Командир Марсо - [88]
— Дождь почти перестал, — возразил Констан.
Теперь они шли по открытой местности, прямо по полям, избегая дорог. Они должны были выйти к берегам Дордони. Впереди них, в каких-нибудь десяти километрах, лежали холмы, где их ждало новое пристанище. Марсо, перепрыгивая через канаву, слегка повредил себе ногу и теперь хромал.
— Внимание! — предупреждает он вдруг.
Это уже не первая тревога, и люди спокойно оглядываются по сторонам.
— Где? Ничего не вижу, — говорит Констан.
— Там, между деревьями… грузовики…
— Двигаются в нашу сторону, — отзывается Рамирес.
— Едут по шоссе, — добавляет Пейроль.
— Где проходит это шоссе? — спрашивает Марсо.
— Справа от нас, довольно близко.
— В таком случае свернем влево и отойдем подальше. Встреча с этой колонной не сулит нам ничего хорошего.
К несчастью, в этот момент они находятся в середине уже сжатого поля, где их легко заметить. К тому же колонна, кажется, ускоряет ход.
— Спрячьте оружие, — говорит Марсо. — Возможно, они наблюдают за нами в бинокль.
Путники идут быстрее, не оглядываясь, стараясь принять вид обыкновенных прохожих. Однако шум моторов позади как будто усиливается… Рамирес наклоняется, чтобы незаметно поглядеть назад.
— Скорее, они нас увидели!
Марсо быстро оценивает обстановку. Дарнановцы спрыгивают с передних машин и бросаются за ними в погоню. Группа немецких солдат, сошедших с заднего грузовика, бежит наискосок, чтобы отрезать им отступление к лесу, находящемуся справа. Слева невдалеке стоит какой-то дом. Впереди — ровная поляна, за ней — полоса деревьев. Выход только один — бежать…
Все четверо бегут что есть мочи, чтобы скрыться от преследования. Но уже начинает сказываться усталость, они невольно замедляют бег. Марсо из-за поврежденной ноги не может поспеть за остальными, и товарищи вынуждены время от времени останавливаться и поджидать его. Расстояние между ними и их преследователями все больше и больше сокращается… Дарнановцы теперь находятся менее чем в ста метрах… Сейчас они их настигнут. Вот враги уже стали стрелять наугад. Позади слышен топот, крики, которые становятся все громче… Беглецы достигают наконец полосы деревьев, и вдруг перед ними — вздувшийся от грозового ливня ручей, скрытый в складках холмистой местности…
Они переглядываются, у всех одна мысль: сейчас нас схватят. Схватят… Они уже видят собственные тела, искалеченные, обезображенные врагом, свои изуродованные лица, раздробленные конечности, плавающие в крови, смешанной с грязью… Слева, в десяти метрах от них, виден небольшой мостик, перекинутый через ручей. Марсо не может больше бежать. Он указывает Рамиресу на этот мостик.
— Бегите!
— Но…
— Это приказ. Живо!
Стиснув зубы, Марсо прыгает в ручей и очередью из автомата сбивает первого появившегося перед ним дарнановца, высокого щеголеватого парня с длинными вьющимися волосами. Схватившись за живот, тот падает без звука. Другие преследователи сразу останавливаются и прячутся в кустах. Эта передышка, хотя и очень маленькая, все же дает возможность товарищам Марсо уйти вперед…
Марсо остается один. От неловкого движения автомат, который он держит в руке, падает в воду, и течение сразу же уносит его. Марсо достает револьвер и, укрываясь за мелким прибрежным кустарником, погружается по пояс в воду. Фактически он безоружен, так как в барабане револьвера только один патрон. Этот патрон он оставляет для себя, на крайний случай. Он не хочет попасть живым в руки врага. Марсо медленно погружается все глубже в воду, держа револьвер в зубах, дулом в рот…
Дарнановцы, не слыша больше ничего, совещаются, потом, нагибаясь, осторожно пробираются вперед, обшаривают берег и, перебежав через мостик, возобновляют преследование. Четверо из них остаются на страже. Марсо слышит, как они переговариваются:
— Вот подлецы, убили Борденава!
— Форменные бандиты, — откликается другой. — Нужно выпустить им кишки, всем до единого…
Марсо старается ничем не выдать своего присутствия. Он застыл, не шевелясь, на месте, держа палец на спусковом крючке… По крайней мере он может быть доволен, что отомстил за Роз, убив Борденава.
