Когда устанет даже смерть - [7]
— Зато запросто — твоей, — Грэм пожевал губу. — Так, значит, дней шесть у нас есть. Потом праздники заканчиваются, и говнюка будут искать, причём всерьёз — всё же не уличный бродяжка пропал. Ты ведь тоже выход на «Иллюзию» ищешь?
Ри кивнула и без тени улыбки произнесла:
— Жаль твоего друга.
Грэм молча кивнул, а потом сказал тусклым голосом:
— Эти твари даже его дочерей не пощадили. Смели, как букашек. Как вы и предупреждали…
Ри с виноватым видом пожала плечами, будто стыдилась собственной правоты.
— Да вы-то при чём, — вздохнул Нэйв. — Карл просто был настоящим офицером. Не смог пройти мимо такого, что творится на этой грёбаной «Иллюзии». Вот они его и достали, суки.
Помолчав, он спросил:
— А репликанты, что вас вытаскивали? Мы нашли операционную со следами крови. Эксперт сказал, что кровь принадлежала им. Кого-то из них ранили? Или…
Грэм замолчал, вопросительно глядя на девушку. Та помрачнела и отвела взгляд.
— Оба мертвы.
Нэйв грустно хмыкнул.
— Мои соболезнования, — искренне сказал он. — Хорошие были парни, хоть и нервов нам убили немерено.
— Лучшие, — губы Свитари тронула тень улыбки. — Представляешь, они нас отпустили. Просто взяли и отпустили…
Она вновь умолкла, будто до сих пор испытывала потрясение от поступка репликантов.
— Так их корпораты за это… — догадался Грэм. — Вот же твари.
— Не совсем, — покачала головой девушка. — Их серьёзно ранили в той бойне на Эдеме. Не знаю, выжили бы они или нет, но их корабль взорвали корпораты парой дней позже.
— А как вы вообще выбрались с Эдема? — поинтересовался Грэм.
— Добрые люди помогли.
Ответ Свитари показал капитану невидимую грань, за которую не следовало переступать.
— На которых вы теперь работаете? — уточнил Грэм.
— Не то чтобы работаем… Скорее, сотрудничаем с целью уничтожить «Иллюзию» и её хозяев.
— Какие гарантии, что уничтожить? — напрягся Грэм.
— Никаких, — со вздохом призналась Свитари. — Но кто в наше время даёт хоть какие-то гарантии? Это — шанс.
Большего у нас не будет.
Нэйв молча пожевал губами, мысленно соглашаясь с девушкой. Действительно — какие гарантии? Никаких. Обман — оружие спецслужб.
— Я так понимаю, покойный говнюк ничего не сказал? — уточнил контрразведчик. — Иначе ты не стала бы звать меня в гости.
— С тобой я бы встретилась в любом случае, — лицо Свитари вновь приобрело нахально-игривое выражение. — Мне показалось, вчера между нами проскочила искра.
— Увы, храню верность твоей сестре, — отшутился Нэйв. — Её дар гарантирует счастливую семейную жизнь и удерживает от хождений на сторону.
Посмотрев в глаза Свитари, капитан подумал, тщательно взвешивая все «за» и «против», а потом решительно сказал:
— Давай планшет или комм.
— Сделаешь неприличную фотку на память? — весело предположила та, но комм перекинула ему в ладонь без возражений.
Капитан вынул из кармана брелок в виде эмблемы ВС Союза, откинул потайную крышку и вытряхнул на ладонь заветный чип.
— Смотри, — сказал он, вставляя чип в комм. — Я сюда скину данные по трём ублюдкам. Один — полковник Бана, тот козёл, что заказал нас. Отребье, что едва не пришило нас на Эдеме, — его работа. Второй — сенатор Алвин Шарон.
Конкретно он требовал ваши с Эйнджелой головы и, скорее всего, был вашим клиентом. Третий — Кристофер Поунд, банкир. Не знаю, был ли он на «Иллюзии», но в другом дерьме замаран по уши. Пока это всё, что есть из точной информации. И ещё одно: уверенно брать их можно в течение шести дней. Потом, напоминаю, праздники заканчиваются и начинается шухер.
