Колодец странствий - [25]
— Кто здесь?
На него из тумана быстро и беззвучно вышло отвратительное чудовище.
— Твоя смерть! — прохрипело существо, протянув когтистые лапы к Малкольму.
Он дернулся, отступая назад».
Малкольм открыл глаза, жадно глотая воздух. Он лежал в постели. Глубокая ночь за окном играла светом звезд. Сердце билось так, словно хотело выскочить из груди.
«Какой странный сон, — подумал он, — такой реальный».
Он осмотрелся и понял, что лежит в своей комнате дома. Значит, отец нашел его. Он сел на кровать, в горле пересохло.
Малкольм вышел в коридор и спустился в кухню. Свет луны проникал в дом прохладной белизной. Мальчик решил не включать свет. Он достал из холодильника грейпфрутовый сок; налил себе половину стакана и убрал обратно в холодильник; cел за стол и придвинул к себе стакан. Спать совершенно не хотелось. Он пил небольшими глотками.
Мальчик пытался собрать воедино рваные обрывки воспоминаний: расставание с Деборой, драка в темном переулке. Он не мог выбросить из памяти татуированный череп крепыша, шестеренки на голове ублюдка крутились и скрипели, этот звук отдавался в мозгу колющей болью, которая начиналась где-то в позвоночнике и поднималась в голову с нарастающим скрежетом колесиков.
Сложив губы трубочкой, он представлял, что потягивает свежий фруктовый коктейль через трубочку. Получился булькающий звук. С каждой каплей прохладного сока боль уходила, растворялась и исчезла без следа. Малкольм выпил сок и вымыл стакан.
Наверху раздались отцовские шаги.
Малкольм спрятался за стол так, чтобы никто не смог бы его увидеть от входа на кухню. Отец зашел на кухню, открыл холодильник, достал бутылку персикового сока и стал пить сразу из горлышка.
— Выходи, я тебя вижу, — проговорил отец.
Он поставил бутылку обратно в холодильник.
— Невозможно! — проговорил Малкольм, вылезая из-за стола. — Как ты меня нашел? Я уверен, от двери или от холодильника, меня не видно.
— Ты прав дружище, — ответил Джеймс с широкой улыбкой. — Когда прячешься, не забывай про ветер, если тебя не видно, тебя можно унюхать.
— Но здесь нет ветра, — ответил Малкольм.
Отец продолжал улыбаться.
— Посмотри на пол, там лежит враг тех, кто не хочет, чтобы его нашли.
— Тень! — проговорил Малкольм.
— Света здесь нет. Но луны достаточно, для того, чтобы выдать тебя, — отец сел за стол. — Ты чего не спишь?
— Сон приснился.
— Кошмар?
— Нет, просто, странный сон. Девочка красивая.
— М-м-м леди Робин Гуд, которая тебе нравится?
— Нет.
— Мистер, да у вас ветреное сердце. Думаем об одной, снится другая.
— Дело в том, что я никогда ее не видел и не знаю.
— Ну, раз приснилась, значит, видел и еще раз встретишь.
— Надеюсь?
— Погоди, раз не кошмар, а красавицы к тебе во сне приходят, спи и наслаждайся. А ты по кухням прячешься.
— Она сказала: «Проснись, беда на пороге!» Я проснулся, и спать не охота.
— Ну, посидим, раз такое дело. Доставай стаканы, — сказал отец.
– «Бордо» вас устроит?
— Да, пожалуй, — ответил Малкольм, растягивая слова и говоря с французским акцентом.
Джеймс достал бутылку гранатового сока. Малкольм поставил на стол высокие бокалы.
— Половину, если можно, — проговорил мальчик, продолжая имитировать французский акцент.
— Все для вас, месье, — проговорил Джеймс.
Он манерно налил в бокал сыну бодрящего, слегка вяжущего, гранатового сока. Себе он налил тоже, чуть больше половины, и убрал сок в холодильник. Они так и сидели молча, отец и сын, в кухне без света. Они пили сок. Каждый думал о своем, слушая тишину.
Джеймс думал о том, что могло случиться, если бы они тогда остались ночевать в гостях или поехали другой дорогой. Кто бы нашел Малкольма? Что это, проведение, промысел божий? Мужчина верил в бога, но в закономерности он верил еще больше.
— Рассказывай, что случилось, — сказал отец. — Я тебя нашел в жутком виде.
— Ничего, — ответил Малкольм. — Не там свернул, не то сказал, пара взмахов кулаками и я в отключке, как всегда.
— Как всегда, — задумчиво, сказал Джеймс.
Малкольм сидел, прислушиваясь к внутренним ощущениям. Последние дни его, что-то беспокоило, но он не говорил никому. Иногда беспокойство достигало апогея, и дышать становилось трудно. Оно уходило так же быстро и неожиданно. Сидя на кухне напротив отца в полумраке, он вновь ощутил, как невидимая сила сжимает сердце. Он отпил сок. Задержал его во рту, а потом небольшими глотками отправил вниз по пищеводу. Легче не стало. Он видел лицо отца, который смотрел на него с легкой улыбкой. С растрепанными волосами, в свете луны его отец походил на доброго демона.
«Интересно, а добрые демоны существуют», — подумал Малкольм.
Он уже собирался открыть рот, чтобы спросить отца, но замер. Тот вздернул руку вверх и сжал её в кулак. Лицо отца приобрело жесткие черты, улыбка исчезла. Второй рукой он коснулся своего уха, продолжая смотреть в лицо сына. Потом он указал этой же рукой на второй этаж дома. Малкольм ничего не слышал. Его рука со стаканом так и осталась в воздухе. Но тут и он услышал странные звуки наверху. Он осторожно поставил стакан. Джеймс показал ему знаком под стол, затем приложил палец к губам и указал на окно и снова на пол. Малкольм понял, что отец не хочет повторения ошибки с тенью. Он мотнул головой в знак согласия и стал медленно сползать под стол. Он не слышал, как ушел из кухни его отец. Странные звуки прекратились. Малкольм стал искать отражающие поверхности, чтобы не вылезая из-за стола понять, что происходит.

