Колодец с живой водой - [118]
Когда мы наконец поднялись на площадку перед бараками, там полным ходом шла подготовка к поминкам. На длинных столах (просто доски, уложенные на какие-то ящики) стояли котлы с дымящимся рисом и бобами, горами громоздились тортильи. Над ямой, в которой пылали угли, жарилась свиная туша. Четверо мальчишек вращали самодельный вертел из арматуры, а несколько женщин уже начали срезáть мясо с костей.
Поминки – такие же торжественные и чинные, как и сами похороны, – затянулись до глубокой ночи. Гости порция за порцией поглощали рис и мясо, и женщины под навесом-кухней буквально сбились с ног. Я тоже чувствовал себя усталым – Лина попросила меня помочь ей готовить кофе и смешивать в больших старых охладителях пунш, который потом еще нужно было разливать по бумажным стаканчикам. К полуночи я так устал убирать посуду, разносить еду, разливать пунш и делать еще тысячи необходимых дел, что вышел из-под навеса и остановился, подняв голову к звездному небу и подставив лицо прохладному освежающему ветерку. В руке у меня был стаканчик пунша, и я сделал несколько глотков. Не успел я опустить стакан, как рядом со мной появилась Лина. Ее лицо лоснилось от испарины, платок на голове потемнел от пота. Одарив усталой, но довольной улыбкой, она взяла меня под руку и, слегка опираясь, перевела дух. Несколько минут мы стояли молча, глядя, как гости начинают понемногу расходиться. Время от времени к нам подходил кто-нибудь из стариков и, взяв Лину за руки, что-то негромко говорил, а она так же негромко отвечала. Когда последняя группа гостей двинулась к баракам, Лина повернулась ко мне:
– Спасибо тебе за все, Чарли.
Я знал много прекрасных женщин, но еще никогда жизнь не сталкивала меня с человеком, чьи внутренняя красота и благородство так сильно действовали на окружающих. Лина была очень хороша собой, – не каждая признанная красавица могла бы с ней сравниться, – но именно ее внутренняя красота лишила меня дара речи, и я ничего не ответил.
Лина тоже помолчала, потом добавила, махнув рукой в направлении столов, с которых несколько усталых женщин убирали посуду:
– Для них это был настоящий праздник, – сказала она. – Наверное, это не самое подходящее слово, когда речь идет о поминках, но… Эти люди не ели так сытно, наверное, с того времени, когда был жив мой отец. Многие из них подходили сказать спасибо, так что… – Она посмотрела на меня. – Еще раз спасибо, Чарли.
Когда мы вернулись домой, было уже начало четвертого. Изабелла уснула в кабине, и Пауло, взяв девочку на руки, перенес в кровать. Что касается меня, то я так устал, что с трудом добрался до своего курятника и уснул, даже не сняв с ног дырявых теннисных туфель.
Глава 24
Несмотря на усталость, проснулся я довольно рано. Лина и Изабелла еще спали, но Пауло уже поднялся и успел сварить кофе. Сев на кухне, мы молча пили обжигающий напиток, потом я вспомнил, что сегодня пятница и мне пора звонить Колину, который ждет от меня известий о сыне.
Достав мобильник, я набрал домашний номер друга. Колин взял трубку на втором звонке, и я вкратце пересказал ему последние события – как я выиграл в покер автомобиль, на котором путешествовал Сэл, и как мы разговаривали с человеком, который видел парня совсем недавно. Не умолчал я и о следах крови на гамаке. Сначала я не хотел об этом говорить, но потом решил, что утаивать что-то от Колина я не вправе. В конце концов, Сэл не мой сын, а его.
Выслушав мой рассказ, Колин вполне согласился с моим предположением, что теперь, когда Сэл остался и без денег, и без машины, он, скорее всего, попытается вернуться в особняк в Коста-Рике, чтобы отлежаться, залечить раны и, забрав те деньги, которые он, возможно, припрятал где-то в доме, привести в действие свой «план Б», раз уж «план А» провалился. На это я ответил, что могу тронуться в обратный путь через несколько часов и что к вечеру я, скорее всего, буду уже в особняке. Потом мы поговорили о Марии – о том, как идет ее выздоровление, и об очередной плановой операции, которая была необходима девочке, чтобы полностью убрать шрамы. Самой Марии, правда, об операции пока ничего не сказали, и Колин боялся, что она может испугаться. Я его понимал – девочка и так достаточно настрадалась.
Прежде чем он успел дать отбой, я сказал:
– Слушай, Колин, не мог бы ты сделать мне одно одолжение?
– Конечно. А что нужно?
– Скажи, у тебя есть в Никарагуа хорошие друзья-адвокаты?
– Тебе нужен адвокат?
