Комедии, известные по цитатам у античных авторов - [4]
"Покинув глубь соленую Эгейскую",
И с радостью я первый говорю тебе,
Что сын твой жив, и судно в невредимости.
Б. Что? Судно? - А. Ничего не донял ты!
Б. Корабль мой цел, ты говоришь? - А. Ну да,
он цел.
Б. Неужто мой корабль, Калликлом сделанный,
Где кормчим был Эвфанор, что из Фурия?
112 (287)
О, мать-земля! Для человека умного
Какое ты бесценное сокровище!
Пусть промотавший отчее имение
Вовеки только по морю и плавает,
Ногой на сушу не ступив, пусть чувствует,
Что он имел и потерял по глупости!
113 (288)
Не знаешь разве ты, как Полиник погиб?
114 (289)
Какое зло - надежда, многочтимый Зевс!
115 (290)
Податлив по природе всякий любящий.
ВОЗНИЧИЙ
116 (177)
Такого бога, кто тебе за пазуху
Положит деньги, нет! По благосклонности
Бог может указать, каким ты образом
Способен их добыть всего удачнее.
Упустишь - и на бога уж не жалуйся,
Скажи спасибо собственной никчемности.
117 (178)
Не нравится мне бог, что со старухою
Снаружи дома бродит, не входя в него
Через порог. Пускай он, как положено,
Живет в дому, храня алтарь поставивших.
118 (179)
а . . . он единственный,
Кто в счастьи научился состраданию. . .
б Хороший и других людей хорошими
Способен делать - как ему и следует.
в . . . одно достоинство
Во всем уметь избегнуть неуместного. . .
119 (180)
. . . хоть мы раба не видели,
Однако западня ему готовится.
120 (181)
Когда причина бедствий - не характеры,
А случай - благородным людям следует
Терпеть их благородно и с достоинством.
ПОЛУЧАЮЩАЯ ПОЩЕЧИНУ
121 (358)
Когда принять не хочет кто-то выгоду,
Что послана богами, - хочет, стало быть,
Беды. Богами беды насылаются,
А вовсе не зависят от характера.
122 (359)
Беда с обидой - это вещи разные.
Одно случайно, а другое с умыслом.
123 (360)
Ум, если он направлен мудро к доброму,
Для всех причина блага величайшего.
124 (361)
. . . Моя дочурка - ведь и по характеру
Дитя мое черезвычайно доброе.
125 (362)
Откуда же, о боги многочтимые,
Они слова такие понадергали!
126 (363)
Старик, помет мышиный, незамеченным
Остаться, видно, хочет. . .
127 (364)
Потом какой-то водонос оброк принес.
128 (365)
А разве вы не видите кормилицу,
Что, словно воин в битву, подпоясалась.
129 (366)
Бывает, что на свет выходит истина,
Которую никто и не изыскивал.
ДЕВУШКА С АНДРОСА
130 (33)
. . . теперь не утаишь. . .
131 (34)
Как утверждают те, кто мудро морщат лбы,
Полно находок их уединение.
132 (36)
Вы ее скорей помойте. . .
133 (37)
. . . после этого
Желток от четырех яичек, милая.
134 (35)
О, Артемида!
135 (38)
. . .что услышу я?
136 (39)
. . . Коль бог того захочет - не погибну я. . .
137 (42)
. . . он сам и есть.
138 (43)
. . . любовь, как водится,
Ум помрачает всем без исключения,
И дуракам, и умным одинаково.
139 (45)
Как можется, живем, а не как хочется.
ЗАЛОГ
140 (322)
Да! От природы люди - несчастливые:
Они в расчетах вечно ошибаются
И думают, что ближние разумнее.
141 (323)
Подружки, не друзья, такое делают.
Два эти слова кажутся похожими,
Но есть меж ними разница постыдная.
142 (324)
Война нам не дает обогащения,
Живем мы кое-как, лишь днем сегодняшним,
Есть риск и никакого нет спасения.
143 (325-326)
Я золота талант тебе дал, юноша,
Заботясь. . .
. . . счастливым будет он,
Слизнув талантов десять. . .
144 (327)
Какой позор - и нищим быть, и немощным!
145 (328)
И у богов, похоже, суд неправедный.
ТРОФОНИЙ
146 (397)
А. Обед в честь гостя. - Б. Что за гость? Откуда он?
Ведь это знать небезразлично повару.
К примеру, если гость приехал с острова,
Где изобилье рыбы всевозможнейшей,
Его не удивишь соленой рыбою
Он до нее едва-едва дотронется
И предпочтет скорей с мясной начинкою
И с пряною приправой блюда тонкие.
Кто ж из далекой от морей Аркадии
10 Тот должное воздаст моллюскам-блюдечкам,
А ионийцу-богатею сделаю
Кандил и суп и снедь афродисийокую.
147 (398)
Не причиняя зла, добрей становишься.
РОДСТВЕННИКИ
148 (53)
. . . так природой создано:
Любовь к увещеваньям нечувствительна,
Над юностью и богом речь не властвует.
149 (54)
Толковый сын - блаженство для родителя,
Но дочка - незавидное имущество!
150 (55)
. . . неси же факелы,
Светильник и подставку для светильника,
Неси, что есть, - побольше свету было бы.
151 (56)
Лучина эта вся водой пропитана,
Не стряхивать, а выжимать приходится.
152 (57)
Мужей растит надел, что кормит впроголодь.
СОКРОВИЩЕ
153 (198)
Эрот - из всех богов не величайший ли?
Уж самый дорогой, во всякой случае!
Нет никого - будь то купец расчетливый,
Иль человек строжайшего характера,
Кто б с этим богом частью состояния
Не поделился. Тем, к кому он милостив,
Велит он делать так от самой юности.
А те, кто приберег любовь до старости,
За давность платят дань свою с процентами.
154 (199)
Пропала дерзость в юноше влюбившемся
Тогда и сам - пиши пропало, юноша!
ФАИДА
155 (185)
Такую, как она, воспой, богиня, мне:
Нахальную, красивую, влекущую,
Кто вечно мучит, клянчит, не пускает в дом
И, не любя, влюбленной притворяется.
156 (186)
Каков злодей! Устал я, но приятно мне,
Что, столько претерпев, ее имею я!
157 (187)
. . . Дурная дружба губит нравы добрые.
158 (188)
. . . погибель по-мышиному.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первую часть сборника составляют следующие произведения крупнейшего древнегреческого драматурга, одного из создателей новоаттической комедии, — Менандра: "Брюзга", "Третейский суд", "Отрезанная коса", "Самиянка".Во вторую часть входят мимиамбы (небольшие бытовые сценки, где мастерски воспроизведены нравы и психология "маленьких людей" эллинского города) древнегреческого драматурга-мимографа Герода.
Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.
Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.
«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).