Когда трепещут мечты - [16]
Дэв на секунду задумалась, а потом кивнула:
— Конечно.
Лесли села позади Дэв. Байк оказался гораздо шире, чем она ожидала. Чтобы сохранить баланс ей пришлось наклониться вперед и прижаться грудью к спине подруги. Когда двигатель ожил и зарокотал, Лесли крепко обхватила Дэв за талию. От этого Дэв дернулась так, как будто это простое движение оказалось для нее неожиданностью.
— Так нормально? — спросила Лесли, едва касаясь губами уха Дэв.
— Ага, отлично, — Дэв оглянулась на Лесли, в тот момент ее глаза казались невероятно темными. — Ну что, ты готова?
Лесли кивнула, почувствовав легкую пульсацию внизу живота, когда она прижалась к Дэв. «Наверное, это от нервов», — подумала она. Дэв выехала со стоянки, и ветер с невероятной скоростью полетел им навстречу. Лесли чувствовала себя совершенно открытой огромному миру. Это чувство было таким необычным, но в то же время немного пугающим. Она еще крепче прижалась к Дэв, восхищаясь невероятной силой подруги. Бедра Дэв казались узкими и твердыми, а плечи были куда более широкими и мускулистыми, чем предполагала Лесли. Она прижималась щекой к спине, между лопатками подруги, позволяя телам сдвинуться еще плотнее. Рядом с Дэв Лесли чувствовала себя в безопасности.
— Хочешь, я занесу чемодан в дом? — спросила Дэв, останавливаясь на пути к дому.
— Нет, спасибо, я справлюсь, — Лесли забрала свой багаж из рук Дэв. — Ты не в курсе, в этих домиках имеется интернет?
Дэв рассмеялась:
— Лес, здесь даже телефона нет.
— Здорово, — вздохнула Лесли. — Я надеялась, что хотя бы это они уже сделали. Но, наверное, стоит быть благодарной уже за то, что есть, по крайней мере, электричество и нормальный туалет.
— Жизнь в городе сделала тебя слабой и беспомощной.
Лесли ответила ей полным возмущения взглядом:
— Ты точно понятия не имеешь, что такое Манхэттен.
— Это правда, — улыбнулась Дэв.
— А ты где живешь?
— В домике неподалеку от Озера Фингер, но мне часто приходится уезжать по работе, так что, фактически, половину времени я провожу в разъездах.
Любопытство разрывало Лесли изнутри, ей очень хотелось узнать, что же заставило Дэв так круто изменить свою жизнь. Но на часах уже было шесть вечера и, если за время ее отсутствия кардинально ничего не изменилось, то Эйлин будет ждать их обеих к ужину в половине восьмого, сразу после того, как приготовит закуски для клиентов. И если Лесли хочет успеть принять душ и подремать хотя бы пять минут, то самое время уединиться. К тому же, близость Дэв напоминала о вещах, о которых Лесли не думала уже очень много лет. Долгая дорога и эти воспоминания как будто погрузили ее в какую-то альтернативную реальность. Так что единственное, чего сейчас ей хотелось, — проверить электронную почту и позвонить в офис. Может, тогда она почувствует себя в своей тарелке.
— Еще раз спасибо.
— Без проблем.
Спустя пару секунд Дэв растворилась в лесу, оставив Лесли наедине со своими мыслями. Она отнесла сумки в свой маленький домик и осмотрелась. Все выглядело в точности так, как и много лет назад, когда ей приходилось прибираться здесь по выходным и во время летних каникул. Одна большая комната с кухней у дальней стены, спальня и маленькая ванная комната. Был даже камин и софа с невысокими столиками по обеим сторонам от нее. Два больших окна выходили на крыльцо, и через них можно было полюбоваться лужайкой перед домом и дорожкой, ведущей к озеру.
Лесли положила свой портфель на стоящий перед софой кофейный столик и оттащила чемодан в спальню. Кровать, чуть больше односпальной, была аккуратно заправлена синим покрывалом. Таких покрывал Лесли не видела с тех пор, как закончила школу. Она скинула туфли, повесила кардиган на спинку стула и выскользнула из шелковой блузки. Затем сняла юбку и чулки. Раздевшись, Лесли вытянулась на постели в одном белье и закрыла глаза. Уже засыпая, она вдруг ощутила возбуждение, мурашками пробежавшее по ее телу.
* * * * * * * * *
Дэв с ноутбуком сидела на крыльце дома и собиралась внести в таблицу новые данные исследований. Два последних дня они с Натали собирали необходимые образцы органических материалов. Но сегодня работать не получалось. И уже через несколько минут Дэв оторвалась от компьютера и посмотрела в сторону, как будто хотела увидеть сквозь деревья соседний дом. Ей все еще не верилось, что Лесли там.
