Кольцо Белого Волка - [26]
– Впрочем, вы, наверное, и сейчас меня не слышите, – продолжала Молли. – Так что я разговариваю сама с собой. Иначе вы бы мне что-нибудь ответили. А раз не отвечаете – значит, не слышите. Поэтому буду говорить, что захочу.
Она на минуту замолчала, разглядывая озеро под собой, но вскоре опять заговорила.
– Смотрите, какое красивое озеро. Интересно, тут водятся глухари? Вернее, я хотела сказать – утки. Потому что, разумеется, на озере пасутся утки, а не глухари. То есть они не пасутся, а просто плавают. Ныряют за кормом, ухаживают друг за другом. Как вы думаете, когда они ныряют, они слышат хоть что-нибудь? Или глохнут, как глухари?
Старый орел размахивал крыльями все сильнее. Ястребы уже не резвились в воздухе вокруг него, а старались изо всех сил не отстать от сверкавшей на солнце золотой клетки.
Молли не унималась и продолжала мучить огромную птицу.
– Может, кто-нибудь из ваших предков был глухарем? Или тетеревом? Знаете, что люди там внизу говорят про того, кто плохо слышит: «глухой как тетерев», а иногда «глухой как пень». Хотя вряд ли среди ваших предков были пни. На вас это не похоже. Или все-таки были?
Обиженный до слез орел несся уже как стрела. Молли тоже не могла остановиться. Ей хотелось, чтобы старик хоть что-нибудь ответил.
– Впрочем, глухаря не назначили бы Первым Советником. И тетерева тоже бы не назначили. Зато нести клетку с Главным Министром им бы доверили сразу. Глухари как раз годятся на то, чтобы таскать клетки.
Старый орел упорно молчал и только прибавлял скорости. Ястребы уже не могли угнаться за ним и в конце концов сильно отстали. Молли даже немного испугалась, что они остались одни. Тем более что у нее уже давно захватывало дух от такой скорости. Она съежилась в маленький комочек, прижалась в угол своей клетки, но все же упорно продолжала издеваться над гордой птицей. Вскоре на горизонте показалась гряда гор. Вершины их исчезали за облаками.
– Эй, эй! – закричала, встрепенувшись, Молли. – Вы зачем поворачиваете? Летите прямо к горам.
– Мы здесь не пройдем, – с неохотой ответил орел. – Скалы слишком высоки.
– Ну, надо же! – воскликнула Молли. – Вы, оказывается, все-таки умеете разговаривать. Приказываю вам, летите прямо! У нас нет времени облетать.
– Слева горы значительно ниже, – не сразу отозвался старик. – Мы безопасно пролетим между ними.
– Если вы не будете так много болтать, то мы безопасно пролетим и здесь, – грубо оборвала его Молли. – Вы уже давно не Первый Советник, так что ваши советы поберегите для своих внучат.
– Мы разобьемся о скалы, – в последний раз попытался возразить орел.
– Летите прямо, – махнула крылом Молли. – Я вижу между скалами проход. Проскочим через это ущелье. И запомните, главная здесь я, а не какой-то Первый Советник в отставке.
Орел больше ничего не сказал и только покрепче перехватил когтистыми лапами клетку. В следующее мгновение он уже разворачивался в сторону того ущелья, на которое указала Молли.
– То-то же, – чирикнула она и, нахохлившись, вцепилась в золотые прутья.
Становилось уже очень холодно.
Глава вторая
Буря
Чем ближе они подлетали к горам, тем сильнее портилась погода. Не успели они вплотную приблизиться к первой гряде скал, как хлопьями повалил снег. Прутья клетки, в которой сидела Молли, тут же покрылись коркой льда. Обледеневшее золото обжигало ей лапки, поэтому она старалась держаться ими по очереди, поджимая то одну, то другую ножку. Впрочем, это почти не спасало от холода. Снег врывался в клетку сквозь прутья и залеплял Молли глаза, набивался ей в перья, постепенно превращал ее в живой снежный комочек, из которого торчал крохотный клюв и сверкали бусинками по-прежнему упрямые глаза.
– Поднимитесь повыше, – просипела она перехваченным от мороза голосом. – Может, мы пролетим над этой снежной тучей.
– Бесполезно, – ответил орел. – Мы и так уже на предельной высоте. Выше я не смогу дышать. Там почти нет воздуха.
