Кому же достанется кровать? - [30]
Неподалеку раскричались разыгравшиеся дети. Кейтлин заморгала, возвращаясь к реальности. Она надеялась, что шум его не разбудит. Не тут-то было. Джеймс зашевелился. Как бы ей хотелось, чтобы он не просыпался, смог отдохнуть еще немного, а она бы любовалась им.
– Черт, я что, заснул? – Он захлопал сонными глазами. – Почему ты меня не разбудила?
– Не волнуйся, ты не храпел.
Спокойствие на лице сменилось смущением.
– Я никогда не сплю в общественных местах.
– Возможно, стоило начать, – пожала она плечами.
– Полагаешь? – Он вздохнул и сел. – Сегодня мне надо быть на гала-ужине.
Кейтлин приподняла бровь, ожидая следующей фразы.
– Благотворительная акция организации, на которую я работаю. Будет много богатых и влиятельных людей. Медики. И не только. – Он помолчал. – Пойдем со мной.
– Нет, – поспешно ответила Кейтлин, будто ожидала этого предложения.
– Пожалуйста.
– Нет.
– Но почему?
– Ты опоздал с приглашением. – Она вскинула голову. – Ведь ужин сегодня вечером.
Джеймс нахмурился.
– Я не был уверен, что у тебя есть подходящий наряд, а поступить с тобой как фильме «Красотка» ты не позволишь.
– Ты прав, не позволю.
– Потом решил, мне все равно, что на тебе будет надето. Ведь ты будешь рядом. Мне только не хочется, чтобы ты чувствовала себя неуютно.
– И не буду. – Кейтлин была приятна его искренность. – У меня есть подходящее платье. – Она всегда брала с собой что-то на вечер, ведь никогда не знаешь, что тебя ждет, а еще и потому, что она потратила не один час, чтобы сшить его, старясь отвлечься от мрачных мыслей.
– Значит, мое приглашение принято?
Кейтлин покачала головой. Не стоит ей идти.
– Ты мне нужна. Только ты сможешь меня защитить.
– Защитить?
– От женщин, которые тоже читали эту статью.
– И которые будут на тебя бросаться, ты хочешь сказать? – Нет у нее желания быть тому свидетелем!
– Верно. Кроме того, это мероприятие – лакомый кусочек для журналистов, там немало знаменитостей, но вход им туда запрещен. Папарацци там не намечаются.
Кейтлин колебалась. С одной стороны, очень хотелось пойти, с другой – пугала публичность мероприятия.
– Не будет ли совместный поход на вечеринку расценен как нарушение нашего контракта? Меня могут принять за твою девушку.
– Послушай, а если я, Джеймс Вольф, обещаю, что даже не прикоснусь к тебе за весь вечер? – Он опустился на колено и прижал руку к груди.
– И никаких поцелуев и танцев?
– Даже танцев? – изумился Джеймс.
– Только разговоры на расстоянии.
– И мы сейчас же пойдем домой, чтобы у тебя осталось достаточно времени собраться?
Она милостиво кивнула.
– Договорились. Тогда никаких больше музеев на сегодня. Едем, чтобы ты могла как следует подготовиться.
Оказалось, для Джеймса процесс подготовки означает еще и интимное общение, растянувшееся на два часа обоюдного удовольствия, аэробных упражнений и нежностей. В результате времени на сборы у нее оказалось не так уж много. В конце концов Кейтлин силой затолкала Джеймса в душ, потом выдворила из комнаты, чтобы иметь в распоряжении личное пространство и возможность спокойно заняться макияжем. Впрочем, недолго. Кожа естественным образом светилась изнутри, и в румянах не было необходимости.
Через сорок минут после того, как она закрылась в спальне, Джеймс постучал в дверь.
– Ты готова?
Прежде чем открыть, Кейтлин сделала глубокий вдох.
– Ты неплохо выглядишь, – произнесла она, едва не лишившись дара речи от того, как выглядел Джеймс. – Просто вылитый Кэри Грант.
«Неплохо» было явным преуменьшением. Смокинг сидит идеально, Джеймс был головокружительно красив.
– А это твое платье?
– По-моему, вполне уместно для такого вечера. – Кейтлин покрутилась перед зеркалом, проверяя, как драпируется зеленый шелк.
– Нет.
– Почему нет? – в ужасе воскликнула она.
Джеймс помолчал.
– Когда я вижу тебя в нем, мне хочется сорвать его с тебя и…
– Оно кажется тебе вульгарным? – прищурилась она.
– Нет же, – рассмеялся Джеймс. – Оно совсем не вульгарное. Оно восхитительное. Но ткань так подчеркивает все эти выпуклости…
– Стоп. Ты обещал. Можешь испортить макияж.
– Ты выглядишь потрясающе.
– Приятно слышать. Надеюсь такой и остаться.
Джеймс выдохнул.
– Тогда лучше скорее пойдем.
Джеймс говорил истинную правду, она не увидела ни одного папарацци. Все было сдержанно и роскошно одновременно. В воздухе витал запах денег, публика сверкала драгоценностями, шелками и атласом. Кейтлин отметила про себя, что большинство присутствующих старше сорока лет.
– И где же стаи твоих обожательниц? – прошептала она.
– Львиц, – ответил он так же тихо. – Самых страшных из всех животных.
Он подвел ее к невысокой женщине почтенного возраста.
– Пегги, позволь представить тебе Кейтлин. Она друг нашей семьи, приехала погостить из Лондона.
Кейтлин улыбнулась. Было приятно, что он сразу лишил людей возможности считать ее своей любовницей. Возможно, он даже не догадывается, насколько для нее это ценно. Хотя дама явно не из стаи охотящихся на него львиц. Они болтали о пустяках, Пегги со знанием дела посоветовала еще несколько интересных достопримечательностей в городе и выслушала ее мнение об увиденном. Пожалуй, впервые в жизни она оказалась просто Кейтлин, а не «сестрой Ханны», «бывшей Доминика» или «той самой стервой». У людей не было предубеждений, поводов ее осуждать, и это дарило свободу и легкость.
Что общего у вечной неудачницы и красавца-бизнесмена? Ничего, решила Лина Келли, проведя с Сетом Уолкером одну ночь. Но их случайную встречу, похоже, подстроила сама судьба…
Джаред дал ей прозвище Снежная королева и испортил жизнь. Она сотворила из него кумира, она по-настоящему его любила. В ее душе ярость и обида… А помнит ли Аманду парень из ее детства?…
Отвергнутая семьей, принцесса Элиза Каредес выслана с родного острова Аристо и вынуждена работать секретаршей у безжалостного Джеймса Блэка...
Келси Рейд, по-видимому, лишилась рассудка от ужаса, когда чуть не сбила пешехода. Иначе как объяснить, что несколькими часами позже они уже занимались любовью на пустынном пляже? Келси думала, что больше не увидит Джека. Смирилась с тем, что странноватая веб-дизайнерша — не пара чемпиону-сноубордисту. Но неожиданная новость смешала им обоим все карты…
Дэни Руссо очень нужна работа, и она совсем не собиралась целоваться со своим красавцем начальником в лифте. И уж, конечно, не думала, что ролик с видеозаписью этого поцелуя окажется в Интернете…
Идея сайта, на котором публикуют информацию о ненадежных парнях, оборачивается бедой для его создательницы, Нади Кинан. Желая отомстить за нелестные отзывы, «ненадежный» Итан Раш заставляет Надю пойти с ним на свидание и проверить самой, так ли уж он плох, как о нем говорят…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…