Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств - [97]
Ироничным было то, что ужасные финансовые затруднения ЭКС как минимум отчасти были связаны с дополнительными обязанностями, возлагаемыми на нее МВД, касающимися проведения исследовательской работы, заседания в экспертных комиссиях и тому подобного.
ЭКС все эти функции с радостью выполняла, поскольку они давали ей значительное коммерческое преимущество перед другими поставщиками услуг и позволяли время от времени запускать руки в правительственный карман – только в 2009 году в организацию было вложено 50 миллионов фунтов. Тем не менее катастрофа назревала давно, и они должны были ее предвидеть.
Уходя из LGC Forensics, я знала, что дела у компании идут хорошо, и она способна справиться со всем, включая самые громкие и запутанные уголовные дела. В некоторых случаях ей удавалось преуспеть там, где ЭКС не справлялась. Так что, когда ЭКС была окончательно закрыта в 2012 году, было совершенно неудивительно, что LGC стала ведущим поставщиком криминалистических услуг в Англии и Уэльсе, а также крупнейшей независимой криминалистической компанией в Европе.
Частью моего соглашения при уходе из LGC было неучастие в течение года в рынке криминалистических услуг в Англии. Мы с Крисом Креггом в последнее время прорабатывали возможность обучения криминалистов из Ливии, относительно чего, подозреваю, у LGC всегда были некоторые сомнения. Таким образом, полагаю, они были весьма рады передать это дело нам, когда мы предположили, что это может послужить основой для нашей новой компании Axiom International. Кроме того, это предоставило LGC возможность заключить со мной новую сделку, по условиям которой мне не только запрещалось участвовать в английском рынке криминалистических услуг, но и как-либо контактировать с шестью обозначенными криминалистическими компаниями, причем среди них оказалась и моя собственная Forensic Access. Мы решили, что дело того стоит, и в итоге, хоть это и не было каким-то моим грандиозным планом, нацелились на зарубежный рынок.
Нам чрезвычайно повезло уговорить судью Джона Стивенса стать президентом новой компании. Своей ключевой задачей мы видели помощь властям других стран с их трудностями в области охраны правопорядка и криминалистики, с использованием всего опыта, накопленного в Великобритании за последние десятилетия работы. Когда мы основали новую компанию, у нас не было своего офиса, лишь большой амбар под Абингдоном, часть которого быстро переделали, чтобы разместить немногочисленных ключевых административных и научных сотрудников.
Я уже и забыла, как сложно основывать компанию с нуля. Недаром же говорят, что человек запоминает из своей жизни больше хорошего, чем плохого, и с возрастом это только усиливается. Какова бы ни была причина, пришлось заново извлекать многие из тех мучительных уроков, которые были мне преподнесены, когда я открывала Forensic Access, а затем и Forensic Alliance.
Контракт, подписанный нами с Крисом еще в LGC, подразумевал разработку и реализацию колоссальной учебной программы, чтобы превратить 107 ливийских ученых в 107 экспертов-криминалистов. Утратив тесную связь с LGC, мы были вынуждены найти другого крупного партнера, который помог бы нам все это организовать. Родной город Криса – Хаддерсфилд, и в годы работы в полиции Западного Йоркшира он наладил отличные связи с местным университетом, проводившим множество учебных занятий для йоркширской полиции. Поэтому Крис обратился туда с предложением оказать нам поддержку. Его познакомили с Эндрю Боллом – профессором инженерной диагностики и проректором по исследовательской и коммерческой деятельности.
Заручившись поддержкой ректора, профессора Боба Крайана, а также профессора коммерции и управления Грэма Лесли, Эндрю проявил себя просто блестяще, по сути, позаботившись о том, чтобы мы получили от университета все, что только было возможно. Помимо лабораторий и оборудования у нас появился доступ к преподавателям и всей инфраструктуре, необходимой для того, чтобы позаботиться о 107 людях и их семьях в течение полутора лет, необходимых, по нашим прикидкам, для обучения. Тем временем мы должны были обеспечить всевозможных инструкторов и подготовить специальные лаборатории, чтобы наши студенты могли получить опыт непосредственного применения полученных знаний на практике. В результате этого сотрудничества мы разработали уникальный учебный курс, сочетавший теоретические и практические занятия. Теория была нужна, чтобы преподнести будущим криминалистам научные основы проводимых анализов, в то время как практические занятия должны были помочь им оказывать своей местной полиции и судам высококачественные криминалистические услуги. Наш план явно впечатлил правительство Ливии, и холодным снежным декабрем 2010 года начали прибывать первые студенты.
Перед началом самих занятий мы провели для них полугодовой курс английского языка, чтобы все они подтянулись до нужного уровня и без проблем понимали, чему их учат. Затем мы познакомили их с понятием криминалистической грамотности, покрывающей все области криминалистики, к которой у меня особый интерес. Разумеется, каждый эксперт должен специализироваться в конкретной области – например, в исследовании места преступления или токсикологии, – однако у каждого специалиста должны быть некоторые знания и понимание и других областей нашей науки. Без этого криминалисты не будут понимать своей роли и не смогут должным образом взаимодействовать с остальными коллегами, занимающимися другими аспектами какого-нибудь комплексного расследования. На следующем этапе мы разделили студентов на 13 групп по отдельным специальностям и провели углубленное обучение практической криминалистике. Наконец, мы организовали несколько междисциплинарных коллективных упражнений и проведение индивидуальных исследовательских проектов.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).