Колыбель для кошки - [42]

Шрифт
Интервал

708 Minton and his wife exchanged another of those pitying duprass glances.727 Минтон с женой обменялись обычным своим дюпрассовским взглядом, полным сожаления ко мне.
Then Minton said to me,Потом Минтон сказал:
"Yes.728 - Да.
The pot of gold at the end of the rainbow is ours." The Bokononist Method for Handling Caesar 46Пойдем по радуге - найдем горшок с золотом. 46. Как Боконон учит обращаться с Кесарем
709 I talked to the Mintons about the legal status of Franklin Hoenikker, who was, after all, not only a big shot in "Papa" Monzano's government, but a fugitive from United States justice.729 Я заговорил с Минтонами о правовом положении Фрэнклина Хониккера: в конце концов, он был не только важной шишкой в правительстве "Папы" Монзано, но и скрывался от правительства США.
710 "That's all been written off," said Minton.730 - Все зачеркнуто, - сказал Минтон.
"He isn't a United States citizen any more, and he seems to be doing good things where he is, so that's that."- Он больше не гражданин США и на своем теперешнем месте делает много полезного, так что все в порядке.
711 "He gave up his citizenship?"731 - Он отказался от американского гражданства?
712 "Anybody who declares allegiance to a foreign state or serves in its armed forces or accepts employment in its government loses his citizenship.732 - Каждый, кто объявляет себя приверженцем чужого правительства, или служит в его вооруженных силах, или занимает там государственную должность, теряет свое гражданство.
Read your passport.Прочтите ваш паспорт.
You can't lead the sort of funny-paper international romance that Frank has led and still have Uncle Sam for a mother chicken."Нельзя человеку превратить свою биографию в бульварный романчик из иностранной жизни, как сделал Френк, и по-прежнему прятаться под крылышко дяди Сэма.
713 "Is he well liked in San Lorenzo?"733 - А в Сан-Лоренцо к нему хорошо относятся?
714 Minton weighed in his hands the manuscript he and his wife had been reading.734 Минтон взвесил в руке толстую рукопись, которую они читали с женой.
"I don't know yet.735 - Пока не знаю.
This book says not."По этой книге как будто нет.
715 "What book is that?"736 - Что это за книга?
716 "It's the only scholarly book ever written about San Lorenzo."737 - Это единственный научный труд, написанный о Сан-Лоренцо.
717 "Sort of scholarly," said Claire.738 - Почти научный, - сказала Клэр.
718 "Sort of scholarly," echoed Minton.739 - Почти научный, - повторил Минтон.
"It hasn't been published yet.- Он пока еще не опубликован.
This is one of five copies."Это один из пяти существующих экземпляров.
He handed it to me, inviting me to read as much as I liked.- Он передал рукопись мне и сказал, чтобы я ее посмотрел.
719 I opened the book to its title page and found that the name of the book was San Lorenzo: The Land, the History, the People.740 Я открыл книгу на титульном листе и увидал, что называется она САН-ЛОРЕНЦО. География. История. Народонаселение.
The author was Philip Castle, the son of Julian Castle, the hotel-keeping son of the great altruist I was on my way to see.Автором книги был Филипп Касл, хозяин отеля, сын Джулиана Касла, того великого альтруиста, к которому я направлялся.
720 I let the book fall open where it would.741 Я раскрыл книгу наугад.
As it happened, it fell open to the chapter about the island's outlawed holy man, Bokonon.И она случайно открылась на главе о человеке, объявленном на острове вне закона, - о святом Бокононе.
721 There was a quotation from The Books of Bokonon on the page before me.742 На открывшейся странице была цитата из Книг Боконона.
Those words leapt from the page and into my mind, and they were welcomed there.Слова бросились в глаза, запали в душу и оказались мне очень по душе.
722 The words were a paraphrase of the suggestion by Jesus:Это была парафраза евангельских слов:
"Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's.""Воздай Кесарю кесарево".
723 Bokonon's paraphrase was this:743 По Боконону, эти слова читались так:
724744
"Pay no attention to Caesar."Не обращай внимания на Кесаря.
Caesar doesn't have the slightest idea what's really going on."Кесарь не имеет ни малейшего понятия о том, что на самом деле происходит вокруг".
Dynamic Tension 4747.
725 I became so absorbed in Philip Castle's book that I didn't even look up from it when we put down for ten minutes in San Juan, Puerto Rico.Динамическое напряжение
I didn't even look up when somebody behind me whispered, thrilled, that a midget had come aboard.745 Я так увлекся книгой Джулиана Касла, что даже не поднял глаз, когда мы на десять минут приземлились в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико.
726 A little while later I looked around for the midget, but could not see him.Я даже не поднял глаз, когда кто-то за моей спиной взволнованно шепнул, что в самолет сел лилипут.
I did see, right in front of Hazel and H.746 Немного погодя я оглянулся, ища лилипута, но его не было видно.
Lowe Crosby, a horse-faced woman with platinum blonde hair, a woman new to the passenger list.Только прямо перед супругами Кросби сидела, как видно, новая пассажирка - женщина с лошадиным лицом и обесцвеченными волосами.

Еще от автора Курт Воннегут
Бойня номер пять, или Крестовый поход детей

Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.


Галапагосы

В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.


Балаган, или Конец одиночеству

Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.


Вся королевская конница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гаррисон Бержерон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сирены Титана

Если ваш мир несвободен по определению…Если ваша жизнь повинуется математическим расчетам…Если унижение стало нормой, а хруста костей под колесами государственной машины уже просто никто не слышит из-за его обыденности…А что такое это «если»? Антиутопия — или «общество процветания»? Каждый решает для себя, раб он — или свободный человек!Знаменитый роман «Сирены Титана» — классический образец сплава фантастики и трагикомедии.


Рекомендуем почитать
Материальный стимул

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иерусалим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Порошок невесомости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ореол

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


В раю мы жили на суше

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пузыри Шолиса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рецидивист

«Рецидивист» — роман, в определенной степени знаковый для позднего творчества Курта Воннегута — писателя, чье владение фирменным сказовым стилем достигает истинного совершенства.Перед вами — умная, тонкая и блистательная книга, обладающая, помимо всех вышеперечисленных, еще одним достоинством, — здесь Воннегут продолжает историю одного из самых обаятельных героев своей ранней прозы.


Фокус-покус

Ожидая наказание за содеянное преступление ветеран Вьетнама профессор колледжа Юджин Дебс Хартке неожиданно понимает, что он убил столько же людей, сколько раз занимался сексом. Эта ироничная параллель вкупе с критикой правительства, больших денег, средств массовой информации, наркотиков, расизма в очередной раз демонстрирует чисто воннегутовский стиль изложения.© creator http://fantlab.ru.


Мать Тьма

В романе Курта Воннегута «Мать Тьма» повествование идет от имени американского шпиона в фашистской Германии, где он работал на радио и в своих передачах настолько успешно зачитывал нацистскую антиеврейскую пропаганду, что в итоге по совершенным злодеяниям приравнялся к самому Гитлеру.Он, Говард У. Кемпбэлл младший, в глубине своей души не был ни фашистом, ни американцем, ни кем-либо еще. Он был творческим человеком, поэтом. Он любил свою жену и более не хотел ничего в жизни. Но его ненавидели миллионы. Ненавидели так, что отдали бы жизнь за его смерть...© creator, fantlab.ru.


Утопия 14

Библиотека современной фантастики в 15-ти томах. Том 12.Содержание:И. Бестужев-Лада. Когда лишним становится человечество. Предисловие. Утопия 14. Фантастический роман. Перевод М.Брухнова.