Он вынул чип и перекинул комм девушке. Та поймала его и облизнулась.
— Умеешь ты делать девушкам подарки, милашка.
— Для тебя — хоть звезду с чужого погона, дорогуша, — подмигнул Грэм.
— Вот только что мне сказать добрым людям, когда они спросят, откуда у меня эта информация? Да и наши встречи долго секретом не останутся.
— Добрым людям с бело-синими кокардами скажи, что иногда даже хищники разных видов объединяются. Сейчас — именно такой случай. Так что особо губу пусть не раскатывают. Попробуют перегнуть палку — получат по лбу. Больно.
Как только гробанут мразей вместе с их вертепом — наши дорожки разбегаются и перемирие заканчивается.
— Что-то ещё им передать?
Нэйв кивнул.
— По поводу красавцев, что я тебе слил. У них есть «крыша» в нашем управлении. Я не знаю ещё, кто это, но однозначно высокий чин.
— Так я их арестовывать не собираюсь, — плотоядно ухмыльнулась Свитари.
Нэйв вздохнул и покачал головой.
— Ри, ты не поняла. Как только вскроется первый труп, связанный с «Иллюзией», этот чин приложит все усилия, чтобы найти тех, кто этот труп сделал. И уж поверь — он тоже не будет никого арестовывать. Потому прошу: будьте осторожнее. Если понадоблюсь — звони или пиши что-то в духе того, что маешься в томленье нежном. Номер я тебе сейчас дам. Подвыпивший кобель, бегущий перепихнуться, — самое то с репутацией, что я себе создал. И то до первого подозрения. Теперь понятно?
Свитари кивнула, поднялась с кровати и с хитрой улыбкой подошла к Грэму.
— Нужно тебе хоть воротник помадой испачкать да пару засосов оставить. Ну, для правдоподобия.
— Можно, — не стал ломаться капитан. — Засосов — не надо, а воротник — да, без проблем.
Жизнь — как зебра: полоса белая, полоса чёрная, а в конце — жопа. Причём полная: твоё тело разлетелось на куски при теракте, а душу вытянули в другой мир — служить батарейкой для местных клановых магов. К тому же, ёмкость — грёбаный туземный Леголас. И, словно этого мало — «квартирантом» подселяется демон, норовящий тебя убить. Из плюсов — надёжная спутница с далёкой планеты Тиамат, погибшая в одной из войн будущего. А ещё иммунитет к местной магии. А для офицера спецназа это неплохой шанс повернуть ситуацию в свою пользу и показать магам, как раком зимуют.
Как влипнуть в неприятности? Записывайте: — Умереть. — Попасть в другой мир в тело эльфа. — Узнать, что твоё назначение — стать безвольной «батарейкой» для мага. — Сбежать. — Связаться с наследницей уважаемого магического рода. — Случайно вселить в своё тело демона. — Чуть не умереть из-за одержимости. — Стать врагом опасного мага. — Помочь семнадцатилетней девчонке встать во главе ослабшего клана.
Приказ должен быть выполнен любой ценой. Это — непреложная истина. Но вдали от передовой долг часто вступает в конфликт с собственными интересами. И всё чаще возникает вопрос: а так ли искусственные солдаты отличаются от людей, что отдают им приказы?
Репликанты – псы войны на цепи у алчных корпораций. Живое оружие с серийными номерами вместо имен. Генетически совершенные солдаты, созданные для одной цели – выполнять приказ любой ценой. Но что делать, когда бои грохочут где-то далеко, командиров нет, а вокруг – мирная планета? Вражеская планета. Двум репликантам требуется не просто выбраться с вражеской территории самим, но и доставить командованию двух гражданских. Вот только пленники всеми силами мешают выполнению задачи, а приказ не позволяет ни бросить, ни убить саботажников.
