Когда сбываются мечты - [19]
Дэнис, который очень тщательно ухаживал за собственной внешностью, имел все основания настороженно относиться к Броди. Броди очень шли его очки в тонкой оправе, которые сейчас он надел, когда я протянула ему бумагу из суда. У него были мягкие, прямые, орехового оттенка волосы, которые постоянно распадались на пробор, глубокий шрам на колене и деформированный с детства мизинец. Дважды в год он ездил в лучший бутик мужской одежды в Бостоне, покупал пару костюмов и несколько вещей на случай выхода в свет, но при этом равнодушно относился к своему внешнему виду. В свободное от работы время он ходил старых поношенных джинсах и еще более старых клетчатых рубашках. Я считала Броди самым эффектным и нетщеславным мужчиной из всех, кого знала.
Но я не спала с ним. Видит Бог, я не делала этого. И я никогда не уделяла ему больше внимания, чем Дэнису. Я касалась Броди чаще, чем Дэниса? Если да, то ненамеренно.
Броди побледнел, вытер рукавом пот со лба и нахмурился. Он на мгновение отвлекся от бумаги, бросил на меня озадаченный взгляд и продолжил чтение. Затем он аккуратно сложил документ и спросил меня глубоким, только ему свойственным голосом:
ѕ Это что, шутка, да?
Я тоже так подумала сначала. Да, мы действительно мыслили одинаково, но ведь это не преступление. Это всего лишь простое совпадение. Мы оба знали, что я хорошая мать и люблю своих детей. Мы оба знали, что я внимательная жена.
— Он хочет развода, — сказала я, уже гораздо более спокойная, чем до прихода Броди. — Он хочет получить дом, алименты и детей.
Броди выглядел настолько ошеломленным, что я с трудом удержалась, чтобы не обнять его. Он отказывался верить в это, я тоже.
— И давно он так решил?
— Один Бог знает, но, судя по всему, планировал он это очень долго. Дети сейчас у Ховарда и Элизабет.
Он беспомощно посмотрел на решение.
— Какой судья, пребывающий в здравом рассудке, мог вынести такое решение?
— Тот, кто ознакомился со списком моих грехов.
— Каких грехов?
Я перечислила ему несколько — тех, что касались моих детей.
ѕ Дэнис сказал, что я постоянно пребываю в состоянии глубокого личного кризиса, и это негативно сказывается на моем отношении с детьми. Но ты еще не слышал самого отвратительного. Он считает, что у нас роман.
Броди резко вскинул голову. Не могу утверждать, что после этой фразы он покраснел, потому что тусклое освещение на кухне мешало мне что-либо разглядеть, но готова поклясться, что в его глазах промелькнуло выражение, напоминающее угрызения совести. Я тоже почувствовала что-то подобное. И смутилась.
Сначала он молчал. Потому судорожно глотнул и выдавил из себя:
— Дэнис это сказал?
Я кивнула.
Он снова провел рукавом по лбу.
— Мне нужна помощь, Броди. Он выстроил свои обвинения, основываясь на случайностях и предположениях, и в результате меня выгнали из дома и запретили находиться со своими собственными детьми! Со своими детьми! Когда я пыталась выяснить, в чем же дело, он вызвал полицию. И один из полицейских приехал. Прямо домой. Приехал из-за меня, — я ткнула себя в грудь, — как будто я насильник, ворвавшийся в чужой дом. И сказал, что я должна уйти. И практически силой вывел меня на улицу.
Броди перечитал судебное решение.
— О чем Дэнис вообще думал? Я всегда полагал, что судебное решение самая крайняя мера. Он ведь никогда не просил развода.
— Он хотел, чтобы мы расстались. Он предлагал мне это, когда бывал в плохом настроении. Но я постоянно его отговаривала. Возможно, наш брак и не свершался на небесах, но он был неплохим, а может, я обманывала сама себя? Ведь правда?
Броди ничего не ответил. Наклонившись над раковиной, он пил прямо из-под крана, затем выпрямился и утерся тыльной стороной руки. Его глаза потемнели.
— Значит, он сказал, что у нас с тобой роман. Забавно, — пробормотал он. — И какие он привел доказательства?
— Да какую-то чепуху. Совместная работа, совместные путешествия.
— Он сумасшедший. Черт бы его побрал. — Броди выглядел подавленным. — Я знаю, сколько боли причиняет развод. Я никогда не хотел, чтобы ты ее испытала. Я не хотел, чтобы ее испытали Кикит и Джонни.
Он тихо выругался.
— Я хочу вернуть детей, Броди.
— Тебе нужен адвокат.
— Это еше одна проблема. Я приехала как раз от Ллойда Ашера. Мой визит к нему чудовищная ошибка. Он постарался дать мне понять, что я все это заслужила. Так ли это? Почему я оказалась такой плохой, всю жизнь пытаясь все делать правильно?
Броди протянул руку, чтобы обнять меня, но остановился словно досадуя на самого себя за этот порыв.
И я сделала это сама. Я обняла его за талию — вполне невинный жест, мне было все равно, как мог его интерпретировать Дэнис. Меня не заботило, что Броди был мокрым от пота. Так хорошо и уютно я не чувствовала себя давно.
Крепко прижав меня к себе, Броди страстно воскликнул:
— Ты не плохая. Ты взвалила на себя сразу три ноши и с достоинством несла каждую из них. Ты заслужила награду. И Дэнис это прекрасно знает. Что, черт возьми, с ним происходит?
— Я не знаю.
— Ты дала Ашеру гонорар?
— Нет.
— Хорошо. Он неприятный парень, этот Ашер. Он популярен только благодаря своему известному имени. Его клиентами в большинстве случаев являются женщины. Беспомощные женщины. Они идут к нему, потому что думают, что он надежен, а им нужен надежный мужчина рядом. Они не возражают, когда он запрашивает колоссальные гонорары, воображая, что этим они покупают его внимательность к своей проблеме. А когда они уходят, он делает вид, что дни и ночи работает над их делом, но это не так. Он проводит все свое время на бегах. И клиенты постепенно понимают это, замечая, что их дело не двигается с мертвой точки. Тогда они начинают жаловаться, но Ашер напускает на себя оскорбленный вид и предлагает передать дело своим партнерам. Но к тому моменту они уже вложили в него слишком много времени и денег и слишком измучены всем происходящим, чтобы начинать все заново с кем-то еще.
Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…
Счастливая жизнь с любимым мужчиной, дом на берегу моря, друзья, любимая работа, тепло домашнего очага… Все это может стать реальностью для Даники Линдсей – очаровательной молодой женщины. Но на пути к счастью есть одно существенное препятствие – Блейк Линдсей – муж Даники, респектабельный бизнесмен и политик с большим будущим. Он не желает ничего менять в своей жизни, ведь за образом примерного семьянина он может скрыть свое истинное лицо…
Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.
Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.
Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.Две женщины, очень-очень разные…Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.
Получив в наследство роскошный дом в предместье Бостона, Кэйси обнаруживает там неоконченную рукопись. Что это, дневник, начало романа или прощальное послание отца, которою она никогда не видела? Чтобы узнать ответ, Кэйси ищет недостающие страницы, а находит свою любовь.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…