Колдовское блаженство - [4]

Шрифт
Интервал

Джорджи до сих пор с болью вспоминала, какой юной и невинной она была тогда. Какой доверчивой и какой невероятно глупой!

— Так и будет. — Эндрю уверенно обнял ее. — Мы...

— Надеюсь, вы не будете против, если мы прервем ваше щебетание? — послышался саркастический вопрос.

При звуках этого голоса Джорджи с усилием подняла глаза: к ним подходили Джед и Сьюки.

Причем Сьюки выглядела разочарованной. Ясно, кто из них двоих решил подойти сюда...

Джорджи с вызовом взглянула на Джеда. Их «щебетание» его явно раздражало.

Впрочем, это одна из уловок Джеда, которые она помнила еще с тех пор, как была влюблена в него. Если это вообще когда-нибудь было! Но теперь у нее есть Эндрю — человек, за которого она собирается выйти замуж.

— Совсем напротив, — спокойно ответила Джорджи, — присоединяйтесь к нашему разговору.

Рука Эндрю обнимала ее тонкую талию.

— Отец говорил, что ваша семья занимается отелями, — вежливо поинтересовался Эндрю.

— Да, верно, — ответил Джед отрывисто, не отводя взгляда от бывшей жены.

С каждой секундой Джорджи чувствовала себя все более неуютно. Джед никогда особенно не заботился о мнении других, но сейчас он вел себя просто бестактно, продолжая глазеть на нее. Если он не станет осмотрительнее, кто-нибудь из семьи Лоусен — например, проницательная Сьюки — догадается, что они прежде были знакомы.

— Это, должно быть, очень интересно, — беззаботно заметила Джорджи.

— Насколько мне известно, Джорджи, вы писательница, — мягко сказал Джед.

— Да, — подтвердила она с вызовом.

— И я могу увидеть ваши книги в магазине? — продолжал он.

Губы у нее сжались.

— Только в том случае, если вы интересуетесь детской литературой, — натянуто ответила она.

Откуда ему известно, что она пишет книги для детей? Они не виделись больше года, всеми делами по разводу занимались их адвокаты, а людей, которые могли общаться с Джедом, Джорджи избегала.

И тем не менее она не сомневалась: Джед отлично знает все о написанных ею книгах...

Джед скривился:

— Довольно необычное занятие...

— Что же в нем такого необычного? — резко спросила Джорджи.

Он пожал плечами:

— Простоя я никогда раньше не встречался с писателями.

Он сказал совсем не то, о чем подумал, но, кроме них двоих, об этом никто больше не догадался...

— Да, я очень горжусь Джорджи. — Эндрю нежно улыбнулся невесте.

— А вы, Джорджи, — хрипло спросил Джед, — вы гордитесь своими достижениями?

— Разумеется, — приглушенно ответила она. Джед вопросительно склонил голову.

— А вы всегда хотели этим заниматься? Или...

— Джед, не желаете ли выпить бренди? — вмешалась Сьюки с явным намерением сменить тему — ее совсем не устраивало, что его внимание сконцентрировано на Джорджи. Это не устраивало и Джорджи.

— Нет, благодарю вас. — Джед даже не взглянул на Сьюки. — Так вы всегда знали, что хотите быть писателем, Джорджи?

Глаза у Джорджи потемнели от гнева. Он отлично знал, что она не всегда стремилась стать писателем, что еще два года назад единственным ее желанием было провести рядом с ним всю жизнь.

Впрочем, тогда у нее вообще не было амбиций!

— Я всегда знала, что хочу быть кем-нибудь, — отрезала Джорджи. — И очень рада, что мне удалось не только найти себя, но и оказаться на своем месте. Доказательством служит моя книга.

— А вы как бы отнеслись к работающей жене, Эндрю? — Джед иронично взглянул на молодого человека.

— О, я это полностью одобряю. — Эндрю, казалось, был немного сбит с толку. — Большинство современных женщин стремятся сделать карьеру, а не просто быть женой своему мужу.

— Все ли? — тихо пробормотал Джед.

— Конечно, все, — встряла Сьюки, беря Джеда под руку. — Но, может быть, вы находите это неправильным? — игриво добавила она.

Джед еще несколько минут смотрел на Джорджи, а потом наконец повернулся к Сьюки и криво ей улыбнулся.

— Может быть, — пробормотал он. — Хотя, слушая свою жену, я с трудом могу найти аргументы в свою пользу.

— Бывшую жену, — поправила Джорджи, краснея и ненавидя себя за это. Для Сьюки и Эндрю ее слова прозвучали как грубость.

— Я буду внимательнее впредь, — признавая свою ошибку, склонил голову Джед, но губы его растянулись в иронической улыбке: еще бы, ведь она допустила такой промах!

— Вы собираетесь пробыть здесь весь уикенд, мистер Лод? — спросила Джорджи. — Прекрасное место. Думаю, Сьюки с удовольствием покажет вам окрестности. — Она одарила свою будущую родственницу премилой улыбкой.

— Вы правы, место удивительное, — хмуро ответил Джед. — К несчастью, утром я уезжаю.

К несчастью для кого? Уж, разумеется, не для нее.

— Какая жалость, — прощебетала Джорджи.

— В самом деле? — Джед ядовито усмехнулся.

Джорджи нервно вдохнула: если они не прекратят обмениваться колкостями, станет совершенно очевидно, что они знали друг друга прежде.

Она повернулась к Эндрю и накрыла его руку своей.

— Не пойти ли нам, дорогой, к твоим родителям, чтобы принести им свои извинения? У нас была тяжелая неделя, кроме того, я думаю, тебе следует отдохнуть после дороги.

Эндрю просиял от проявленной ею заботы, и Джорджи почувствовала укол совести. Во-первых, потому, что ее желание скрыться в спальне никак не было связано с Эндрю, а во-вторых, она понимала, какую боль ему причинит, если он узнает об истинной причине ее бегства.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…