Снегопад все больше набирал силу. Снежные вихри носились вокруг мощными струями. Молли почти ничего не видела впереди. Крылья орла тоже покрылись коркой снега. Каждый взмах давался ему все тяжелее и тяжелее. Вскоре Молли поняла, что они попали в настоящую снежную бурю.
– Садитесь! – прокричала она, стараясь пересилить завывания ветра. – Садитесь! Мы переждем ураган внизу.
– Невозможно! – ответил орел. – Под нами острые скалы. Мы разобьемся! Теперь надо лететь только вперед.
В эту минуту Молли поняла, какую ошибку она совершила, не послушав опытную птицу. Однако теперь уже было поздно. Оставалось только надеяться на силу и выносливость старого орла.
Ястребы, которые сопровождали клетку, совсем куда-то пропали. Молли вертела головкой, но не могла ничего разглядеть сквозь пелену слепящего снега. На горы опускалась тьма.
Когда они влетели в ущелье, орел уже почти выбился из сил. Из его полуоткрытого клюва вырывался лишь какой-то неразборчивый клекот. Грудь сипела словно разбитая машина. Крылья потеряли свой равномерный мах и теперь порывисто двигались вверх и вниз судорожными рывками. Ветер еще усилился и ревел как страшный зверь. В гуще снежной пурги будто выстрел сверкнула молния.
«Сегодня проснулся оттого, что за стеной играли на фортепиано. Там живет старушка, которая дает уроки. Играли дерьмово, но мне понравилось. Решил научиться. Завтра начну. Теннисом заниматься больше не буду…».
«История в некотором смысле есть священная книга народов; главная, необходимая, зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил, завет предков к потомству; дополнение, изъяснение настоящего и пример будущего», — писал в предисловии к «Истории государства Российского» Н.М. Карамзин. В своем новом романе «Роза ветров» известный российский писатель Андрей Геласимов, лауреат премии «Национальный бестселлер» и многих других, обращается к героическим страницам этой «священной книги народов», дабы, вдохнув в них жизнь, перекинуть мостик к дню сегодняшнему, аналогий с которым трудно не заметить. Действие романа разворачивается в середине XIX века.
…Забайкалье накануне Хиросимы и Нагасаки. Маленькая деревня, форпост на восточных рубежах России. Десятилетние голодные нахалята играют в войнушку и мечтают стать героями.Военнопленные японцы добывают руду и умирают без видимых причин. Врач Хиротаро день за днем наблюдает за мутациями степных трав, он один знает тайну этих рудников. Ему никто не верит. Настало время призвать Степных богов, которые видят все и которые древнее войн.
«Вся водка в холодильник не поместилась. Сначала пробовал ее ставить, потом укладывал одну на одну. Бутылки лежали внутри, как прозрачные рыбы. Затаились и перестали позвякивать. Но штук десять все еще оставалось. Давно надо было сказать матери, чтобы забрала этот холодильник себе. Издевательство надо мной и над соседским мальчишкой. Каждый раз плачет за стенкой, когда этот урод ночью врубается на полную мощь. И водка моя никогда в него вся не входит. Маленький, блин…».
Когда всемирно известный скандальный режиссер Филиппов решает вернуться из Европы на родину, в далекий северный город, он и не подозревает, что на уютном «Боинге» летит прямиком в катастрофу: в городе начались веерные отключения электричества и отопления. Люди гибнут от страшного холода, а те, кому удается выжить, делают это любой ценой. Изнеженному, потерявшему смысл жизни Филе приходится в срочном порядке пересмотреть свои взгляды на жизнь и совершить подвиг, на который ни он, ни кто-либо вокруг уже и не рассчитывал…
«Человек не должен забивать себе голову всякой ерундой. Моя жена мне это без конца повторяет. Зовут Ленка, возраст – 34, глаза карие, любит эклеры, итальянскую сборную по футболу и деньги. Ни разу мне не изменяла. Во всяком случае, не говорила об этом. Кто его знает, о чем они там молчат. Я бы ее убил сразу на месте. Но так, вообще, нормально вроде живем. Иногда прикольно даже бывает. В деньги верит, как в Бога. Не забивай, говорит, себе голову всякой ерундой. Интересно, чем ее тогда забивать?..».
Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.