Став наёмником, Икс привык полагаться только на себя. Череда запутанных историй и дерзких преступлений, прокатившихся по королевству Долран, приводят героя к страшному испытанию. Что делать, если на твоем пути встаёт древнее проклятье, способное опустошить весь мир и уничтожить последний луч надежды? Близятся трудные времена, и для того чтобы продолжить путь, придётся отвергнуть призраки прошлого и обмануть саму судьбу. Ведь на кону — спасение той единственной...

Старая забытая страна стоит далеко на севере. Молчаливые башни её дворцов гордо высятся среди заснеженных пустошей, сверкая своими сводами в зловещей тишине. Однако легенды о странных и жутких вещах, что кроются в их мрачных чертогах, всё ещё живут. Они притягивают обездоленных странников, словно пламя мотыльков, и их крылья обгорают раз за разом, оставляя за собой лишь горы пепла. Но где-то глубоко во тьме морозного горнила ещё теплится слабая жизнь. Уродливый старик копошится в своих записях, водя пером по бумаге и бормоча что-то себе под нос.

Осень 1944 года. Немецкая подводная лодка новейшей серии получает задание плыть в пустынный квадрат Северной Атлантики и принять на борт какое-то оборудование и очень странную группу из семи человек, среди которых прима Берлинской Оперы. Морские волки в недоумении, но дальнейшее развитие событий становится уже совершенно невероятным…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Дошла до дочерей Мьона весть, что пропал их старик, сгинул меж людей, в тяжком плену томится, и нет ему дороги назад. Вызволить его может только младшая дочь, а для этого ей придется пожертвовать…Гран-при конкурса «Кубок Брэдбери» за 2018 г.