На войне часто нет «правильных» решений, есть лишь те, что должны привести к цели. И нет никаких гарантий, что задуманное удастся. Но, как говорили древние, делай что должен и будь что будет. Примечания автора: Фактически второй том четвёртой книги. Первые главы «отрезаны» от непомерно разросшейся четвёртой книги. Завершение истории.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Франсис Карсак (Франсуа Борда 1919–1981) — не просто человек, на книгах которого выросло несколько поколений поклонников фантастики, но — ярчайший из представителей уникальной школы «твердой» французской научной фантастики — фантастики, выдержанной в лучших, классических традициях еще произведений Жюля Верна. Это — красивая и БЕСКОНЕЧНО ДОБРАЯ фантастика. Фантастика, по чистоте и искренности своей способная сравниться, пожалуй, для российского читателя лишь с ранними произведениями братьев Стругацких и Кира Булычева. Это — произведения, в которых невероятные и увлекательные космические приключения становятся обрамлением для серьезной гуманистической мысли.
Лайон Спрэг де Камп (1907–2000) — американский писатель-фантаст, один из родоначальников жанра фэнтези. Роджер Желязны, Роберт Силверберг, Клиффорд Саймак… мастера классической англоязычной фантастики вообще отличались умением «играть» жанрами и создавать из них поистине «гремучие» смеси. Однако многогранность таланта Л. Спрэга де Кампа, «выпущенного» в большую литературу Д. Кэмпбеллом и ставшего популярным уже в конце 1940-х, потрясает даже в контексте подобных сопоставлений. «Традиционная» научная фантастика и «альтернативная история», «путешествия во времени», фэнтези и произведения, в которых традиции научной фантастики и фэнтези переплетены причудливо и тесно, — литературному дару Спрэга де Кампа, в 1978 году удостоенного звания Великого мастера, было подвластно ВСЕ… В данном издании представлен один из лучших циклов писателя — «Межпланетные туры»! Разумеется, то, что было переведено на русский язык. Содержание: МЕЖПЛАНЕТНЫЕ ТУРЫ: Всё хорошо, что хорошо кончается Королева Замбы Вечный двигатель Рука Зеи Башня Занида Магические крекеры Гальтонский свисток Летние одежды А ну, вперед, телятки! Зубы инспектора Фисесаки Создатели континентов Королева оборванцев.
Девушка-пилот, уволенная из космофлота, молодой инженер, спасающий своё изобретение от могущественной военной корпорации, и глава забытого боевого ордена, пытающийся возродить утерянное величие. Судьба сводит вместе трёх изгоев в безжалостном сражении с коварными киберзоидами на просторах галактики!
Здесь безумие плотно переплелось с Силой, и одно стало неотделимо от другого. Здесь СуперГерои так похожи на СуперЗлодеев, что по причиняемым разрушениям и не отличить. Это мир полный Сверхсил, Измененных, мутантов и щедро приправленный как магическими так и техно артефактами. А так же спецслужбами, мечтающими все это «богатство» контролировать. Мир, похожий на наш до 1971 года, в котором что-то пошло не так. Мир, которому не хватает знака «Осторожно, Суперы». Если, конечно, найдется смельчак, который рискнет его поставить… Примечания автора:.
Недалекое будущее. Дельцы и чиновники от медицины все больше забирают власть у политиков и военных, ситуацию усугубляет экономический кризис, вместо нефти страна вынуждена искать другие способы наполнения бюджета, невозможные еще несколькими годами ранее. Ивана Тихомирова останавливают для проверки реакции Трокмана-Гейтса на введенную всем гражданам универсальную противовирусную вакцину, но рутинная проверка оборачивается для парня большими проблемами. Оказывается, быть "избранным" в России - это невесело и непросто.
Что случится, если высокоразвитые пришельцы посетят молодую цивилизацию? Жители Шенивашады знают ответ. Пришельцы поработят людей и станут известны как Владельцы. Однажды их свергнут. Но мир не получит покоя. Власть приберут к рукам тзай-тарры, ученики Владельцев. И время вновь замрёт на Шенивашаде. Но скоро всё изменится. Ведь уже открыл глаза после векового сна Эрклион Освободитель, легендарный победитель Владельцев. И очень удивился, обнаружив себя не в спальне дворца, а в тёмном подземелье.открыть Знакомьтесь, Шенивашада — одна и жемчужин нашей Мультивселенной.