Колизей - [2]

Шрифт
Интервал

- Понял. – ответил парнишка и быстро ретировался из дома. За ним последовали еще двое.

- Что будем делать мы? – спросила Ленайя.

Эштон обвел дом мрачным взглядом и упер руки в бока.

- Отправимся на остров. С закатом. – ответил он.

- Эш, я не думаю, что Совет чем-то здесь поможет. Если за этим действительно стоит Артур, то они лишь разведут руками и объявят минуту молчания. Старички давно уже свое отслужили. – встряла Кеита.

- Пока там есть Конрад, то мы еще можем рассчитывать на помощь. – отрезал он.

- Да черта с два! Один голос против восьми ничего не решает! – рыкнула коротышка.

- Кит! Я уважаю тебя и ценю твой опыт, но будет так, как я сказал! – гаркнул Эш.

Упырица фыркнула и удалилась на кухню, Сьюзен судорожно вздохнула.

- Лора, собирайся. Вы с Кеитой поедите к Вере, отвезете Сливу. В восемь вечера мы вас заберем. – скомандовал он и удалился в свой кабинет.

При этом вид у Эштона был настолько устрашающий, что я не посмела с ним спорить, по поводу напарника. Я, следом за Кит отправилась на кухню. Прямиком подойдя к одному из шкафчиков выудила бутылку виски и, отвинтив пробку, стала пить прямо из горла. Пол, который кормил цыпленка изумленно уставился на меня. Пока я не выпила содержимое бутылки залпом, я не успокоилась. Только потом села за стол и бездумно уставилась на фиолетовую птицу.

Он, наевшись, принялся с радостным писком наматывать круги по столу. Хоть кому-то в этом доме весело. Для меня веселье сейчас было чем-то инородным, как третья рука или рог на голове.

Что-то внутри бурлило. Мне хотелось сорваться и бежать, потому что чутье подсказывало, что я катастрофически не успеваю. Если подождать еще минуту, то можно и не успеть.

Не обращая ни на кого внимания, я отправилась наверх. Войдя в его комнату, остановилась на пороге: гитара лежала на кровати, на полке с книгами стояли два стакана, а на спинке стула висела куртка. Та самая.

Что-то внутри сжалось. Сильно.

Безысходность поглотила меня с головой. Я захлопнула дверь и упала на подушки. Мне хотелось не просто плакать. Выть волком и крушить все, что попадалось под руку. А что, если мы не успеем? Что, если мы его не спасем? А что, если уже слишком поздно? Что я буду делать тогда?

Хуже всего, когда сквозную дыру нечем заполнить…

Я тихо заскулила. Как раненное животное. Меня переполнило чувство жалости к самой себе.

Эгоистично? Да, несомненно. Мне жалко себя. Шторм чувств, который совсем недавно ворвался в мою жизнь и перевернул ее с ног на голову, оставил после себя неустранимые последствия. А потом я умерла. Насильственной смертью. Затем переродилась в демона. И лишилась всего. Всего, ради чего стоило жить. Я чувствовала себя брошенной…

На смену жалости пришло чувство отвращения. Я подорвалась с кровати и на негнущихся ногах отправилась в ванную, срывая с себя одежду по пути.

Открыв кран, встала под душ. Почему невозможно отмотать время назад? Почему нельзя ничего изменить?

Вода не приносила чувства облегчения. Я схватила мыло и с остервенением стала мыть лицо. Чувство грязи из-за собственной слабости никак не хотело уходить.

«Олдэм, ты ничтожество!» - гаркнул голос здравого разума. Как странно, я думала, что давно его лишилась…

«Ты – демон! Соберись! Нет времени гладить себя по голове и ныть!» - снова пронеслось в голове.

Рука сама потянулась к крану, переключая воду на холодную. Такого эффекта, как раньше это не производило, но достаточно отрезвило. Крохотная искра надежды зажглась на задворках сознания.

Решительным шагом спускаюсь вниз и иду на кухню. Одета во все черное, включая байкерскую куртку, рукава которой мне достают пальцев. Волосы заплетены в косу. Наверное, вид у меня был траурно-мрачным, потому что при моем появлении все разговоры стихли и на меня посмотрели три пары глаз. Даже Слива с интересом выглядывал из-за кружки, вытянув голову.

- Я готова. - сказала я, обведя всех взглядом. Кеита, без лишних слов, поднялась из-за стола.

- Прощай, птенчик. Мы скоро увидимся. Надеюсь, что после путешествия к Вере, ты сможешь лапами доставать до пола. – залепетал Пол, почесывая птенца под клювом. Тот прикрыл глаза и чуть не замурчал. Кит аккуратно взяла животное и, усадив себе на плечо, направилась к выходу.

Выйдя из дома, я последовала за коротышкой, но через секунду поняв, кода она идет, я остановилась. Кит непонимающе оглянулась на меня.

- В чем дело? – спросила она.

- Ты же не собираешься сидеть за рулем ЕГО машины? – недоверчиво спросила я.

- У тебя есть другие варианты? – спросила она, пожав плечами, а затем открыла водительскую дверь.

- Ты не будешь сидеть за рулем этой машины… - процедила я.

Кеита раздраженно вылезла из машины и посмотрела на меня.

- Хорошо. Веди ты. Мне все равно. – ответила она, жестом указывая мне на водительское место.

- Я не умею. – ответила я.

Кеита открыла рот и уставилась на меня, как на неполноценную.

- Какого хрена ты морочишь мне голову? – фыркнула она, усаживаясь за руль. Взревел мотор. Я сжала кулаки и заскрипела зубами, но все же пересилила себя и села на пассажирское место. Мы ехали молча. Слива спал на заднем сидении.


Еще от автора Илона Соул
Чёрная Лилия

Переезд, новая школа, загадочный красавчик и вечная любовь… знакомо? Как бы не так! Боги, демоны, дохлые крысы с наколдованным навигатором, пауки-убийцы и фиолетовый цыпленок по кличке Слива. Я — Лора и это мир сидхе. Заходи, если не боишься.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.