Когда сгущается тьма - [106]
— Это ты, Алисия?
— Да, это была Алисия, — подтвердил Пауло. — Она готова разговаривать с тобой. Но прежде ты выпустишь заложника.
— Скажи ей, чтобы снова взяла трубку.
— Я передам ей трубку, обещаю. Но взамен ты кое-что для нас сделаешь. Ничего особенного. Просто освободишь одного из заложников — и все дела.
— Мне нужно поговорить с Алисией.
— Я это понимаю.
— Мне нужно сказать ей всего два слова.
— Я дам тебе на разговор две минуты, если ты освободишь заложника.
— Мне не нужны две минуты! Дай ей скорей трубку, чтоб тебя черти взяли!
— Я не могу этого сделать, Фэлкон.
— Не лги мне! Ты можешь делать все, что захочешь.
— Приятно это слышать, Фэлкон, поскольку мне очень нужно, чтобы заложники — да и ты вместе с ними — вышли из номера живыми и здоровыми. Так что давай поможем друг другу получить то, что хочет каждый из нас.
— О'кей! Как обычно, ты не желаешь слушать никого, кроме себя. Но быть может, твой слух прочистится, если я скажу тебе, что держу под прицелом черного парня по имени Тео? Итак, дай мне переговорить с Алисией, а уж потом, так и быть, я отпущу чернокожего. Повторяю: мне нужно сказать ей всего пару слов.
Пауло обдумал его предложение.
— Значит, ты скажешь ей пару слов, а потом сразу же отпустишь Тео Найта — я правильно тебя понял?
— Правильно. Именно этого я и хочу.
— Ладно. Сейчас позову Алисию.
Пауло включил помехи и протянул женщине трубку.
— Когда я уберу помехи, скажешь ему, что готова с ним разговаривать. Но ничего больше. Как только он после этого произнесет два слова, я отключу его.
— Сомневаюсь, что он имел в виду именно это, — заметил Джек. — То есть что ему и вправду хватит пары слов.
— А мне плевать, — отмахнулся Пауло. — Мы договаривались, что он скажет два слова Алисии, а потом освободит Тео Найта, так?
— Это верно. Но он также сказал, что держит его на прицеле. Если под «парой слов» он подразумевал фразу или две, а ты его отключишь, Фэлкон может впасть в ярость и нажать на спуск.
Пауло никак не отреагировал на эти слова и положил палец на кнопку, включавшую помехи.
— Два слова, — произнес он, словно хотел тем самым положить конец дебатам по этому поводу. А потом начал отсчет: — Раз, два, три… — На слове «три» он отключил шумы.
Сразу после этого Алисия сказала:
— Фэлкон, это опять я.
На линии установилось молчание.
Алисия немного помедлила, потом, повинуясь жесту Пауло, попробовала начать сначала:
— Ты действительно хочешь что-то мне сказать?
На линии послышались какие-то странные звуки. Они, без сомнения, принадлежали человеку, так что Фэлкон по-прежнему находился с ними в контакте. Однако на нормальные человеческие слова эти звуки не походили. Скорее напоминали сдавленные рыдания, возможно, кого-то из заложников.
— Алисия? — вымолвил наконец Фэлкон.
Пауло сразу же поднял палец, свидетельствуя, что Фэлкон произнес одно слово из положенных ему двух.
— Да?
Ее голос будто снова включил на линии странные звуки, похожие на рыдания. Так что теперь не составляло труда понять, кто был их источником.
— Мне очень жаль, — сказал Фэлкон.
Пауло, казалось, смутили и слова, и тон. Должно быть, именно поэтому его палец потянулся к кнопке далеко не так резво, как предполагалось. Казалось, он уже не стремится ограничить излияния Фэлкона двумя жалкими словами.
— Жаль чего? — спросила Алисия.
И в этот миг на линии послышался резкий звук, который невозможно спутать ни с чем другим. Это был выстрел.
— Тео! — вскричал Джек, сраженный мыслью, что с его другом случилось худшее.
