Колдовское наваждение - [92]
Война внесла, конечно, свою лепту, но главным талантом ее мужа оказалась способность не зарабатывать, а тратить деньги. Он промотал все свое состояние, и им пришлось поселиться на этой ужасной плантации.
Федерико, конечно, пытался привести ее в порядок, но для этого нужны были деньги и умение вести дела. Его земля не приносила никакого дохода, и Бекки, которой до смерти надоела эта нищая скучная жизнь, уже подумывала поговорить с мужем о продаже плантации и возвращении в город.
Она не хотела провести всю жизнь на плантации, теряя молодость и красоту. Услышав о приезде полковника, она была на седьмом небе от счастья и, быстро собравшись, поехала на разведку.
Бекки увидела, как он богат, как умеет работать, и решила, что, даже если она не расстанется с мужем, то все равно станет любовницей Эмиля. Мысль увести мужа у своей давнишней соперницы Патриции тоже приятно щекотала ее самолюбие.
Теперь она уже не такая простушка, как тогда, когда выскочила замуж за Федерико, да еще и была счастлива. Бекки наметила цель, наметила жертву и собиралась непременно исполнить задуманное.
Эмиль со своим страшным шрамом при первом визите, конечно, шокировал ее. Ведь она помнила его дьявольски красивым мужчиной! Но ради того, чтобы выбраться из этой нищеты, можно было все стерпеть, к тому же, несмотря на шрамы, полковник оставался весьма интересным мужчиной.
У него было такое сильное, загорелое тело, при взгляде на которое Бекки охватывала приятная дрожь. Она чувствовала, что он должен быть прекрасным любовником.
Но Эмиль, хотя и был с ней любезен, казалось, не понимал ее намеков и вел себя уж слишком как джентльмен. Бекки, расстроившись вконец, решилась сыграть на его ревности и вскользь упомянула о дошедших до нее сплетнях.
— Мистер Шэффер, я слышала, что ваша жена имеет общие дела с Джо Гримсхау, и он проявляет к ней большой интерес.
— С кем? — переспросил Эмиль, нахмурившись, но, вспомнив, сказал облегченно:
— А, это тот грубый невоспитанный мужлан, который скупил за бесценок у южан во время войны земли? У Патриции с ним действительно общие дела — она арендовала купленные им земли и здания под магазин, но ничего большего у нее с таким типом быть не может. — Эмиль засмеялся и добавил:
— Патриция презирает его.
Эмиль слышал от жены достаточно негодующие замечания в адрес этого самого Джо Гримсхау, но она и словом не намекнула ни разу, что тот пытается ухаживать за ней.
Помня о наглости этого выскочки, Эмиль решил, что не помешает послать в Новый Орлеан Джексона, чтобы тот, в случае необходимости, мог защитить Патрицию. Да и самому не мешает встретиться с этим Гримсхау и дать ему понять, что Патриция замужняя женщина.
Занятый этими мыслями, Эмиль почти не слушал, о чем еще болтала Бекки, пока произнесенное ею знакомое имя не насторожило его, и он замер.
— Кто? Что вы сказали?
Бекки про себя язвительно подумала: «Ну вот, попался голубчик!», — а вслух, мило улыбаясь, произнесла:
— Да ничего особенного. Просто я сказала, что приехал господин Генрих Миллер, глава той фирмы, что открыла новый магазин, и он часто посещает миссис Шэффер у нее дома.
У Эмиля в горле застрял судорожный комок, и он еле выдавил из себя очередной вопрос:
— Вы… вы… говорите, что он все время проводит у нее в доме?
— О, боже, полковник Шэффер! Ну что же тут особенного? — рассмеялась Бекки, но выражение ее лица и голос утверждали совсем противоположное.
«Итак, Генрих Миллер… Он появился в Новом Орлеане, и если уж до Бекки дошли эти сплетни, то ясно, на какие отношения она намекала».
Бекки даже испугалась вызванной ею реакции — лицо Эмиля потемнело от гнева и страдания.
А Эмиль продолжал лихорадочно думать:
«Ах, Генрих Миллер! Она захотела Миллера! Так пусть его и получит! Пусть тот немец теперь заботится, чтобы Гримсхау не приставал к Патриции. Пусть становится новым мужем и защитником!»
И он вдруг, резко повернувшись к Бекки, обнял ее и грубо поцеловал.
О, это был страстный поцелуй, и Бекки вполне оценила его. Она так и предполагала, что полковник — опытный любовник!
Не успела Бекки и глазом моргнуть, как Эмиль уже расстегнул пуговицы у нее на груди и наполовину стянул платье с ее плеч.
Бекки, несмотря на все свои планы, все же растерялась от его бурного натиска и позабыла, как собиралась говорить и действовать, и только сумела пролепетать, изображая полную невинность:
— Опомнитесь, полковник Шэффер! Что вы делаете? Вы… Вы не должны так делать… Я… я не должна…
Эмиль только рассмеялся:
— Да прекрати, Бекки! Ты стремишься к этому, как только появилась здесь. Не делай из меня идиота!
Не успела она вновь открыть рот, как следующий страстный поцелуй заставил ее совершенно потерять голову. Она больше не сопротивлялась и сама стала помогать расстегивать до конца все многочисленные пуговицы своего платья.
В мгновенье ока на ней ничего не осталось, и они опустились на ковер, покрывавший всю гостиную.
Только сейчас Бекки поняла, что такое любовь опытного мужчины! Ничего подобного этой любовной игре и этим ощущениям она никогда не испытывала.
Единственное, что мешало ей, — это звучавшее из уст Эмиля ненавистное имя — Патриция…
Любимец женщин и возмутитель спокойствия Кристиан Бентон возвращается в маленький провинциальный городок, из которого вынужден был бежать несколько лет назад. Он приехал, чтобы забрать свои деньги, некогда переданные на хранение одному из своих друзей. Планы мистера Бентона нарушает любовь, но даже ради очаровательной Мелиссы Коуплендл Кристиан не готов пожертвовать своей свободой…
Лоре Джекилл, потерявшей родителей в детстве, тяжело приходится в охваченной войной Италии. Но однажды к ней в поместье приезжает бывший гарибальдиец Санчес Корелли, который привез молодой женщине письмо — последний привет от погибшего брата. И Санчес и Лора чувствуют, что не смогут больше жить друг без друга, но Лора не знает о том, что именно Санчес и убил ее брата…
Дочь военного врача в Австралии Летиция Картер часто помогает отцу в тюремной больнице. Она молода, ослепительно красива, и у нее нет отбоя от претендентов на ее руку и сердце. Однако девушка не может забыть Гарольда Маккензи, своего погибшего жениха.Каково же было ее удивление, когда в очередной партии заключенных она увидела человека, как две капли воды похожего на Гарольда. Как разгадать эту загадку? Кто он, таинственный незнакомец? Искать ответ придется ей самой…
По заданию венецианского дожа молодой патриций Антонио ди Карриоццо отправляется ко двору турецкого султана. И там, в Стамбуле, в гареме турецкого вельможи встречает юную Лали, невольницу, некогда привезенную в Стамбул из Италии в золоченой клетке…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.