Колокольчики мои - [8]
— Заглянем в окно, — предложил Егор.
— Окно высоко, лестницу надо.
— Скажешь тоже — лестницу! Можно на табуретку встать.
— А где она? — спросил Арканя. — Из дома, что ли, потащим?
— Знаешь что? Давай на поленницу залезем, — обрадовался Егор.
Поленница была сложена у дома, вдоль стены.
— Как ты на неё полезешь? — снова усомнился Арканя. — Она ещё выше окна.
Но Егор уже решил.
— Ты с нами не ходи! — погрозил он Шарику.
Мальчики перелезли через ветхий забор, проползли между грядок и затаились у поленницы.
Поленья были свежие, пахли хвоей, и прозрачные капельки смолы застыли на них слезинками.
— Хорошо бы доску найти, — прошептал Егор, — и по доске забраться на поленницу.
Но доски не было.
— Давай я встану на корточки, а ты мне на спину, — предложил Арканя, — ты лёгкий…
Так и сделали. Егор встал Аркане на спину, подтянулся и забрался на поленницу. Он на четвереньках стал продвигаться к окну. Поленница слегка пошатывалась, и Егору было страшновато. Но вот он улёгся поудобнее, как будто собирался тут долго отдыхать.
— Ну, что? — нетерпеливо прошептал Арканя.
Егор заглянул в окно. Затейник стоял у стола и заваривал чай. Но вдруг он оглянулся, и Егор со страху прижался к стене.
— Ну, что? — снова прошептал Арканя.
Егор сделал страшные глаза, чтоб Арканя молчал, потому что боялся, как бы Затейник не услышал. А Арканя подумал, что Егор там такое увидел, от чего у него и язык отнялся. Может, Затейник с револьвером сидит? А может…
Арканя не успел подумать, что ещё может быть, как из-за угла дома выскочил Шарик. «Ура, нашёл!» — закричал он на своём собачьем языке.
Шарик сначала прыгнул на Арканю, лизнул его в нос, потом встал на задние лапы и стал громко лаять на Егора, чтоб тот немедленно слезал с поленницы, а то он не может его лизнуть.
Затейник открыл окно.
— На кого ты лаешь? — спросил он.
Арканя спрятался за поленницу, а Егору очень захотелось в этот момент стать невидимкой.
Затейник выглянул в окно и увидел Егора.
— Ты зачем туда забрался? — удивился он.
— Так…
— И долго ты собираешься лежать?
— Не очень… — У Егора, казалось, язык отвалился. Он сел. Поленница опять зашаталась. И как он сейчас слезать будет?
— Ты подожди, — сказал Затейник. — А то все дрова рассыплешь!
Он выскочил из дома.
— Ну, давай! — И протянул Егору руки.
Положение у Егора было безвыходное, и он оказался в руках Затейника.
Из-за поленницы выглянул Арканя.
— А, и ты здесь! — рассмеялся Затейник. — Ну, вот что: раз уж вы пришли, пойдёмте пить чай.
Егор с Арканей переглянулись: не зря страдали, уж сейчас-то, когда попадут к нему в дом, выведают все его тайности. Но всё же у Егора мелькнула мысль: может, он нарочно заманивает? Посадит в подполье, и никто не узнает, что они тут?
— Жди нас здесь! — приказал он Шарику.
Они переступили порог. Стол, кровать, тумбочка да две табуретки — вот и вся мебель. Мальчики робко остановились.
— Я люблю чай крепкий и свежий, — сказал Затейник. — Поэтому всегда сам завариваю. А вы какой любите?
— Я тоже крепкий, — почему-то сказал Егор, хотя ему было всё равно, какой чай пить. Он даже просто мог пить кипяток, лишь бы с вареньем.
— И я крепкий, — добавил Арканя.
Он решил, что раз Егор сказал «крепкий», то, значит, так надо.
— Какая у нас славная компания! — сказал Затейник.
Он налил в стаканы чаю, поставил ребятам табуретки, а сам сел на кровать.
Егор пил чай вприкуску, громко сосал сахар, причмокивая и присвистывая. Ему вторил Арканя. А Затейник позвякивал ложечкой и чему-то улыбался про себя.
«Сидим, чай пьём со шпионом», — подумал Егор.
— Надо ещё? — спросил Затейник.
Егор кивнул. Чаю ему уже не хотелось. Но тогда пришлось бы сказать спасибо и вставать, и уходить домой, ничего так и не узнав.
Затейник налил им ещё по стакану. И это они выпили. Посмотрели друг на друга. И чего он улыбается? Хотя бы говорил что-нибудь. Так нет, молчит. Наверное, боится проговориться.
— Спасибо, — сказал Егор.
— Спасибо, — сказал Арканя. Ничего другого им не оставалось.
На столе лежала стопка книг.
— Посмотри, посмотри, — сказал Затейник, заметив, что Егор разглядывает книгу. А разглядывал он её потому, что на обложке был нарисован космический корабль. Круглый, вроде тарелки. Он взял книгу. Губы его долго шептали, прежде чем из слогов сложились таинственные слова: «Существуют ли внеземные цивилизации?»
— Существуют, — произнёс Затейник.
Молчал, молчал — и проговорился! Но Затейник, видимо, понял, что лишнее сказал.
— Извините, дорогие гости, пора на работу!
Он встал.
Вежливо попрощавшись, мальчики вышли на улицу.
Только что было тепло. И вдруг неожиданно похолодало.
Над Северным Ледовитым океаном поднялся поток холодного воздуха. Он взял направление к посёлку Сосновый бор. Егор поёжился.
БЫЛО ИЛИ НЕ БЫЛО?
— А я думала, ты сегодня опять во второй класс пойдёшь, — сказала Катя Лебедева и бережно положила на парту букварь.
Егор тоже достал букварь.
— Думала, думала! — передразнил он её. — Захочу и пойду!
— Ну и захоти!
— И захочу!
— Ну так захоти! Чего это ты не хочешь?
— А тебя не спрашивают!
— А тебя во второй класс не берут, потому что маленький!
Егор не успел ей ответить — в класс вошла Елена Васильевна, и начался урок. И всё-таки Егор не утерпел, шепнул Кате:
В этой книге пермской писательницы Ирины Христолюбовой ребята встретятся с полюбившимся героем — домовым Топало. О его путешествии на теплоходе, дружбе с Зойкой и Родькой рассказывается в первой части повести-сказки «Топало», издававшейся Пермским книжным издательством.В этой книге появляется новый герой — чертенок Тришка. Вторая часть так и называется — «Топало и чертенок Тришка». Однако и старые друзья домового по-прежнему с ним. И с вами, дорогие читатели.
Герои пермской писательницы Ирины Христолюбовой — мальчики и девочки — живут в реальном мире, который тесно переплетается с миром их выдумки, фантазии, игры…
Герои пермской писательницы Ирины Христолюбовой — мальчики и девочки — живут в реальном мире, который тесно переплетается с миром их выдумки, фантазии, игры…
В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.