Компас Негоро - [3]
(Кузен Бенедикт лезет в карман, и достает увесистую пачку объявлений. Капитан Гуль тихо стонет.)
Мс-с Уэлдон: Знаете, а я давно подозревала, что Негоро — исламский террорист. Он, знаете ли, в определенные моменты… Ну… (миссис Уэлдон заметно тушуется) В общем, в такие моменты он на всю каюту кричит: "Аллах Оргазм!" — прямо мне в ухо!
(На палубе появляется беглый исламский каторжник-террорист Негоро.)
Негоро (возмущенно): Не "Аллах Оргазм!", а "Оргазм Акбар!", что означает "Какой великий оргазм!" Слушать надо внимательней, глюпый женчин!
Кузен Бенедикт: Ну так что, друзья? Дадим справедливости восторжествовать, а нашему слегка подупавшему духу — воспрянуть?
Негоро (пятясь): Не так быстро, клопомор! Если вы меня вздернете на рее, кто же вам заново отъюстирует компас? Может, ваш любимый капитан Буль?
К. Гуль: Какой беспардонный шантаж!
Мс-с Уэлдон: Негоро, вам должно быть стыдно!
Негоро: Итак, я юстирую компас, а вы даете мне спокойно сойти на ближайший берег. Джентльменское соглашение. Капитан?
К. Гуль: Мы не ведем переговоров с террористами! Мы их мочим в гальюне и затем вешаем на рее. Сушиться. Впрочем, мне надо подумать. А пока что, заприте опасного преступника Негоро в камбузе.
(Изнутри камбуза еще долго доносится чавканье и отрыгивание Негоро. Наступает ночь, за ней — утро)
Действие второе
Дик Сэнд и Кузен Бенедикт стоят у правого борта и задумчиво плюют в воду. Миссис Уэлдон упражняется в метании топора в дверь камбуза. После каждого удачного попадания из-за двери слышится жалобное икание Негоро.
Неожиданно, с капитанского мостика к ним подбегает неимоверно возбужденный капитан Гуль.
К. Гуль: Господа, меня только что посетило видение! Прямо из океанической пучины ко мне на мостик взошел — не поверите — сам Капитан Немо!
Дик Сэнд, Мс-с Уэлдон, Кузен Бенедикт (хором): Да ну???
К. Гуль: Ну да! Он рассказал мне нечто потрясающее, что может радикальнейшим образом изменить ситуацию!
Мс-с Уэлдон: Неужели он починил компас?
Дик Сэнд: Или он подобрал на дне обломки секстанта, собрал его и, возможно, был столь любезен объяснить, зачем эта штука нужна?
К. Гуль: Нет. О, друзья мои! Он сообщил мне нечто гораздо более важное! Оказывается, эта палка, торчащая посреди палубы, и эти простыни с веревочками, на которых сейчас спят подобранные нами с тонущего корабля негры — это все не просто так! Капитан Немо сказал, что если потянуть за определенные веревочки, подняв тем самым эти простыни на мачту…
Мс-с Уэлдон: А где же тогда спать нашим бедным неграм?
К. Гуль: Негров, миссис Уэлдон, капитан Немо посоветовал побросать за борт — честно говоря, мне они тоже поднадоели. От них же никакого проку — только жрут, пляшут и права качают. Однако же, я не договорил. Капитан Немо сказал, что если я последую его совету, то нам не придется больше всем по очереди грести веслами! Наша шхуна сама понесется по волнам навстречу рассвету, закату или чему-нибудь еще, не менее романтичному!
Мс-с Уэлдон: Боже, как это прекрасно! Я думаю, это был не капитан Немо, а само Провидение!
Кузен Бенедикт: А что, если ветер будет дуть не в том направлении, которое необходимо нам?
К. Гуль: Капитан Немо сказал, что стоит поднять паруса — и ветер всегда будет дуть именно в том направлении, в котором движется наша шхуна. Хотя, возможно, он сформулировал это и немного по-другому, но суть от этого не меняется.
Мс-с Уэлдон: Значит, нам больше не потребуется компас?
К. Гуль: Полагаю, что так. Теперь мы можем с чистой совестью вздернуть беглого террориста Негоро на рее. Выведите его на палубу!