– Да, но не беспокойся, я не совершил никакого преступления, во всяком случае пока. Дело вот в чем…
Когда я объяснил, что́ мне нужно и чего я хочу добиться, Колин довольно долго молчал, потом сказал:
– Ну, хорошо, я попробую найти подходящего человека. Дай мне несколько дней.
Время двигалось к полудню, когда Изабелла наконец проснулась. Шлепая по полу босыми ногами и поминутно протирая глаза, она выбрела на кухню, вскарабкалась к Пауло на колени и почти тотчас задремала вновь. Спустя несколько минут появилась и Лина. Выглядела она лишь немногим лучше дочери – даже после кружки довольно крепкого кофе ее глаза продолжали закрываться сами собой.
В окруженном горами аэропорту Солт-Лейк-Сити отменены все рейсы из-за непогоды. Двое случайных знакомых, Бен Пейн и Эшли Нокс, решают лететь на маленьком частном самолете. Эшли опаздывает на собственную свадьбу, а хирург Бен – на важную операцию. К несчастью, самолет терпит крушение в горах. Пилот погибает, и два мало знакомых пассажира остаются наедине друг с другом среди заснеженных вершин. Чтобы спастись, им придется совершить невозможное…
В своей новой книге Чарльз Мартин предстает перед нами не только как художник, автор психологических романов, но и как философ, живо интересующийся духовной жизнью человека. Он создал уникальное, многогранное произведение, где обращается к тем своим читателям, которые пытаются жить осознанно, отдавая себе отчет в истоках своих мыслей и поступков, которые говорят с ним на одном языке, и которых интересуют проблемы религии, философии и морали.
Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье Флориды и до пропитанных дождем джунглей Вьетнама.
После того как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни. История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее тете – сдержанной и упорной Синди – заставили Риза поклясться спасти девочку. И сможет ли что-нибудь этому помешать?
Жизнь Дилана потеряла всякий смысл с тех пор, как его жена Мэгги впала в кому после тяжелых родов. С каждым днем он понимает все яснее – Мэгги не очнется. Но есть люди, которые убеждают его не поддаваться отчаянию, ведь они точно знают, как помочь. Мэгги все еще может вернуться в подлунный мир, вот только Дилану, подобно легендарному Орфею, придется опуститься ради этого на самое дно и, если достанет сил, вернуться обратно.
Мистер Пасстор – мужчина с загадочным прошлым. Он живет в уединении, ухаживает за церковью, в которой никогда не бывает прихожан, но при этом, поговаривают, имеет связи в правительстве и участвует в неких секретных операциях. Это опасная работа, но мистер Пасстор отдается ей сполна. Ему знакомы горечь потери и любви. Когда в солнечной Флориде начинают пропадать девушки, он первым берется за это дело и отправляется на поиски в открытое море…
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
В восемнадцать лет Купер О’Коннор был одержим идеей стать известным музыкантом. Ради своей мечты он оставил отчий дом и, захватив лишь гитару, отправился в долгое путешествие, уверенный, что незаурядный талант поможет ему прославиться. Увы, последующие годы его жизни — это череда ошибок и разочарований. Но ему повезло влюбиться. Познать ту самую любовь всей жизни, о которой слагают романтические баллады. Вот только история Купера, как и многие песни о любви, не имела счастливого финала. Вернувшись домой много лет спустя, Купер вспоминает прошлое.
Мэтью Райзин провел двенадцать лет в заключении из-за несправедливого приговора. Бывший спортсмен и кумир молодежи, теперь даже в родном городе он сталкивается лишь с презрением и страхом граждан. Не желая мириться с ролью изгоя, Мэтью решает восстановить свое доброе имя. Он находит неожиданную поддержку в лице парнишки по имени Далтон. Виртуозно восстанавливая события из спортивного прошлого Мэтью, Далтон приходит к неожиданным выводам. Но как донести правду до окружающих? И поможет ли это Мэтью вернуть Одри, единственную женщину, которую он когда-либо любил?
Санди ведет уединенный образ жизни: читает или рыбачит, скрываясь среди тысячи островов у побережья Флориды. На протяжении нескольких лет его единственным собеседником является отец Кэприз, священник, спасший ему однажды жизнь. Когда он просит Санди об услуге, тот не может отказать наставнику. Речь идет о женщине, известной актрисе Кейти Квин, которую, по словам отца Кэприза, нужно спасти от всего мира. Но для этого Кейти должна «умереть»…
Чейз Уокер всю жизнь разыскивал своего настоящего отца, но его попытки так и не увенчались успехом. Когда волей случая ему приходится принять участие в судьбе Майки, десятилетнего сироты, найденного возле железной дороги, Чейз решает, что не в силах смириться с тем, что еще одно детство загублено, и берет ребенка на воспитание. Неожиданно этот поступок приоткрывает завесу и в его собственной истории. Распутывая загадки прошлого, Чейз следует опасной дорогой. Но есть ли что-то или кто-то, способный ему помешать?