Коммандер - [5]

Шрифт
Интервал

— Ах, да. Это наш флотский жаргон! «Швабра» это вот это, — указал он на эполет. — И когда мы ее получаем, то мы ее «обмываем», так сказать, выпиваем бутылку или две вина.

— Действительно? — произнес Мэтьюрин, вежливо наклонив голову. — Украшение, знак отличия, я правильно понял? Очень изящная вещица, ей-Богу. Но, сэр, а вы не забыли надеть вторую?

— Что же, — засмеялся Джек. — Надеюсь, что вскоре надену оба эполета. А пока желаю вам хорошего дня и благодарю за превосходный шоколад. Я так рад, что вы увидели своего эпопа.

* * *

Первый визит Джек должен был нанести своему непосредственному начальнику, военному коменданту Порт-Маона. Капитан Харт занимал несколько комнат в дальнем конце патио большого аляповатого особняка, принадлежащего некоему Мартинесу, испанскому негоцианту. Пересекая патио, Джек услышал звуки арфы, приглушенные ставнями, которые были закрыты, чтобы защитить обитателей дома от быстро всходившего солнца, и по залитым солнечными лучами стенам уже торопливо карабкались ящерицы.

Капитан Харт был небольшого роста и имел определённое сходством с лордом Сент-Винсентом, которое он старался усилить, сутулясь и грубо обходясь с подчиненными, как это принято у вигов. Он недолюбливал Джека то ли потому, что тот был высокий, а сам он коротышка, то ли потому, что подозревал его в шашнях со своей женой — это не имело значения. В любом случае, между ними существовала сильная антипатия длившаяся уже давно. Он встретил Джека следующими словами:

— Ну, мистер Обри, и где вас черти носят? Я ждал вас вчера пополудни, да и Аллен ждал вас вчера пополудни. Я был удивлён, узнав, что он вас так и не дождался. Разумеется, я вас поздравляю, — продолжал он без малейшего намёка на улыбку, — но, ей-Богу, у вас странное представление о том, как следует принимать на себя командование. Аллен, должно быть, в двадцати лигах отсюда, а с ним и все нормальные матросы с «Софи», не говоря уже об офицерах. Что касается всех бумаг, расписок, описей и всего прочего, то нам пришлось самим разбираться с ними, насколько мы смогли. Очень небрежно с вашей стороны. Необычайно небрежно.

— Так «Паллас» отплыл, сэр? — поражённо воскликнул Джек.

— Отплыл в полночь, сэр, — с удовлетворением уточнил капитан Харт. — Предписания не должны ждать, пока мы предаемся удовольствиям, мистер Обри. А мне пришлось отправить всех, кого он оставил, на портовые работы.

— Я получил известие о моем назначении только вчера вечером. По существу, сегодня между часом и двумя ночи.

— Неужели? Что вы говорите. Я поражен. Письмо наверняка было отправлено вовремя. Несомненно, виновата прислуга вашей гостиницы. На этих иностранцев нельзя положиться. Поздравляю вас с назначением. Только должен признаться, не представляю себе, как вы сможете вывести судно из гавани без экипажа. Аллен захватил с собой своего лейтенанта, хирурга и всех толковых мичманов. Я же не могу выделить вам ни одного более-менее толкового человека.

— Что же, сэр, — ответил Джек. — Думаю, мне придется выжать всё из того, что есть.

Разумеется, это можно было понять: любой офицер, получи он такую возможность, охотно перебрался бы с небольшого тихоходного старого брига на удачливый фрегат вроде «Палласа». По давней традиции, капитан, переходящий на другое судно, мог забрать с собой старшину своей шлюпки и её команду, а также верных ему людей, которые последуют за ним. И если за ним не проследить, он мог чудовищно расширить толкование всех этих терминов.

— Могу предоставить вам капеллана, — произнес комендант, бередя и без того больную рану в душе Джека.

— Может ли он бросать лот, брать рифы и стоять на руле[5]? — отозвался Джек, решив не подавать вида. — Если нет, то я, пожалуй, откажусь от его услуг.

— Тогда всего хорошего, мистер Обри. Пополудни я пришлю вам распоряжения.

— Всего хорошего, сэр. Надеюсь, миссис Харт дома. Я должен выразить ей мое почтение и поздравить ее. И непременно поблагодарить за то наслаждение, которое она доставила нам вчера вечером.

— Так вы были у губернатора? — спросил капитан Харт, который прекрасно знал об этом, и чья грязная маленькая уловка базировалась на этом знании. — Если бы вы не интересовались этими кошачьими концертами, то, возможно, находились бы на борту собственного шлюпа, как и подобает офицеру. Порази меня Господь, но разве это дело, когда молодой парень предпочитает компанию итальянских скрипачей и евнухов получению своего собственного первого назначения.

* * *

Солнце, казалось, сияло менее ярко, когда Джек пересекал патио, спеша к миссис Харт, но всё же весьма сильно грело через мундир. Он взбежал по ступеням, ощущая непривычную, но приятную тяжесть на левом плече. Наверху он повстречал незнакомого лейтенанта и надутого мичмана, которого видел вчера: в Маоне было заведено наносить утренний визит миссис Харт. Она, очень нарядная, сидела за арфой и разговаривала с лейтенантом, но, когда вошел Джек, вскочила, протянув ему обе руки, и воскликнула:

— Капитан Обри, как я рада видеть вас! Горячо поздравляю. Входите же, мы непременно должны обмыть вашу «швабру». Мистер Паркер, прошу вас, позвоните в колокольчик.


