Команда троллей - [3]
— Эту? — спросил он.
— Да. Просто напишите там своё имя, адрес и номер телефона.
Мистер Тролль посмотрел на анкету, а потом огляделся по сторонам, соображая, как бы выкрутиться. В кабинете вдруг стало слишком жарко.
— Ручку ищете? — спросила миссис Фасселл, протягивая ему свою.
Мистер Тролль взял ручку и снова уставился на анкету. Буквы прыгали у него перед глазами как головастики.
— Побыстрее, если можно, — попросила миссис Фасселл. — У меня ещё несколько кандидатов на очереди.
Мистер Тролль глубоко вдохнул и выдохнул, сжал кулаки и наконец встал, издав громогласный рык взбешённого быка, разорвал анкету в клочья и рассыпал клочки по полу, как конфетти. Не сказав больше ни слова, он пулей вылетел из кабинета, хлопнув дверью.
Фол!
Ульрик прошёл по аккуратной дорожке к дому Приддлов и постучал в дверь. Уроки на сегодня закончились, и ему не терпелось поиграть со своим новеньким мячом, который он зажал под мышкой.
Дверь открыл пухлый розовощёкий мальчуган, держащий в руке недоеденное шоколадное печенье. Уоррен Приддл учился с Ульриком в одном классе, и с тех пор как Тролли поселились в соседнем доме, Ульрик записал его себе в друзья.
— Смотри, Уоррен! — похвастался Ульрик. — У меня есть новый футбольный мяч!
Он повертел в руках жёлтый мяч, который был немного заляпан грязью — впрочем, как и всё в доме Троллей. Уоррен взял мяч из его рук и пару раз ударил его об землю.
— Поиграем? — предложил Ульрик.
— Но ты же правил не знаешь, — возразил Уоррен.
— Знаю парочку, — заявил Ульрик. — Я знаю, что надо делать голы́.
— Забивать, — поправил Уоррен. — Голы забивают.
— Ну ладно, забивать. В общем, я тренировался забивать об стену, — сообщил Ульрик. — Я буду играть за школьную команду.
Уоррен прыснул, заплевав Ульрика крошками печенья. Половина мальчишек в их классе мечтали попасть в команду. Уоррен убеждал всех, что будет капитаном, но позвать в команду Ульрика ему и в голову не приходило.
— Слушай, — сказал он, — не стоит слишком обнадёживаться. В команду возьмут только лучших игроков. Таких, как я.
— А я? — спросил Ульрик. — Я никогда не был в команде. А папа обещал достать мне бутсы.
— Бутсы у всех есть, — отмахнулся Уоррен. — В общем, я же тебе сказал, ты даже правил не знаешь.
— Ты бы мог меня научить, — ответил Ульрик. — Можем поиграть сейчас.
Уоррен вытер рот пухлой ладошкой.
Вообще-то его маме не нравилось, когда к ним в гости приходили тролли. Они натаскивали в дом грязи и листьев, и к тому же после них оставался странный запах. Мама подозревала, что тролли в жизни не слыхали про дезодорант. С другой стороны, в дом Ульрика пускать необязательно — можно поиграть на заднем дворе. Поразмыслив, Уоррен решил, что обыграть тролля в футбол было бы приятно.
Уоррен соорудил по краям лужайки ворота из палок, которые он позаимствовал с отцовской грядки.
— Вот ворота, — пояснил он. — Надо попасть мечом между двумя столбиками.
— Это я знаю, — ответил Ульрик. — Легко.
— Если на воротах я — вовсе нет, — возразил Уоррен, аккуратно положив мяч в середину поля. — Готов? Я буду «Челси». А ты кто?
Ульрик выглядел озадаченным.
— Ты же и так знаешь, кто я.
— В смысле, из какой ты команды?
— Ой, я не знаю никаких команд, — растерялся Ульрик. — Можно я буду «Супертролль»?
Уоррен закатил глаза.
— Ну ладно. Значит, «Супертролль» против «Челси». Я начну, потому что я хозяин поля.
Уоррен шустро вёл мяч в направлении Ульрика, не отпуская его далеко. «Это будет легко», — решил он. Хотя Ульрик крупнее, он неуклюжий и играет босиком. Да ещё и не разбирается в футболе. Уоррену надо только не подпускать его к мячу, и он выиграет с разгромным счётом.
Он пару раз переступил через мяч, хвастаясь своей сноровкой. Ульрик стоял у ворот со слегка озадаченным видом: он-то думал, что смысл игры — пинать мяч, а не танцевать с ним. Он выждал, пока Уоррен подойдёт поближе, потом — БАМ! — набросился на него как танк, и увёл мяч в сторону. Добежав до ворот, он забил мяч между двух палок.
— Гол! — крикнул он, вскинув руки. — Одно очко мне! Ой, Уоррен, ты в порядке?
Уоррен лежал ничком на земле. С трудом поднявшись на колени, он выплюнул изо рта набившуюся траву.
— Фол! — крикнул он.
— Прости! — извинился Ульрик. — Я просто хотел у тебя мяч отодрать.
— Отобрать, — поправил Уоррен, утирая грязь с носа. — Ты слишком большой и неповоротливый, тебе надо быть поосторожнее.
— Ладно, попробую, — пообещал Ульрик. Он и сам знал, что немного неуклюжий — во всём виноваты большие ноги и отсутствие ботинок.
Уоррен приготовился к штрафному и, заставив Ульрика отойти как можно дальше, забил гол.
— Один-ноль в мою пользу! — закричал он, выбросив вверх кулак. Ульрик пошёл за мячом в кусты роз. Футбол оказался куда сложнее, чем он думал. Это вам не просто пинать мяч и забивать голы: ещё переживай про всякие «фолы» и «штрафные». Он уже начинал путаться во всех этих правилах.
Тем временем мистер Тролль вернулся с собеседования. Услышав стук мяча о садовую изгородь, он вышел на улицу посмотреть, в чём дело. Оказалось, что его сосед мистер Приддл наблюдает, как Ульрик и Уоррен гоняют мяч по саду.
— Не знал, что ваш Ульрик играет в футбол, — сказал мистер Приддл.
Семейство Приддл в ужасе: их тихой жизни, кажется, пришёл конец, ведь по соседству поселилась семейка троллей, один вид и запах которых уже настораживает. И это не говоря о том, что дом, по их мнению, лучше всего смотрится с хорошим куском грязи на полу, а лучший способ общения — порычать на кого-нибудь. Смогут ли две такие непохожие семьи решить все возникшие между ними недоразумения и сделать шаги навстречу дружбе? Алан Макдональд уже много лет работает сценаристом на Би-би-си, ставит спектакли для детей и пишет книги.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.