Коктейль со Смертью - [105]
В прихожей раздался топот ног.
Все кончено.
Я встала на стул в углу балкона и забралась на перила. Долю секунды я стояла там, женщина средних лет, нелепая в своем вечернем наряде, на высоких каблуках, женщина, о которой никто не будет скорбеть: слишком много горя она причинила людям.
В ту же секунду, как дверь на балкон распахнулась, я рухнула вниз. Я падала, падала, падала, пока веревка не положила конец моему свободному падению. Дерганье, треск, ослепительный взрыв темноты, секундная боль. Последняя мысль. Я так и не узнала, что думают антропософы о переселении душ. Так и не объяснила Кари, кто такой Джон. Темнота. А потом свет.
Тело внезапно испарилось. Я чувствовала, что я — это по-прежнему я, но стала легче, прозрачнее, воздушнее. Оглядевшись, я увидела женщину в серо-синем шифоне: она болталась на ветру. Вокруг шеи был обмотан красный трос, прицепленный к перилам балкона, который постепенно заполнялся людьми.
Женщина, трое мужчин, крики, звонки телефонов. Пока еще не появились соседи на других балконах. Недоумение, удивление, ужас в глазах полицейских.
Я была я и одновременно не я. Я опустилась ниже и посмотрела на все снизу вверх. Красивая картина, как я и предполагала. Изящные туфли на шпильке. Платье напоминало распростертые сизые крылья. Вдруг меня ослепил яркий свет. И появился Смерть.
Он был в одеянии с капюшоном, больше похожем на лохмотья. Кости пожелтели, в пустых глазницах копошились сытые жирные черви, хотя от головы остался только череп. В руке он держал ржавую косу. Я ощутила смрадное дыхание. Но он заговорил звонким и ясным, даже красивым голосом:
— Вот мы и встретились, Эрика. По-настоящему. Надеюсь, теперь твое любопытство удовлетворено.
Я посмотрела на себя, болтавшуюся на ветру, потом снова на него.
— Кто ты?
— Тебе это прекрасно известно, Эрика. Мы уже встречались.
— Так это ты стоял у меня за спиной тогда, у Никке?
— Мне пришлось поставить его на место. Он слишком увлекся своей ролью, Эрика, и забыл о том, что такое хорошо и что такое плохо. Но я не виню его. Ты кого угодно заставишь забыть о своем предназначении. Ты не такая, как все, Эрика.
— Так ты и есть Смерть!
— Да, я и есть Смерть. В моем истинном обличье. Может, не в таком привлекательном и человечном, как тебе хотелось бы, зато в подлинном.
— Но кто же тогда он?
Вздох. Один из червей выпал из глазницы на землю. Запах гниения. Я посмотрела вниз, но не увидела своих ног. От меня остался только голос.
— Клон, Эрика. Я последовал примеру Высших сил и сотворил себе клона. Они сотворили Иисуса, а я создал его. Точную копию, чтобы облегчить себе работу.
— Клон? Иисус?
Он вздохнул. Мне показалось, что я уловила знакомые нотки в его голосе. Это был он и одновременно не он.
— Люди всегда считают, что они опередили всех. Генная инженерия, генетические исследования, клонирование. Это так забавно. Особенно если учесть, что они молятся клону уже две тысячи лет. Иисусу, клону Бога. Точная копия Создателя. При этом лучшая из возможных. И это так хорошо сработало, что я решил сделать то же самое — создать клон себе в помощь. Но иногда я раскаиваюсь в этом. Разница между клоном и клоуном — всего в одной букве.
Рук у меня тоже не было.
— Я создал его, чтобы он выполнял работу, на которую у меня не хватало времени. Для катастроф, войн, людей, умирающих в одиночестве, для всех тех случаев, когда облик Смерти не так уж важен. В его задачу входило собирать души, но он возомнил себя важной персоной и превратил свою работу в театр, постоянно набирая новых сотрудников и ведя философские беседы с Иисусом… тогда как я предпочитаю действовать без лишней болтовни. Он и Иисус — последние энтузиасты. Какую пьесу они поставили! Хотели обмануть меня. Впрочем, готов признать, даже меня это впечатлило. Он думает, будто одеяние дает ему иммунитет, но правда в том, что ему не помешало бы поменьше выпендриваться. Вот в чем его слабость. Встретив тебя, он не удержался и продемонстрировал свои таланты. И конечно, его заметили те, кто наделен способностью видеть больше, чем другие. Нам пришлось вмешаться. Удивительно, что такая умная женщина, как ты, ничего не заподозрила! Словно нет ничего естественнее смерти в человеческом обличье, со всеми людскими желаниями и страстями. Смерть во плоти. Человечная Смерть. Но именно для этого я и создал его — чтобы дать людям человечное божество.
Пожелтевший череп. Его слова. Я — только мысли в воздухе. Я тоже принадлежу к одиноким. Никто не обращает внимания на одиночество. Он сам так говорил.
— Ты никогда не задумывалась, почему не испугалась, увидев его на пороге, Эрика? Тебя столько раз об этом спрашивали. Ты не испугалась Смерти, потому что не боишься смерти. Все очень просто. Тебе предстояло покончить с собой в ту ночь, после ухода Тома. Смерть пришел за тобой, а не за Малькольмом. Но мой клон случайно увидел тебя в окно ресторана и пожалел. Он боялся нарушить мои планы, но не устоял перед влюбленностью в тебя. И пошел против меня, взяв твою судьбу в свои руки. Сделал вид, что ошибся дверью, и забрал твоего соседа вместо тебя.
— Так значит, Магга говорила правду, и он действительно следил за мной и Томом?
Романы Марии Эрнестам — настоящий подарок любителям загадок для ума. Трое друзей открывают агентство, которое должно помогать людям решать их проблемы. Когда первая же клиентка заказывает им убийство своего мужа, это представляется им дикостью. И все же по прошествии некоторого времени просьбы их клиентов начинают сбываться…
Шведскую писательницу Марию Эрнестам сравнивают со знаменитой Исабель Альенде и королевой немецкого детектива Ингрид Ноль, в ее творчестве видят влияние Михаила Булгакова.В своем новом романе «Под розой» Мария Эрнестам погружает читателей в перевернутый мир подсознания, в котором действуют свои законы, не менее реальные, чем сама жизнь.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.