечно да. Ньюхем, на его мрете, не посчитался бы ни с чем. Блейкни хлопнул себя по карману пиджака и подумал: «Техника творит чудеса!»

В ту же минуту он увидел перед собой невысокого мужчину, направлявшегося к нему с противоположной стороны дороги. Его сильно смутило то, что он совершенно не узнавал подошедшего, а тот, радостно улыбаясь, протягивал Блейкни руку.

– Господин Блейкни! – воскликнул он с воодушевлением. – Какое удовольствие встретить вас здесь!

Блейкни был знаком с людьми самых разнообразных профессий, из самых разных городов. Запомнить каждого было просто невозможно. И все же он с грустью признался себе, что память его далеко не та, какой была лет двадцать тому назад. Вежливость заставила его пожать протянутую руку.

– Я разделяю ваше удовольствие, однако позвольте… – начал он, не желая обидеть расположенного к' нему человека.

Но вместо ответа мужчина с неожиданной силой сжал руку Блейкни и, к его удивлению и испугу, увлек его к стоявшему у тротуара автомобилю. Не успел Блейкни опомниться – в мыслях он все еще обкатывал договор с «Метрополитеном» – как другой мужчина, крепко сложенный верзила, схватил его за другую руку. Таким образом, стиснутый на манер бутерброда, он оказался в автомобиле, где и очнулся минуту спустя, связанный, с повязкой на глазах, лежащий на полу и укрытый мешками, под тяжестью ног верзилы. Пока Блейкни совершенно напрасно пытался пошевелиться или хотя бы издать стон, автомобиль медленно тронулся с места.

Блейкни тут же оставил мысль о сопротивлении. Судя по всему, его похитили для того, чтобы получить за него выкуп. Вспомнив то, что ему приходилось читать о подобных случаях, он успокоил себя тем, что жертвы, которым удавалось сохранить хладнокровие, не только оставались в живых, но иногда даже умудрялись навести полицию на след преступников и получить обратно сумму выкупа. Он улавливал лишь отдельные звуки, но могло хватить и этого.

Блейкни предугадывал развитие событий, как по сценарию. Его отвезут куда-нибудь подальше, посадят там под замок, а сами свяжутся с Айрис или с кем-нибудь из его компаньонов. Последнее более вероятно, ибо Айрис вряд ли сообразит, каким образом добыть требуемую сумму. В любом случае похитители посоветуют не обращаться в полицию, но не исключено, что это все же будет сделано. И напрасно, так как известны случаи трагических последствий для тех, чьи близкие отвергали советы похитителей.

Ему стало совсем неудобно лежать, и по этому признаку он понял, что они свернули с шоссе на проселочную дорогу, а затем поехали по ухабам и рытвинам. Вблизи больших городов всегда остаются большие участки незастроенной или покинутой земли, где никогда никого нет. Похитители, несомненно, были профессионалы, тщательно подготовившие «кражу». Блейкни даже примерно не мог представить себе, в каком направлении они ехали, покинув город. Им достаточно было найти в одном из таких мест заброшенный дом на изрядном расстоянии от дороги.

Наконец машина остановилась. Автомобиль был настоящей развалюхой, что подтверждало опытность похитителей: наверняка они приобрели машину по случаю, рассчитывая всего на одну поездку, после которой ее следовало оставить в отдаленном месте. Они могли бы угнать и автомобиль поприличнее, но рисковать не стали. Как человек практический, Блейкни не мог не оценить организацию преступления и решил, что будь он на их месте, то поступил бы точно так же.

– Выходи! – приказал верзила, убрав ноги с мешков, под которыми лежал Блейкни.

Это были первые слова верзилы, которые он услышал. Блейкни неуклюже выполз из открытой дверцы и осторожно поставил ноги на землю.

Ему показалось, что вокруг высятся деревья; во всяком случае, к одному из них он прислонился, когда его затекшее тело несколько отошло. Не было сомнения, что вокруг в радиусе двух километров нет и намека на жилье.


Еще от автора Мириам Аллен Дефорд
Без сучка, без задоринки

Идеально заказанное и выполненное убийство — скажете, что такого не может быть? Герои рассказа готовы поспорить.


Система Мэлли

Рассказ вошел в сборник 1967 года "Dangerous Visions" ("Опасные прозрения"), на русский язык переводится впервые.


Рекомендуем почитать
Пандемия

В мире случилась эпидемия. Сергей, как и многие теряет близких и друзей. Удастся ли ему выжить? Построит ли он новый мир на просторах Волги, куда унесет его из столицы инстинкт самосохранения? Какова будет цена этой новой жизни?


Логово

Миша спустя годы возвращается домой. Многое поменялось с тех пор, как ему пришлось покинуть родные места после потери близкого человека. И когда казалось, что жизнь начала налаживаться, демоны прошлого настигли его, вновь заставив вспомнить всё о чём он так яро пытался забыть…


Передвижная детская комната

Здесь обитает страх.Здесь говорящий с мертвыми управляет такси, а вынужденная остановка на пустынной дороге перевернет вашу жизнь.В доме с решетками на окнах поджидает нечто. И это нечто голодное!Здесь уборщица знает все ваши тайны, и она не упустит шанса ими воспользоваться.И даже Добрый Дом может превратить вашу жизнь в кошмар!Читайте «Передвижная детская комната» и не забудьте завернуться в одеяло. Оно согреет вас, когда холодный ужас проникнет в душу. Книга содержит нецензурную брань.


Мое злое сердце

Дора часто слышит странный голос. Он шепчет гадости, смеется над ней, обвиняет в ужасном преступлении. Переезд в другой дом и новый психотерапевт едва ли что-то меняют. Мрачные галлюцинации Доры только усиливаются. Однажды девушку посещает видение погибшего мальчика. Мистика или игра фантазии? Доре кажется, что кто-то намеренно сводит ее с ума. Она начинает собственное расследование, но никто не верит девушке. Может ли злая часть собственной натуры играть с ней в жестокие игры?


Испытания адом

В 2000 году любители экстремальных приключений и повышенного адреналина устремились в США, где возникла загадочная, таинственная Зона, которую назвали «Пэгэтори». Все, кто рискнул испытать себя в поединке с Зоной, сталкивались в ней с невероятными явлениями, несвойственными нашему привычному земному миру. Поэтому вскоре сложилось мнение, что Зона представляет собой либо непознанное человеком новое пространственное измерение, либо параллельный мир. Испытания, с которыми любители приключений сталкивались в Зоне, многие называли испытаниями Адом.


Белые тела

Финансист Феликс и восходящая звезда театра Тильда кажутся идеальной влюбленной парой. Но так ли это на самом деле? Калли, скромная сестра-близнец Тильды, очень любит свою сестру и начинает бить тревогу, наблюдая, как жизнерадостная и успешная девушка превращается в свою тень. Калли неоднократно была свидетельницей вспышек ярости Феликса и замечала синяки на руках своей сестры. Но Тильда любит Феликса. Он ее муж. Успешный и харизматичный, а также контролирующий, подозрительный и, возможно, опасный. И все же Тильда любит его. А Калли любит Тильду.