Колыбель для кошки - [30]

Шрифт
Интервал

Can you imagine a midget trying to become a doctor?Да разве можно себе представить, чтобы карлик стал доктором?
And, in that same miserable family, there's that great big, gawky girl, over six feet tall.А дочка в этой несчастной семье выросла огромная, нескладная, больше шести футов ростом.
That man, who's so famous for having a great mind, he pulled that girl out of high school in her sophomore year so he could go on having some woman take care of him.И ваш этот знаменитый мудрец не дал девчонке кончить школу, взял ее из последнего класса, чтобы было кому о нем заботиться.
All she had going for her was the clarinet she'd played in the Ilium High School band, the Marching Hundred.Одно у нее было утешение - кларнет, она на нем играла в школьном оркестре "Сто бродячих музыкантов".
478 "After she left school," said Breed, "nobody ever asked her out.490 Когда она ушла из школы, - продолжал Брид, - ее никто никуда не приглашал.
She didn't have any friends, and the old man never even thought to give her any money to go anywhere.И подруг у нее не было, а ее отцу и в голову не приходило дать ей денег, ей и пойти было некуда.
You know what she used to do?"И знаете, что она делала?
479 "Nope."491 - Нет.
480 "Every so often at night she'd lock herself in her room and she'd play records, and she'd play along with the records on her clarinet.492 - Запрется, бывало, вечером у себя в комнате, заведет пластинку и играет в унисон на кларнете.
The miracle of this age, as far as I'm concerned, is that that woman ever got herself a husband."И по моему мнению, самое большое чудо нашего века - это то, что такая особа нашла себе мужа.
481 "How much do you want for this angel?" asked the cab driver.493 - Сколько хотите за этого ангела? - спросил водитель такси.
482 "I've told you, it's not for sale."494 - Я же вам сказал - не продается.
483 "I don't suppose there's anybody around who can do that kind of stone cutting any more," I observed.495 - Наверно, сейчас уже никто из мастеров такую работу делать не умеет? - сказал я.
484 "I've got a nephew who can," said Breed. "Asa's boy.496 - У меня племянник есть, он все умеет, -сказал Брид, - сын Эйзы.
He was all set to be a heap-big re-search scientist, and then they dropped the bomb on Hiroshima and the kid quit, and he got drunk, and he came out here, and he told me he wanted to go to work cutting stone."Очень шел в гору, мог бы стать большим ученым. А тут сбросили бомбу на Хиросиму, и мальчик сбежал, напился, пришел ко мне, говорит: хочу работать резчиком по камню.
485 "He works here now?"497 - Он у вас работает?
486 "He's a sculptor in Rome."498 - Нет, он скульптор в Риме.
487 "If somebody offered you enough," said the driver, "you'd take it, wouldn't you?"499 - Если бы вам дать хорошую цену, - сказал водитель, - вы бы продали этот памятник?
488 "Might.500 - Возможно.
But it would take a lot of money."Но цена-то ему немалая.
489 "Where would you put the name on a thing like that?" asked the driver.501 - А где тут надо высечь имя? - спросил водитель.
490 "There's already a name on it - on the pedestal."502 - Да тут имя уже есть, на подножии, - сказал Брид.
We couldn't see the name, because of the boughs banked against the pedestal.Но мы не видели надписи, она была закрыта венками, сложенными у подножия статуи.
491 "It was never called for?" I wanted to know.503 - Значит, заказ так и не востребовали? -спросил я.
492 "It was never paid for.504 - За него даже и не заплатили.
The way the story goes: this German immigrant was on his way West with his wife, and she died of smallpox here in Ilium.Рассказывают так: этот немец, иммигрант, ехал с женой на запад, а она тут, в Илиуме, умерла от оспы.
So he ordered this angel to be put up over her, and he showed my great-grandfather he had the cash to pay for it.Он заказал этого ангела для надгробия жене и показал моему прадеду деньги, обещал хорошо заплатить.
But then he was robbed.А потом его ограбили.
Somebody took practically every cent he had.Вытащили у него все до последнего цента.
All he had left in this world was some land he'd bought in Indiana, land he'd never seen.У него только и осталось имущества, что та земля, которую он купил в Индиане за глаза.
So he moved on - said he'd be back later to pay for the angel."Он туда и двинулся, обещал, что вернется и заплатит за ангела.
493 "But he never came back?" I asked.505 - Но так и не вернулся? - спросил я.
494 "Nope."506 - Нет.
Marvin Breed nudged some of the boughs aside with his toe so that we could see the raised letters on the pedestal.- Марвин Брид отодвинул ногой ветки, чтобы мы могли разглядеть надпись на пьедестале.
There was a last name written there.Там была написана только фамилия.
"There's a screwy name for you," he said. "If that immigrant had any descendants, I expect they Americanized the name.- И фамилия какая-то чудная, - сказал он, -наверно, потомки этого иммигранта, если они у него были, уже американизировали свою фамилию.
They're probably Jones or Black or Thompson now."Наверно, они давно стали Джонсами, Блейками или Томсонами.

Еще от автора Курт Воннегут
Бойня номер пять, или Крестовый поход детей

Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.


Галапагосы

В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.


Балаган, или Конец одиночеству

Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.


Вся королевская конница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гаррисон Бержерон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сирены Титана

Если ваш мир несвободен по определению…Если ваша жизнь повинуется математическим расчетам…Если унижение стало нормой, а хруста костей под колесами государственной машины уже просто никто не слышит из-за его обыденности…А что такое это «если»? Антиутопия — или «общество процветания»? Каждый решает для себя, раб он — или свободный человек!Знаменитый роман «Сирены Титана» — классический образец сплава фантастики и трагикомедии.


Рекомендуем почитать
Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


«Оно даже не прошло»

«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).


Птичка в клетке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Фокус-покус

Ожидая наказание за содеянное преступление ветеран Вьетнама профессор колледжа Юджин Дебс Хартке неожиданно понимает, что он убил столько же людей, сколько раз занимался сексом. Эта ироничная параллель вкупе с критикой правительства, больших денег, средств массовой информации, наркотиков, расизма в очередной раз демонстрирует чисто воннегутовский стиль изложения.© creator http://fantlab.ru.


Рецидивист

«Рецидивист» — роман, в определенной степени знаковый для позднего творчества Курта Воннегута — писателя, чье владение фирменным сказовым стилем достигает истинного совершенства.Перед вами — умная, тонкая и блистательная книга, обладающая, помимо всех вышеперечисленных, еще одним достоинством, — здесь Воннегут продолжает историю одного из самых обаятельных героев своей ранней прозы.


Мать Тьма

В романе Курта Воннегута «Мать Тьма» повествование идет от имени американского шпиона в фашистской Германии, где он работал на радио и в своих передачах настолько успешно зачитывал нацистскую антиеврейскую пропаганду, что в итоге по совершенным злодеяниям приравнялся к самому Гитлеру.Он, Говард У. Кемпбэлл младший, в глубине своей души не был ни фашистом, ни американцем, ни кем-либо еще. Он был творческим человеком, поэтом. Он любил свою жену и более не хотел ничего в жизни. Но его ненавидели миллионы. Ненавидели так, что отдали бы жизнь за его смерть...© creator, fantlab.ru.


Утопия 14

Библиотека современной фантастики в 15-ти томах. Том 12.Содержание:И. Бестужев-Лада. Когда лишним становится человечество. Предисловие. Утопия 14. Фантастический роман. Перевод М.Брухнова.