Но вот он снова слышит треск ломающихся веток… и стук сапог… Что это, возвращаются дарнановцы? Подходят немцы? Пока неизвестно. Только бы товарищам удалось уйти от врагов! Да, конечно, они ускользнули из их лап, недаром дарнановцы так злобно ругаются. А тебе, старина Марсо, видно, пришел конец…
Шум шагов и говор то стихают, то слышатся до ужаса близко, почти рядом. На берегу все еще шарят по кустам, где-то над его головой, над самым обрывом… Не заметили ли его? Может быть, пора нажать на спусковой крючок? Распрощаться с жизнью? Удивительно, сколько мыслей и воспоминаний сразу встает перед ним… Партия, его друзья, Роз… И он не может даже послать им прощального привета. Нет, надо держаться до конца — до той минуты, когда враги обнаружат его и раздастся их торжествующий крик… Шум все еще не смолкает. Страшно прислушиваться. Лучше про себя считать до ста. Посмотрим, что получится. Раз… два… три… Если он досчитает до пятидесяти, значит, опасность может миновать… Да, как будто они уже не так близко… сорок два… сорок три… Его сердце бьется спокойнее… шестьдесят… шестьдесят один… Он спасен… Перестань считать, трус ты этакий! Он разжимает зубы, отпуская дуло револьвера, снимает палец со спускового крючка поднимает голову и улыбается. Рядом с ним из береговой норы вылезает крыса. Как прекрасна жизнь! Марсо хочется выйти из холодной воды, в которой он промерз до костей, хочется вскарабкаться на высокий берег, побежать вперед. Но рассудок берет верх. Он больше не вправе играть своей жизнью. Поэтому он еще долго выжидает, понемногу выбираясь из воды. Ну теперь они несомненно ушли…
Из сборника произведений писателей Западной Европы. воссоздает страницы антифашистского Сопротивления в годы второй мировой войны, рассказывает о борьбе патриотов с засильем оккупантов, за национальную независимость и торжество гуманизма.
Без аннотации.Советские читатели уже знакомы с произведениями Жана Лаффита. В СССР вышла его книга «Мы вернемся за подснежниками», а также две части трилогии — «Роз Франс» и «Командир Марсо». Роман «Весенние ласточки» продолжает судьбы героев этих двух книг и завершает трилогию. В «Весенних ласточках» Жан Лаффит показывает людей, самых разных по своему общественному положению и по убеждениям. Перед нами и молодые, только что вступающие в жизнь Жак и Жаклина, служащие большого парижского ресторана, и старый профессор Ренгэ, и коммунисты супруги Фурнье, и депутат парламента, богатый аристократ Вильнуар, и многие другие.Перед читателем раскрывается широкая картина современной жизни Франции.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Получив короткую передышку от ужаса и безумия Восточного фронта, Свен и его братья по оружию — ветераны из штрафного танкового полка вермахта — прибыли на передислокацию в Гамбург. Но фронтовики быстро обнаружили, что и дома им не обрести желанного покоя. Повсюду рыщут нелюди из СС и гестапо, хватающие инакомыслящих и истязающие их в своих адских застенках… Очередной роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С. Хасселя рассказывает о грустной побывке «чужих среди своих» на негостеприимной родине…
Шестидесятые годы двадцатого века. Немецкий журналист Курт Штайнер собирает сведения о женщине-хирурге, служившей в войсках СС. Пытаясь шантажировать этой информацией одного из руководителей неонацистской организации, Штайнер погибает. Расследуя гибель Курта, его жена узнает, что та самая женщина-хирург была последней габсбургской принцессой, которая волею судьбы оказалась в нацистской Германии и попала в концлагерь. Однако благодаря мимолетному знакомству с Отто Скорцени она проходит путь от заключенной до самых верхов эсэсовской иерархии.«Месть Танатоса» — первый роман немецкого журналиста и военного историка Михеля Гавена, принесший ему известность в Германии.
Хруст фюзеляжа, вопросы взволновавшегося экипажа, а потом два приказа командира, отданные спокойным голосом: «Готовьтесь прыгать… Прыгайте»… и штурман, прыгнувший первым, как этого требует инструкция, приземляется на свекольном поле, целым и невредимым… но один. Самолет разбился, все товарищи погибли.Главный герой романа французского писателя и ветерана Второй мировой войны Жюля Руа лейтенант Рипо совершает вынужденный прыжок с парашютом из подбитого самолета, не подозревая как сильно изменит его жизнь этот инцидент.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.