Глава 62
Джек пулей вылетел из командного пункта и бросился к мотелю «Бискейн мотор лодж». За ним, чуть отставая, бежала Алисия. Но адвокат, подгоняемый мощным выбросом адреналина, увеличивал отрыв с каждым шагом.
Джек потерял счет угрозам Фэлкона убить Тео с начала этого кризиса и до последнего телефонного разговора, закончившегося выстрелом. По монитору замкнутой полицейской телесети он час назад видел, как Тео выходил из номера, держа на руках раненую девушку. Он даже ухитрился рассмотреть прятавшегося у него за спиной Фэлкона, прижимавшего ствол своего пистолета к его затылку. С точки зрения банального здравого смысла и безопасности человек, оказавшийся в положении заложника, должен беспрекословно выполнять все распоряжения преступника, быть тише воды, ниже травы и, что называется, не высовываться. Но все это не для Тео. Джек знал, что его друг не сможет молча взирать на побои и унижения, которым преступник подвергал других заложников, особенно если это были женщины. Кроме того, после четырех лет, проведенных в ожидании смертной казни за преступление, которого он не совершал, Тео никогда не стал бы возлагать надежды на спасение своей жизни лишь на силы правопорядка. Он был, что называется, неудобным пленником — сильным, бесстрашным, убежденным, что спасение заложников, в том числе и его собственное, зависит прежде всего от самих заложников, а главное, от его, Тео Найта, персональных усилий. Даже если это связано с риском навлечь на себя гнев душевнобольного преступника, вооруженного пистолетом и умеющего пускать его в ход.
Джек не сомневался, что если пуля Фэлкона поразила заложника, то это был Тео.
ДВЕСТИ ТЫСЯЧ долларов однажды получила по почте Эми Паркенс, экономящая каждый цент…ДВА МИЛЛИОНА долларов завещал скромный электрик из захолустного городка своему сыну Райану Даффи.Откуда взялись такие огромные деньги?!Эми и Райан пытаются выяснить это и неожиданно узнают о темном прошлом своих родителей – о кошмаре, где были не только ложь и шантаж, но даже изнасилование и убийство…Чем ближе они подходят к истине, тем яснее понимают – прошлое возвращается, а ЛЕГКИЕ ДЕНЬГИ могут стоить жизни ИМ ОБОИМ…
Короткие рубленые фразы, скупые описания, максимально нагруженный драматургией текст. Уже на нескольких первых страницах столько сюжетных поворотов, что их вполне хватило бы на роман тетушки Агаты. Только у нее все выяснилось бы в конце. Гриппандо, как и его литературных учителей, интересует не процесс вождения читателя за нос со всеми его ловушками, ложными подсказками, умолчаниями, а психология героев и социология общества. Конечно, здесь не обошлось без отца жанра «правового детектива» Эрла Стенли Гарднера с его знаменитыми, растянутыми на весь роман, судебными поединками и неизменным победителем в них адвокатом Перри Мейсоном.
Ложь губительна. Она убивает — не в переносном, а в прямом смысле слова. К такому выводу подводит читателя Джеймс Гриппандо.Герои книги, адвокат Кевин Стоукс и преуспевающий детский врач Пейтон Шилдс, — любящая счастливая пара. На их супружеском небосклоне — ни облачка. Но однажды вынужденная ложь мужа едва не приводит к гибели жены. За ней тянется другая ложь, корни которой — в давней, тщательно оберегаемой тайне родителей Пейтон… Ложь плетет свою паутину, рождая чудовищ и угрожая жизни героев. Удастся ли им без потерь выпутаться из этих тонко сплетенных сетей?
