Когда позовет судьба - [3]

Шрифт
Интервал

Кристин тупо смотрела на коробку. Пончики и в самом деле были ее любимым лакомством, но откуда это известно непрошеной гостье?.. Придя в себя, она швырнула коробку на столик рядом с собой:

— Представления не имею, как вы сюда попали, но требую: через минуту чтоб духу вашего здесь не было! Забирайте свои продукты и выметайтесь! А иначе я сама вышвырну вас так, что вы и костей не соберете!

Лицо маленькой женщины из недовольного сделалось умоляющим, и она произнесла срывающимся от волнения голосом:

— Он ждет вас.

— Кто?!

— Ваш духовный напарник.

— Этого только не хватало! — Рука Кристин потянулась к телефонной трубке.

— Вы ведете себя недостойно, мисс Форд. Признаюсь, я бесконечно удивлена, — обиженно поджала губы женщина. — Вы не первый человек, которому я оказываю помощь, и никому до сих пор в голову не приходило выставлять меня из дому.

В этом сухом голосе, в назидательной интонации было что-то, напомнившее Кристин о матери, и она невольно положила трубку на рычаг. Повернувшись к женщине, она поглядела на нее долгим изучающим взглядом и наконец произнесла:

— Кое-что мне все-таки хотелось бы узнать.

— Что, например?

— Почему вы выбрали именно меня?

Женщина засмеялась:

— Я вас не выбирала! Но вы — жертва ошибки. Я бы даже сказала — некомпетентности. И я здесь для того, чтобы исправить дело. В этом и состоит моя работа.

— Поняла… Вы наткнулись на некролог в газете, сообразили, что я — сирота, нахожусь в состоянии душевного смятения, и взяли меня на прицел. Скажете, я неправа?

— Мне вовсе не нужно читать газеты, чтобы узнать о смерти вашего отца! Более того, я долго ждала, когда это случится, прежде чем отправиться к вам. До тех пор, пока оставалась хоть одна ниточка, связывающая вас с этой жизнью, рассчитывать на ваше согласие не приходилось.

Кристин прищурилась:

— Согласие на что?

Женщина приблизилась к ней вплотную:

— Мне нужно ваше согласие на перемещение.

— Что вы имеете в виду? Мне следует сменить работу? Или место жительства? Или еще что-то?

— Вам придется сменить все.

Рассмеявшись, Кристин высыпала еще горячие пончики на стол и отправила один из них в рот.

— Надо полагать, у вас уже припасены билеты на самолет и паспорт на мое новое имя, — пробубнила она, жуя.

— Мы можем побеседовать обстоятельно?

Кристин со вздохом поглядела на пакет с продуктами, почувствовав, как у нее засосало под ложечкой.

— Ладно! Я, пожалуй, приготовлю что-нибудь на завтрак, а вы тем временем можете развивать свои фантастические планы.

Женщина, казалось, колебалась, не очень-то поверив в искренность собеседницы. Она принялась мерить шагами кухню, на ходу задавая строгим тоном вопросы:

— Согласны ли вы с тем, что человек существует еще до своего появления на свет?

Кристин вытащила из пакета коробку яиц и затрепетала от предвкушения удовольствия, обнаружив на дне еще и сдобные булочки.

— Возможно, так оно и есть. Не знаю… — рассеянно отозвалась она.

— А в то, что нашу судьбу предопределяют некие Высшие Силы, вы верите?

Кристин пожала плечами, сунула булочку в тостер и потянулась к нижней полке за сковородкой.

— И в то, что каждый приходит в этот мир с предопределенной целью?

— А вот с этим позвольте не согласиться. — Кристин очистила банан, отломила кусочек и протянула гостье оставшуюся часть. — Меня всегда утешала и поддерживала мысль, что моя воля и мои поступки тоже кое-что значат.

Женщина решительно отодвинула руку Кристин с угощением:

— Речь идет не о вашей воле или ваших поступках. Я говорю о Роке, Фатуме. Каждое ваше решение, каждый ваш поступок приближают вас к исполнению заданной Свыше цели.

— Если вы хотите сказать, что мы свободны, но при этом движемся к исполнению некоей сверхзадачи, то это мне по душе. Пожалуй, я даже не буду спорить с вами.

— Тогда способны ли вы принять мысль, что живете в чуждой вам жизни, отделенная от своей цели?

Кристин повернулась к собеседнице:

— Вы имеете в виду перевоплощение после смерти?

— Мисс Форд, еще раз повторяю: реинкарнация нам совершенно не интересна. Речь о другом: если мы не начнем действовать сейчас же, вы навсегда потеряете вашего духовного напарника, свою астральную половину.

— Духовный напарник?.. А-а, это тот, кто ждет меня? — усмехнулась Кристин и снова повернулась к сковородке. — Но если вы хотите, чтобы я поверила всей этой хиромантии, потрудитесь объяснить, кого вы имеете в виду.

— Он…

— Ага, так это, значит, «он»?

— Да, естественно: раз вы — женщина, то «он».

— Так-так… Я вся внимание. — Кристин переложила яичницу на тарелку.

— Он — ваша духовная половина, вторая составляющая вашей личности. Духовные напарники встречаются в пределах одной пространственно-временной параллели, чтобы разделить жизнь друг друга. У каждого свой набор качеств, дополняющих и уравновешивающих свойства партнера, как огонь дополняет воду, а свет — тьму. Каждая пара имеет и своего куратора. В вашем случае, однако, вышла трагическая ошибка: ваш куратор отправил две половины одной личности в совершенно разное время. К сожалению, это не единственная его оплошность.

— Ротозей! — укоризненно покачала головой Кристин и положила на тарелку с яичницей намазанную маслом булочку.


Еще от автора Сьюзан Элизабет
Пробуждение страсти

Саманте Джеймс пришлось задуматься о своей жизни, чтобы больше доверять своему разуму. Ведь сердце ее уже не однажды подводило.Уехать из дома, начать новое дело — это казалось удачным выходом из пикантного положения. И все было бы ничего, но отец настоял, чтобы сопровождал ее в путешествии высокомерный шериф Макс Баррет. Путь их по извилистым каньонам, между горных кряжей и по бесплодным долинам был опасен и тернист… След в след за ними мчались кровожадные бандиты, главаря которых Максу пришлось уничтожить.


Столкновение желаний

Дочь состоятельных родителей, очаровательная и избаловавшая прелестями цивилизации, Тесс Харпер, волей рокового стечения обстоятельств заброшенная на уединенную ферму в захолустном Канзасе столетней давности, сталкивается лицом к лицу с множеством неудобств и хлопотных недоразумений, а главное — с заносчивым и упрямым Джозефом Магайром и двумя его осиротевшими племянницами.Грубость чуждых нравов и обычаев, надменные насмешки хозяина заставляют ее страстно мечтать о любой возможности вернуться к привычной жизни, но, оказавшись однажды в объятиях Джозефа, она испытала сказочное наслаждение, заставившее ее сердце испуганно сжиматься от одной мысли о неизбежной разлуке.


Ритм дождя

Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.