(Брыкающегося Негоро вытаскивают на палубу. Капитан Гуль долго возится, пытаясь затянуть на его шее петлю.)
К. Гуль: Всегда испытывал сложности с завязыванием морских узлов. Знаете, у меня ведь целых двенадцать паромов уплыло по течению, самовольно отвязавшись от того странного столбика на пирсе, как его там. После двенадцатого меня почему-то уволили, и мне пришлось устроиться на ваш "Пилигрим". Не понимаю, куда смотрят профсоюзы!
(Капитан Гуль оборачивает веревку несколько раз вокруг шеи Негоро и завязывает ее сзади бантиком. Удовлетворенно крякает.)
Мс-с Уэлдон: Но, если мы не будем плыть каждое утро по красной стрелке, а каждый вечер — по синей, что, как известно, является залогом приятного и безопасного плавания, мы можем подвергнуться ужасным опасностям?
К. Гуль: Тысяча чертей! Я, Миссис Уэлдон, морская душа. Как-то раз, мне пришлось принять участие в экспедиции Амундсена к Южному Полюсу — если я расскажу вам хотя бы о тысячной доле тех опасностей, что встретились мне на пути — вы по гроб жизни будете кричать и писаться по ночам!
Мс-с Уэлдон: Ах, капитан, умоляю, не надо! Я могу умереть от страха.
К. Гуль (в сторону, театральным шепотом): По правде говоря, я тогда вусмерть напился и заснул на пароме — а он возьми да и отвяжись. Течением меня унесло аж к антарктическому побережью. Мне целый год пришлось прожить с пингвинами, пока меня совершенно случайно не подобрал проезжавший мимо на собаках Амундсен со своей экспедицией. Боже, какое позорище! Надо мной смеялись и Амундсен, и пингвины…
Дик Сэнд: Мистер Гуль, я не устаю восхищаться вашим бесстрашием!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история о виртуальной переписке Воксела Сергея, ник Kot 74 и Маргариты, ник Vorona.История о виртуальном романе, длиной в семнадцать дней.История о рождестве и магии новогоднего желания.История о любовном треугольнике главного героя и выборе между реальным миром и миром виртуальным.История о будущем, с его летающими машинами, мобильными биофонами и тем неизбежным миром виртуальной реальности, что нас ждет.История о смысле жизни и его поиске.История о дружбе.История о сексе, магии и биохимии двух тел.И это даже история о смерти близкого главному герою человека.В ней есть настоящая сказка, придуманная для любимой девушки.В ней есть стихи, написанные рукой молодого поэта.В ней есть нотки пошлости и эротизма, безумства и трезвости разума.Многое рассказано в этой маленькой книги, в ее семнадцати главах, но главное – это история о любви.
В книге затронуты вечные темы – противостояние добра и зла, человек и война, связь поколений. Время действия – гражданская и Первая Мировая, Вторая Мировая войны. На первой сражался отец, на второй – отец и сын, которые имеют неразрывную духовную связь. И хоть перманентность войны угнетает, эта духовная связь между людьми, не дающая временам прерваться, не позволяющая ушедшим сгинуть без следа, сообщает радость. Радость и заслуженную благодарность, отзывающуюся в сердцах тех, кто живет сейчас. В романе переплетены реальность и вымысел, философия и обыденные размышления.
Рассказы из книги привлекут внимание любого читателя. В отличии от методической литературы, направленной на логическое восприятие, это произведение цепляет за тонкие струны души, вовлекает читателя в переживания героев. Всплески эмоций от негодования до полного восторга, осознания, слезы радости. Каждый рассказ – это отдельная история, в тоже время гармонично дополняющая общую картину произведения. После прочтения книги, даже незначительной её части, ваш взгляд на взаимоотношения между полами обретёт ясность и прозрачность.
Это маленький рассказ про игроков на Ифельсар, без особых пояснений кто и что делал. Просто захотелось написать про тех, чью работу главный герой не знает досконально. Не вычитано.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«А знали Вы откуда к нам пришла мода есть именно такие салаты, которые мы употребляем большинство в своей жизни? А знали чем именно отличается борщ от борщевика или от свекольника? И почему стейки в мировой кухне должны подаваться и готовиться именно так, а не иначе? В данной книге, я постараюсь Вам более подробно рассказать историю развития кулинарного искусства, от древности к современности…».