Колыбель для кошки - [16]

Шрифт
Интервал

"Every one of those exhibits explains itself.- Каждое из этих пособий понятно само по себе.
They're designed so as not to be mystifying.Они и задуманы так, чтобы в них не было никакой мистификации.
They're the very antithesis of magic."Они - прямая антитеза волшебству.
216 "The very what of magic?"217 - Прямая что?
217 "The exact opposite of magic."218 - Прямая противоположность.
218 "You couldn't prove it by me."219 - Только не для меня.
219 Dr. Breed looked just a little peeved.220 Доктор Брид слегка надулся.
"Well," he said, "we don't want to mystify.221 - Что ж, - сказал он, - во всяком случае, мы никого мистифицировать не хотим.
At least give us credit for that."Признайте за нами хотя бы эту заслугу.
The Girl Pool 1717. Девичье бюро
220 Dr. Breed's secretary was standing on her desk in his outer office tying an accordion-pleated Christmas bell to the ceiling fixture.222 Секретарша доктора Брида стояла у него в приемной, на своем бюро, подвешивая к люстре елочный бумажный фонарик гармошкой.
221 "Look here, Naomi," cried Dr. Breed, "we've gone six months without a fatal accident!223 - Послушайте, Ноэми, - воскликнул доктор Брид, - у нас полгода не было ни одного несчастного случая.
Don't you spoil it by falling off the desk!"Нечего вам портить статистику и падать с бюро.
222 Miss Naomi Faust was a merry, desiccated old lady.224 Мисс Ноэми Фауст была сухонькая веселенькая старушка.
I suppose she had served Dr. Breed for almost all his life, and her life, too.По-моему, она прослужила у доктора Брида почти всю его, да и всю свою жизнь.
She laughed.225 Она засмеялась:
"I'm indestructible.226 - Я небьющаяся.
And, even if I did fall, Christmas angels would catch me."А если бы я даже упала, рождественские ангелы подхватили бы меня.
223 "They've been known to miss."227 - И у них промашки бывали.
224 Two paper tendrils, also accordion-pleated, hung down from the clapper of the bell.228 С фонарика свисали две бумажные ленты, тоже сложенные гармошкой.
Miss Faust pulled one.Мисс Фауст подергала одну ленту.
It unfolded stickily and became a long banner with a message written on it.Она натянулась, разворачиваясь, и превратилась в длинную полосу с надписью.
"Here," said Miss Faust, handing the free end to Dr. Breed, "pull it the rest of the way and tack the end to the bulletin board."229 - Держите, - сказала мисс Фауст, подавая конец ленты доктору Бриду. - Тяните до конца и прикнопьте ее к доске объявлений.
225 Dr. Breed obeyed, stepping back to read the banner's message.230 Доктор Брид послушно все выполнил и отступил, чтобы прочесть лозунг на ленте.
"Peace on Earth!" he read out loud heartily.231 - "Мир на Земле!" - радостно прочел он вслух.
226 Miss Faust stepped down from her desk with the other tendril, unfolding it.Мисс Фауст спустилась с бюро с другой лентой и развернула ее:
"Good Will Toward Men!" the other tendril said.232 - "И в человецех благоволение!"
227 "By golly," chuckled Dr. Breed, "they've dehydrated Christmas!233 - Черт возьми! - засмеялся доктор Брид. -Они и рождество засушили.
The place looks festive, very festive."Но вид у комнаты праздничный, очень праздничный.
228 "And I remembered the chocolate bars for the Girl Pool, too," she said.234 - И я не забыла про плитки шоколада для девичьего бюро! - сказала мисс Фауст.
"Aren't you proud of me?"- Вы мной гордитесь?
229 Dr. Breed touched his forehead, dismayed by his forgetfulness.235 Доктор Брид постучал себя по лбу, огорченный своей забывчивостью:
"Thank God for that!236 - Ну слава богу!
It slipped my mind."Совершенно вылетело из головы!
230 "We mustn't ever forget that," said Miss Faust.237 - Никак нельзя забывать, - сказала мисс Фауст.
"It's tradition now - Dr. Breed and his chocolate bars for the Girl Pool at Christmas."Это стало традицией: доктор Брид каждое рождество дарит девушкам из бюро по плитке шоколада.
She explained to me that the Girl Pool was the typing bureau in the Laboratory's basement.- И она объяснила мне, что "девичьим бюро" у них называется машинное бюро в подвальном помещении лаборатории.
"The girls belong to anybody with access to a dictaphone."238 - Девушки работают на расшифровке диктофонных записей.
231 All year long, she said, the girls of the Girl Pool listened to the faceless voices of scientists on dictaphone records- records brought in by mail girls.239 Весь год, объяснила она, девушки из машинного бюро слушают безликие голоса ученых, записанные на диктофонной пленке, пленки приносят курьерши.
Once a year the girls left their cloister of cement block to go a-caroling - to get their chocolate bars from Dr. Asa Breed.Только раз в году девушки покидают свой железобетонный монастырь и веселятся, а доктор Брид раздает им плитки шоколада.
232 "They serve science, too," Dr. Breed testified, "even though they may not understand a word of it.240 - Они тоже служат науке, - подтвердил доктор Брид, - хотя, наверно, ни слова из записей не понимают.
God bless them, every one!"Благослови их бог всех, всех... 18.
The Most Valuable Commodity on Earth 18Самое ценное на свете
233 When we got into Dr. Breed's inner office, I attempted to put my thoughts in order for a sensible interview.

