Колизей - [4]

Шрифт
Интервал

Я воткнула наушники и врубила на полную громкость, ускоряя шаг. Для того, что бы еще больше отрезать себя от остального мира, натянула капюшон. Минув два квартала вверх по дороге, я свернула налево.

Добравшись до нужного мне дома, я решительно постучала колотушкой в виде орла. Дверь мне отворила миссис Паркер. Мы не были с ней знакомы лично.

- Здравствуйте, я – Лора Олдэм. Кети у себя? – поздоровалась я, пытаясь растянуть губы в ничтожной попытке улыбнуться. Натянутая же улыбка миссис Паркер говорила, что у меня плохо получилось.

- Здравствуй. Да. Проходи, сейчас я ее позову.

Я, так же как и Кеита, с абсолютным равнодушием разглядывала интерьер дома. Картины, статуэтки, цветы в горшочках, вязаные салфетки на тумбочках. Ничего необычного. Кроме кота. Он был рыжим, толстым и с приплюснутой мордой. При виде меня он выгнул спину дугой и зашипел, а потом и вовсе зарычал.

- Филлип, брысь отсюда! – шикнула миссис Паркер, прогоняя кота.

Послышался скрип двери, а потом и шаги. Явилась Кети. Увидев меня она подбежала и повисла у меня на шее.

- Черт! Я так за тебя волновалась! – воскликнула она.

- Кэтрин, что за выражения? – возмутилась ее мама. Кот не переставал шипеть.

Кети закатила глаза и потащила меня на улицу, на задний дворик. Там была большая качеля, застеленная покрывалом в синюю полоску. Она уселась. Я последовала ее примеру.

С минуту подруга ничего не говорила. Эмоции на ее лице сменяли одна другую. Сначала радость, сменилась удивлением, затем пришло волнение, а потом и грусть.

- В чем дело? – спокойно спросила она.

Черт. Если бы ты только знала, как я хочу тебе рассказать! Как мне хотелось разделить все это сумасшествие с кем ни будь, кто не принадлежит миру сидхе. Груз внезапных проблем и страхов давил на плечи. Я была уверенна, что Кети – тот человек, который поймет и разделит его со мной. И, по сути, я могла ей рассказать. Ничего смертельно страшного от этого не произойдет. Но, я не сделаю этого. Я не стану ее втягивать во всю это сверхъестественную чепуху.

- Все хреново… - выдавила я, смотря вдаль.

Кети ничего не сказала.

- Расскажешь? – тихо спросила она. Отрицательно качаю головой.

- Не могу. – выдыхаю я.

Подруга без лишних слов взяла меня за руку и посмотрела в глаза. Я не знаю, что она там увидела, но похоже, что пришла к какому-то выводу.

- Ты изменилась. Словно… - она запнулась.

- Постарела? – договорила я за нее.

- Да. – виновато отведя взгляд, сказала она.

- На сотни лет. – подтвердила я.

Втянула воздух, который принес свежесть. Видимо, будет дождь.

- Я вообще-то пришла попрощаться с тобой. Я уезжаю на некоторое время.

Кети окинула меня встревоженным взглядом.

- Куда? С кем?

- По делам. Да все едут. – как можно более беспечно, ответила я, пожимая плечами.

- Не скажешь?

Отрицательно качаю головой.

- Почему у меня такое дерьмовое чувство, будто ты прощаешься со мной навсегда? Что происходит?

Я закусила губу, не зная, что сказать. Мне абсолютно не хотелось врать.

- Как всегда заговоры мирового масштаба, которые мне приходится разруливать. Да и «адская парочка» как всегда все портит. – сказала я.

Самый лучший способ соврать – сказать правду в шутку.

- Какие лекарства тебе в больнице давали? – вскинув одну бровь, настороженно спросила подруга.

Сработало.

- Не знаю, но я видела, как по палате летали бабочки. – пожав плечами, ответила я. Кети как-то истерично то ли хрюкнула, то ли хмыкнула. В общем, звук получился забавным. Я даже почти улыбнулась.

- Все ясно с тобой. Но, ты хоть будешь держать со мной связь? – с надеждой спросила она.

- Да, если там будет ловить сеть. Неизвестно, в какую глубинку меня занесет.

Я поднялась.

- Мне будет не хватать тебя и твоих дурацких шуточек. – сказала подруга, крепко обнимая меня.

Глаза снова защипало.

- Не переживай, твой синяк на плече не успеет зажить до моего возвращения. – пообещала я.

Послышалось тихое хихиканье.

- Знаешь, что бы там у тебя не происходило, я уверена, что ты со всем справишься. Ты же мужик!

Ох, мне бы столько же уверенности! После недавних событий у меня потерялась грань между реальностью и больной фантазией. Сумасшедшая фантасмагория, которая имеет тяжелые последствия. Даже если это закидон моей фантазии, нужно иметь смелость и силы справиться со всем этим…


Без десяти минут восемь. Я мерила гостиную шагами. Слива, заразившись моим примером, делал то же самое, только по дивану. Кеита хмуро следила за мной взглядом.

- Прекрати бегать! Меня уже укачивает. – сказала она. Я, не останавливаясь, продемонстрировала ей средний палец. Ноги гудели и хотели сорваться с места. Сердце билось учащенно.

Через десять минут ничего не поменялось. Все были на своих позициях. Только птенец, вымотавшись, уснул на подушке, подергивая лапкой, словно щенок. Тетя Вера ушла к себе в комнату, смотреть вечерние новости. Начался дождь. Ветер завывал сквозь вытяжку на кухне.

Попытка успокоится и посмотреть телевизор, успехом не увенчалась, я все равно подорвалась и мерила шагами гостиную, каждую секунду поглядывая на часы. Раздражение и злость все нарастали. Я металась к окну, как только слышала шум проезжающей машины, но каждый раз меня ждало разочарование.


Еще от автора Илона Соул
Чёрная Лилия

Переезд, новая школа, загадочный красавчик и вечная любовь… знакомо? Как бы не так! Боги, демоны, дохлые крысы с наколдованным навигатором, пауки-убийцы и фиолетовый цыпленок по кличке Слива. Я — Лора и это мир сидхе. Заходи, если не боишься.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.