Колода предзнаменования - [35]
– Она сказала, что справится, – подала голос Вайолет. – Я ей доверяю.
Айзек все равно был настроен скептично.
– Это твой последний шанс отказаться от своей затеи, Карлайл. – Он поднял руки и широко развел их в стороны. Воздух вокруг них загудел и пошел рябью, свет отразился от стволов деревьев на краю поляны.
– Нет, – спокойно ответила Харпер.
Через секунду мир преломился, и из бреши, сотворенной Айзеком, просочились серые струйки.
– Нам нужно быть осторожными, – сказал юноша. – Я не могу оставить портал открытым.
Харпер понимала – они создали врата для заразы. Им она не навредит, но может навредить кому-то другому.
– Открой его снова через час. Если я не выйду, не ищите меня.
– Ага, как же! Я пойду тебя искать, даже не сомневайся, – резко оборвала ее Вайолет. – Не говори глупости.
Харпер подавила смешок.
– Тогда я сделаю все возможное, чтобы вернуться.
– Уж постарайся!
Харпер улыбнулась и похлопала по ножнам на поясе.
– Я могу себя защитить.
– Я знаю, – кивнула Вайолет.
Затем она отошла, а Харпер шагнула вперед, и в ту же секунду, как первый завиток тумана коснулся ее кожи, мир вокруг растворился.
Так выглядела Серость для Харпер: завитки белого тумана закручивались перед ней в тоннель или же глотку; тоненький гулкий звук в ее ушах складывался в какие-то слова, которые она почти могла понять; и она чувствовала знакомый запах – смесь древесных опилок из мастерской отца и суглинистой почвы на берегу реки.
Когда спустя секунду туман рассеялся, она оказалась в центре города, каким он был сто пятьдесят лет назад. Хоть Четверка Дорог и выглядела иначе, Харпер быстро определила свое местоположение по ратуше. Не хватало шпиля, но витражные окна были прежними – только в серых оттенках и подсвечиваемые тусклым сиянием.
Больше всего отличался сам символ основателей: его окольцовывали деревья – серые дубы с неподвижными ветками и странными узорами на стволах. В его центре находился древний и корявый пенек, корни пробились через камень и закопались глубоко в землю. Харпер присмотрелась к дубовой роще, но не увидела переливающейся жидкости.
Она медленно пошла по главной улице, где вместо витрин, было всего несколько бревенчатых зданий и грязная дорога. В поле, где в реальном мире стоял мавзолей, теперь было кладбище; тонкие кресты и надгробия кренились вбок. Повсюду вокруг них простирался лес. Харпер всегда казалось, что он выглядит так, будто вот-вот поглотит город, но теперь она видела, что в реальности большую его часть вырубили. Куда ни глянь, росли дубы: посредине улицы, по бокам от ратуши. Их ветви сплетались над могилами, корни извивались по грунтовой дороге.
Маслянистые темные стволы пульсировали, и, вздрогнув, Харпер поняла, что все они двигались в едином ритме, словно огромное, бьющееся сердце.
Из рассказов Вайолет и собственных фрагментов воспоминаний о Серости она думала, что это место источало враждебность. Но на деле оно просто казалось пустым – как кукольный домик, чей хозяин его перерос.
Ну и ладно. Харпер нарывалась на неприятности. И если они не пойдут к ней, то она сама их найдет. Она вытащила меч из ножен и направилась в лесную чащу, многие годы жизни в Четверке Дорог помогали ей ориентироваться на этой странной местности.
Первым признаком того, что что-то не так, был запах. Резкий и тошнотворно сладкий, он напоминал паленые волосы и испорченное мясо – тот же гнилой смрад, что источали зараженные деревья в Четверке Дорог.
Сердцебиение Харпер участилось, земля под ее кроссовками стала мягче. Опустив взгляд, она обнаружила мерцающие, переливающиеся лужи. Девушка шла по ним, пока не вышла за линию деревьев к озеру Карлайлов.
И ахнула.
Вместо воды оно было наполнено до краев той же маслянистой, переливчатой жидкостью. У этого темного озера не было гладкой поверхности; она бурлила и шла рябью, поднимаясь волнами, которые выплескивались за края в сантиметрах от кроссовок Харпер. В такой близости запах стал почти невыносимым. Харпер натянула ворот толстовки на нос и подавила рвотный позыв.
Деревья вокруг озера тоже изменились. Они срослись и переплетались ветками и стволами, создавая огромный забор. И они умирали. Стволы были тонкими, как бумага, и пронизанными переливающимися жилками. На ветках висели почки, напоминавшие сжатые пальцы, с их кончиков бесцельно поднимались струйки дыма. Живот Харпер скрутило от вони – такой мощной, что она казалась почти осязаемой.
Харпер была права. Деревья на территории Салливанов выглядели хуже чем в лесу, как и здесь, на ритуальном месте ее семьи. Ей нужно было проверить поместье Сондерсов и дерево Готорнов.
Истончившаяся кора на ближайшем дереве зашевелилась и на секунду надулась, словно яйцо, которое вот-вот пойдет трещинами. Одна почка – мягкая и нежная, как плоть, – задела ее плечо. Харпер ахнула и попятилась от ветки. А затем увидела очертание рук, давящих на мутировавший ствол изнутри. В ее груди заворошился страх, а вместе с ним и гулкий голос.
«Двойка Камней, – тоненько прошептал он, словно его принес ветер. – Любопытно».
Она отвернулась от дерева.
И там, на краю озера Карлайлов, она увидела Джастина Готорна.
Взойдет Кровавая луна. На город падет Кровавая завеса… Да начнется Турнир! Каждые двадцать лет семь семейств города Ильвернат выдвигают по одному представителю для участия в Турнире не на жизнь, а на смерть. Победивший может быть только один. Награда – исключительные права на высшую магию, самый могущественный ресурс мира. В этом году все изменилось. Случайно найденная книга, которая раскрыла самую нелицеприятную правду о турнире, привлекла внимание всего народа к новым героям. А еще некстати поведала о мрачных тайнах, истинных мотивах и слабостях членов семей.
После трагической смерти сестры Вайолет переезжает в небольшой провинциальный городок, затерявшийся среди лесов. Однако это место полно таинственных загадок. И знакомство с жителями только усиливает подозрения Вайолет: здесь каждый что-то скрывает. В городе то и дело пропадают люди, а девушку начинают мучить необъяснимые видения и пугающие сны. Что за сила, которая держит в постоянном страхе всех обитателей? Семья Вайолет – одна из четырех семей-основательниц этого странного места, а значит, ответы на все вопросы стоит искать в прошлом… «Захватывающий дебют… Сложные персонажи и головокружительные повороты сюжета заставят читателей мечтать о продолжении». Kirkus Reviews.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.