Еще от автора Патрик О'Брайан
Командир и штурман

«Командир и штурман» — первый роман знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана, посвященной эпохе наполеоновских войн. В нем завязывается дружба между капитаном британского королевского флота Джеком Обри и судовым врачом Стивеном Мэтьюрином. Их шлюп «Софи», курсируя у побережья Испании, показывает чудеса героизма в столкновениях с испано-французскими судами.


Капитан первого ранга

«Капитан первого ранга» — следующий роман из знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана «Хозяин морей». После недолгого Амьенского мира (1802) Европа снова в огне. Капитан королевского флота Джек Обри получает в командование каперское судно, которое начинает охоту за кораблями противника.


На краю земли

Роман «На краю земли» — десятый из знаменитой исторической серии английского писателя Патрика О'Брайана, который, наряду с романом «Командир и штурман», лег в основу сценария известного фильма «Хозяин морей». Главные герои, Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, участвуют в захватывающей погоне — преследовании американского капера, нападающего на британские китобойные суда.


Миссия на Маврикий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гавань измены

Продолжение приключений капитана Обри, 9 книга серии. 1812 год, после завершения миссии в Ионическом море фрегат «Сюрприз» получает новое задание. Средиземное море, база английского флота – Мальта – кишит французскими шпионам, а впереди – миссия на северном берегу Африки.


Фрегат Его Величества 'Сюрприз'

Патрик О'Брайан — автор большого количества книг самых разнообразных жанров, но настоящую известность ему принесла серия книг о капитане Джеке Обри и судовом враче Стефене Мэтьюрине. Действие книг разворачивается в эпоху наполеоновских войн, развивая тему, начатую книгами С.С. Форестера. Критики единодушно отмечают как высокие художественные достоинства книг (по мастерству в построении диалогов и описании характеров О'Брайана сравнивают с Джейн Остен), так и великолепное знание исторических реалий. Автору удалось во всех деталях воссоздать облик эпохи — начиная от устройства корабля и заканчивая языком, описанием обычаев, верований, научных представлений.


Рекомендуем почитать
Мальтийское эхо

Андрей Петрович по просьбе своего учителя, профессора-историка Богданóвича Г.Н., приезжает в его родовое «гнездо», усадьбу в Ленинградской области, где теперь краеведческий музей. Ему предстоит познакомиться с последними научными записками учителя, в которых тот увязывает библейскую легенду об апостоле Павле и змее с тайной крушения Византии. В семье Богданóвичей уже более двухсот лет хранится часть древнего Пергамента с сакральным, мистическим смыслом. Хранится и другой документ, оставленный предком профессора, моряком из флотилии Ушакова времён императора Павла I.


Закат над лагуной. Встречи великого князя Павла Петровича Романова с венецианским авантюристом Джакомо Казановой. Каприччио

Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)


Родриго Д’Альборе

Испания. 16 век. Придворный поэт пользуется благосклонностью короля Испании. Он счастлив и собирается жениться. Но наступает чёрный день, который переворачивает всю его жизнь. Король умирает в результате заговора. Невесту поэта убивают. А самого придворного поэта бросают в тюрьму инквизиции. Но перед арестом ему удаётся спасти беременную королеву от расправы.


Красные Башмачки

Девочка-сирота с волшебным даром проходит через лишения и опасности в средневековом городе.Действие происходит в мире драконов севера.


Том 25. Вождь окасов. Дикая кошка. Периколя. Профиль перуанского бандита

В заключительный том Собрания сочинений известного французского писателя вошел роман «Вождь окасов», а также рассказы «Дикая кошка», «Периколя» и «Профиль перуанского бандита».


Том 18. Король золотых приисков. Мексиканские ночи

В настоящий том Собрания сочинений известного французского писателя Постава Эмара вошли романы «Король золотых приисков» и «Мексиканские ночи».


Оборотная сторона медали

Вернувшись в Англию, Джек Обри переживает худший период своей жизни. Ему предъявляют сфабрикованное обвинение в мошенничестве на рынке ценных бумаг, приговаривают к штрафу, позорному столбу и увольняют из флота. Стивену Мэтьюрину удается купить списанный из флота «Сюрприз» и получить каперское свидетельство. Попутно он узнает, что в афере с ценными бумагами замешан Рэй... .


Салют из тринадцати орудий

Капитан Обри и доктор Мэтьюрин на «Сюрпризе» собираются в Южную Америку с секретной миссией, но планы внезапно меняются. Обри срочно восстанавливают в списках флота, он получает под командование захваченный им же фрегат «Диана», и вместе с Мэтьюрином они отправляется в восточные моря уже с дипломатической миссией и королевским посланником на борту. Когда-то (в третьей книге) они уже не довезли туда мистера Стенхоупа. Цель плавания – договор с потенциальными союзниками Англии в тех краях, а там уже французы и предатель Рэй.


Остров отчаяния

«Захватывающий сюжет, блестящая эрудиция, шпионаж, романтика, лихорадка на борту, крушение в высоких широтах, поединок кораблей — все это, помноженное на писательский талант, дает произведение, способное потягаться с любым шедевром морской прозы».Кристофер Уордсворд («Гардиан»)


Миссия в Ионическом море

Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, теперь уже ветераны многих сражений, возвращаются туда, где началось их знакомство — в воды Средиземного моря. Но Джек теперь уже солидный капитан линейного корабля. Идет блокада французского порта Тулон, и эта война, нудная и затяжная, совсем не похожа на лихие рейды прежних времен. Внезапный поворот событий вовлекает их со Стивеном в опасную миссию на греческих островах, в которой потребуется недюжинный талант моряка и все знаменитое везение Счастливчика Джека Обри, вступившего в бой с численно превосходящим противником и с триумфом вырвавшего победу.