Должно быть, Лесли сейчас спала. А у Дэв не выходили их головы ее болезненная худоба и напряженные черты лица. Лесли казалась такой изможденной и беззащитной — и это было совсем не похоже на ту Лесли, которую Дэвон помнила с детства. Она всегда была спортивной, подтянутой, очень сильной. И одновременно невероятно женственной. Лесли отлично плавала и в воде чувствовала себя гораздо лучше, чем Дэв, которая предпочитала с силой рассекать воду, а не поддаваться волне. Когда девушки соревновались, кто быстрее доберется до плавучего дока, который находился в сотне метров от берега, Лесли всегда побеждала. Выбираясь на деревянный настил дока, она хохотала, глядя, как Дэв барахтается позади.
— Черт, да забудь ты уже! — пробормотала Дэв, чувствуя, как по телу начинает разливаться тепло. — Вы тогда были детьми.
После развода с мужем, начинающий хирург Уинтер Томпсон пытается совместить любимую работу с материнскими обязанностями. Ни на что другое времени у нее просто не остается. Уинтер убеждает себя в том, что в ее жизни есть все, что ей нужно. Пирс Рифкин – девушка с четким планом на будущее. Она ставит перед собой цель стать ведущим хирургом одной из лучших клиник США. Чтобы воплотить свою мечту, ей нужно быть собранной, так что серьезные отношения совершенно не входят в ее планы, а должность главного хирурга-ординатора – лишь ступенька на пути к намеченной цели. Две девушки, у которых нет ничего общего, кроме любви к работе, конфликтуют каждый раз, сталкиваясь друг с другом…
Когда молодая и перспективная хирург Катрин внезапно переводится на низшую должность в другой город, ее новая начальница Марго не скрывает своего недоверия. Тем не менее, они пытаются создать видимость мира, необходимого для совместной работы, но постепенно обе начинают бороться с неожиданным взаимным притяжением. Однако, понятия чести достаточно, чтобы не дать волю новым чувствам, не говоря уже о том, что сердце Марго принадлежит той, чье обручальное кольцо она носит. Среди хаоса и драмы переполненного реанимационного отделения Катрин и Марго пытаются бороться не только за жизни пациентов, но также и с тайнами сердца и непреодолимыми силами судьбы.
Сакстон Синклер — главный врач травматологического отделения Манхэттенской больницы, не слишком обрадовалась новости, что ее новая практикантка собирается быть предметом документального фильма. Ситуация еще больше обостряется с прибытием яркой и независимой кинорежиссерши Джуд. Происходит столкновение двух личностей. Но страсть ударяет без предупреждения, и они борются с желанием и с судьбой.
Когда вся твоя жизнь проходит в постоянной схватке со смертью, как найти время для любви? Доктор Али Торво не понаслышке знает, насколько хрупка человеческая жизнь: работая в травматологии, она ежедневно сталкивается со смертью и людскими трагедиями.Она противостоит самой судьбе, спасая людей, и это для нее больше, чем просто работа. Али не хочет для себя другой жизни и не нуждается ни в чем, особенно в такой непостоянной вещи, как любовь. Многие женщины пытались переубедить ее, но ей не составляло труда отказывать им.
Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe.
Доверять всегда непросто, особенно после пережитого некогда предательства. Но возможно ли обрести счастье, если твое сердце заперто на замок?Успешная бизнес-леди Майкл Лэсситер и специалист по сетевой безопасности Слоан, которую она нанимает, чтобы защитить свой самый важный актив, делают шаг навстречу друг другу.Первая книга из серии «Справедливость» известного ЛГБТ-автора Рэдклифф.
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
В результате автомобильной аварии, всемирно известная композитор и пианистка Грэм Ярдли теряет куда больше, чем просто зрение. Все, что казалось важным в ее жизни, внезапно утратило смысл. Смирившись с судьбой, она закрывается от всего мира и ведет уединенную жизнь, до тех пор, пока в ее жизни не появляется Анна.
Три закадычные подруги еще со школьной скамьи в шутку называют свою дружбу «Клубом Одиноких Сердец». Каждая, с тех пор, добилась успеха на своем поприще. Лиз - адвокат, Бренда – известная писательница, Кэндис занимается недвижимостью. Но в свободное время «Клуб Одиноких Сердец» живет своей жизнью. К трем подругам добавляем парочку экс-возлюбленных и несколько новых персонажей, затем приправляем это тайнами и секретами и получаем отличный коктейль зажигательных страстей.