Еще от автора Курт Воннегут
Бойня номер пять, или Крестовый поход детей

Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.


Галапагосы

В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.


Балаган, или Конец одиночеству

Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.


Вся королевская конница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гаррисон Бержерон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сирены Титана

Если ваш мир несвободен по определению…Если ваша жизнь повинуется математическим расчетам…Если унижение стало нормой, а хруста костей под колесами государственной машины уже просто никто не слышит из-за его обыденности…А что такое это «если»? Антиутопия — или «общество процветания»? Каждый решает для себя, раб он — или свободный человек!Знаменитый роман «Сирены Титана» — классический образец сплава фантастики и трагикомедии.


Рекомендуем почитать
Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


«Оно даже не прошло»

«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).


Птичка в клетке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Фокус-покус

Ожидая наказание за содеянное преступление ветеран Вьетнама профессор колледжа Юджин Дебс Хартке неожиданно понимает, что он убил столько же людей, сколько раз занимался сексом. Эта ироничная параллель вкупе с критикой правительства, больших денег, средств массовой информации, наркотиков, расизма в очередной раз демонстрирует чисто воннегутовский стиль изложения.© creator http://fantlab.ru.


Рецидивист

«Рецидивист» — роман, в определенной степени знаковый для позднего творчества Курта Воннегута — писателя, чье владение фирменным сказовым стилем достигает истинного совершенства.Перед вами — умная, тонкая и блистательная книга, обладающая, помимо всех вышеперечисленных, еще одним достоинством, — здесь Воннегут продолжает историю одного из самых обаятельных героев своей ранней прозы.


Мать Тьма

В романе Курта Воннегута «Мать Тьма» повествование идет от имени американского шпиона в фашистской Германии, где он работал на радио и в своих передачах настолько успешно зачитывал нацистскую антиеврейскую пропаганду, что в итоге по совершенным злодеяниям приравнялся к самому Гитлеру.Он, Говард У. Кемпбэлл младший, в глубине своей души не был ни фашистом, ни американцем, ни кем-либо еще. Он был творческим человеком, поэтом. Он любил свою жену и более не хотел ничего в жизни. Но его ненавидели миллионы. Ненавидели так, что отдали бы жизнь за его смерть...© creator, fantlab.ru.


Утопия 14

Библиотека современной фантастики в 15-ти томах. Том 12.Содержание:И. Бестужев-Лада. Когда лишним становится человечество. Предисловие. Утопия 14. Фантастический роман. Перевод М.Брухнова.