«Заплати столько, сколько стоит ее жизнь!».Вот требование Оценщика – таинственного преступника, похищающего жен, дочерей и невест богачей.Если сумма не устроит Оценщика, женщину ждет мучительная смерть.Но миллиардер Салазар, чья жена Мия стала очередной жертвой Оценщика, отказывается идти на сделку с похитителем…И теперь Мие угрожает смертельная опасность.Полиция и ФБР пытаются схватить Оценщика – но пока безуспешно.Влюбленный в Мию адвокат Джек Свайтек понимает: пока не поздно, он сам должен найти убийцу и спасти любимую…
СОРОК ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ.Красавица Салли, умирая от неизлечимой болезни, завещала их ШЕСТИ СВОИМ ВРАГАМ – детективу, не нашедшему убийцу ее дочери, жестокому бывшему мужу, продажному адвокату, лживой журналистке, таинственному преследователю, превратившему ее жизнь в ад, и… КИЛЛЕРУ, отказавшемуся избавить ее от мучительной медленной смерти.Единственное условие: ВСЕ СОРОК ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ достанутся ОДНОМУ человеку – тому, кто ПЕРЕЖИВЕТ ОСТАЛЬНЫХ!Потенциальные наследники начинают гибнуть – их убивают одного за другим.И единственный, кто способен прекратить бойню, – это опытный адвокат, защищающий интересы несостоявшеюся киллера Салли.
Джек Свайтек — звезда уголовного, а не гражданского права… но он согласен представлять в суде интересы бывшей возлюбленной, требующей целого состояния по страховке.Чистое дело, в котором юрист обречен победить!Но когда клиентка Джека внезапно погибает, ему приходится вновь воспользоваться своим талантом детектива.Очень уж подозрительно выглядят обстоятельства ее смерти.И что самое неприятное — труп несчастной найден в ванной комнате… самого Джека.Он может доказать свою невиновность только одним способом — найти настоящего убийцу…
В середине августа город Сан-Антонио облетели жуткие новости: изнасилованы трое маленьких детей. Для окружного прокурора Марка Блэквелла поимка преступника имеет первостепенное значение: она гарантирует ему победу на выборах.
Убить сестру и занять ее место. Для Эллис Конноли это не проблема. Двойняшек Эллис и Бенни разлучили в детстве. Эллис жила с любящими приемными родителями, а Бенни — с больной матерью. Несмотря на тяготы жизни, Бенедетта смогла сделать карьеру, а окруженная заботой Эллис связалась с наркоторговцами. Близнецы познакомились в тюрьме. Эллис обвиняли в убийстве полицейского, а Бенни, успешный юрист, согласилась ее защищать. Ожидать благодарности не стоило. Эллис накачала Бенедетту наркотиками и в деревянном ящике закопала в поле.
Остросюжетный роман скандально известного американского писателя, в котором захватывающе решается проблема исполнения в суде адвокатского долга по отношению к подзащитному с проблемой справедливого возмездия.
Вызволить осужденного из камеры смертников, доказав его невиновность...Именно это предстоит сделать адвокату Артуру Рейвену — он назначен защитником Ромми Гэндолфа, приговоренного к казни за тройное убийство.Такие дела приносят адвокатам славу.Шанс добиться оправдания действительно есть: настоящий убийца неожиданно признался в содеянном!Однако слишком многие не хотят, чтобы приговор был пересмотрен: нечистая на руку судья, амбициозный детектив, проводивший расследование, прокурор, считающая дело Гэндолфа лишь ступенькой карьеры.
Хорошему адвокату всегда есть что скрывать — и всегда приходится опасаться, что тайное станет явным.Но опасения Робби Фивора полностью оправдались.И теперь, чтобы спастись от неминуемого скандала, он вынужден стать важнейшим участником секретной операции ФБР по искоренению коррупции в «верхушке» судебной системы США.Однако стоит ли полагаться на защиту ФБР, если предашь могущественных людей, не привыкших прощать?…
Лара Камерон – само воплощение «американской мечты». Еще вчера у нее не было ни цента, а сегодня она – королева строительной империи, одна из самых богатых и красивых женщин страны, законодательница мод.Она всего добивается сама. Она привыкла получать все, что хочет, – любой ценой. Люди для нее – только пешки в продуманной игре, а выигрыш – многомиллионные контракты, мировая известность и любимый мужчина – даже если он пока об этом не догадывается...
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…