Кокаин - [38]
Если ты откажешься теперь от всех тех мужчин, которые ищут тебя, то и тогда я буду любить тебя.
Кокаина слушала его с холодным вниманием, а затем сказала:
— Мысль о том, что я должна отказаться, пугает меня.
— Отдаешь ли ты себе отчет в том, что я предлагаю тебе взамен?
— Да. И все же предпочитаю остаться завтра и навсегда покинутой, чем отказаться от удовольствия, которое ожидает меня сегодня. Призрак одиночества не так страшен, как действительность сегодняшнего дня, т. е. отказа от всего.
— Несчастная! А подсчитала ли ты все то, что тебе остается? Разве ты не помнишь, что каждое утро тебе приходится вырывать волосы около губ? Разве ты не видишь, что кожа на шее стала у тебя такой, как у индюка?
— Да. Но приключения еще щекочут меня.
— Подумай, что завтра ты будешь старухой.
— А ты послезавтра.
— За деньги я найду молодых, свежих и красивых женщин.
— Я тоже найду за деньги веселых мужчин.
— Это большая разница, — возразил Тито. — Я всегда платил, как платит всякий мужчина, даже в двадцать лет, когда ему кажется, что женщина отдается ему по любви. Ты же всегда продавала свою любовь, а теперь окажешься в печальной необходимости покупать у других. Познаешь, как это печально платить за любовь.
— Это то, чего я еще не испробовала. Как знать, быть может в этом есть и хорошая сторона. Посмотрим. А теперь мне пора: в четверть десятого мой выход; смотри, уже девять. Прощай.
По окончании спектакля немногие свободные места около рулетки были сейчас же заняты. Тито блуждал между столами: международные типы гетер, людей без сегодня и завтра, дамы определенного и неопределенного возраста, мужчины всех положений и званий — все это смешалось в одну общую массу.
Тито не нашел себе места.
«Достаточно, чтобы кого либо из них схватил апоплексический удар, — думал Тито, — и сейчас же было бы три свободных места: исчез бы покойник и два его соседа, которые унесли бы его. Люди чувствуют больше сострадание к умершим, чем к живым».
— Trente et un: rouge impair et passe![17]
Старая дама, которая все проиграла, не двигалась с места. По меньшей мере — сохранить за собой место.
— Эгоистична, как солитер! — громко сказал Тито.
Сидевший перед ним господин обернулся:
— Арнауди?
Это был старинный друг детства.
Что за наказание Господне эти друзья детства! Имев несчастье встретить их в то время, когда у тебя не было еще достаточно здравого смысла, ты должен переносить их всю жизнь и встречаться в разных частях света!
— Проиграю вот эти тысячу пезет, — сказал Тито друг детства, показывая на стопку жетонов, — и пойдем.
Тито стоял и рассуждал сам с собою: игра — это не что иное, как конденсированное существование: жизнь — это четверть часа игры в рулетку; кто выиграл, тот достиг своей цели; а для того, чтобы выиграть, достаточно, чтобы господин справа отвлекал твое внимание, а дама слева мешала тебе ставить туда, куда ты хочешь; довольно, чтобы ты сидел вблизи небольших цифр, когда они выходят, или довольно услышать шепотом сказанный номер и поставить на него.
— А ты выигрываешь? — перебил его размышление приятель.
— Сегодня я не играл, но всегда проигрываю, — ответил Тито. — Для того, чтобы выиграть, играют только старые кокотки в отставке.
Приятели разошлись в разные стороны.
Тито направился к своей гостинице. На улицах и бульварах кипела обычная жизнь больших городов: сновали парочки влюбленных, бесшумно катились автомобили, слышался беспрерывный говор и смех.
Когда Тито поднялся к себе, Мод еще не было дома. Он нервно ходил по комнате, садился на кровать, перечитывал в сотый раз давно знакомые правила гостиницы, открывал окно и смотрел на замирающий город.
Кокаины все еще не было. Закрыл окно и стал медленно раздеваться.
— Ты еще не спишь? — спросила Мод, появляясь неожиданно со шляпой в одной руке, а другой проводя по волосам.
— Как видишь… — холодно ответил Тито, завязывая пояс пижамы.
— Что с тобой? — спросила Кокаина, заметив на лице друга признаки плохого расположение духа.
— Где ты была до сих пор?
— Вот тебе раз! Где же я по-твоему могла быть?
— Об этом я и спрашиваю.
— Я каталась на автомобиле.
— С кем?
— С Аргведосом.
— Это студент?
— Да.
— В автомобиле? Но, если у него есть деньги на автомобиль, то лучше заплатил бы за санаторию.
— Ах, что ты знаешь! — запротестовала Мод.
— Женщины страшно не любят, когда обижают их поклонников.
— Где он взял автомобиль, этот несчастный? — настаивал Тито.
— Если ты не одолжил ему, значит одолжил кто либо другой.
— Даже шнурок от ботинок и тот никогда не доверит ему.
— Значит нанял.
— На чьи деньги?
— На мои. Ты думаешь, что никто не дает ему в долг? Я открыла ему кредит. Я одолжила ему тысячу пезет.
— Подо что?
— По дружбе.
— Он никогда не отдаст тебе их.
— Знаю.
— Тогда это плата за…
— Назови, как хочешь.
Говоря таким образом, она открыла соединительную с ее комнатой дверь и с шумом исчезла за ней.
Тито, погруженный в печаль, медленно подошел к окошку, снова раскрыл его и, казалось, искал утешение в предвечном мире, у темной ночи, которая не отказывает в этом тем, кто умеет покорно просить.
Эту ночь Тито не спал. Он слышал звонки в коридоре, звук шагов поздних гостей, завывание сирены. Зажег электричество: кругом было все то же — обои, прейскуранты, наставление для постояльцев — все было, как прежде на своем месте.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Прошлое всегда преследует нас, хотим мы этого или нет, бывает, когда-то давно мы совершили такое, что не хочется вспоминать, но все с легкостью оживает в нашей памяти, стоит только вернуться туда, где все произошло, и тогда другое — выхода нет, как встретиться лицом к лицу с неизбежным.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?
1955 год. В САСШ у власти президент-диктатор Цирус Стонард. Некогда безжалостно расправившийся с бунтовщиками и революционерами, ныне Стонард чувствует себя неуютно. Войны с Великобританией не избежать, можно лишь попробовать выиграть время.В политическую игру амбициозных правителей неожиданно вмешивается новый игрок…Серия «Библиотека новейшей литературы», том ХIХ.Рига: Грамату Драугс, 1927 г.Оригинальное название — Die Macht der Drei. Ein Roman aus dem Jahre 1955 (1921).*** Без ятей. ***.