Кое-что о Билли - [136]
Больше всего меня сейчас беспокоит ситуация с моим собственным трудоустройством. С понедельника я разослал уже штук двадцать резюме по разным адресам, но пока не получил ни единого ответа или приглашения на собеседование. Хотя стоит ли так уж переживать: ведь еще только среда.
16.45. На работе
Последние дни на работе обернулись настоящим дурдомом: с Эммой мы видимся только в электричке, а в остальном наши отношения ограничиваются частыми, но короткими телефонными разговорами. Впрочем, она выглядит вполне довольной тем, что с ней происходит. С другой стороны, а что ей волноваться? Она по полной программе отрывается на своем девичнике вместе с Хеленой, а кроме того, весь административный отдел с ног сбился, устраивая для нее достойные проводы.
У меня же все наоборот: если не считать того, что Шон теперь болтается за мной по пятам, чтобы хоть как-то въехать в смысл моей работы, я практически не имею возможности повидаться с ребятами. Посидеть с ними за кружкой пива мне не удается уже с пятницы. Таких перерывов и общении мы обычно не допускаем, если, конечно, не считать отпусков. Блин, интересно знать, скучают ли по мне ребята?
Четверг, 21 сентября
10.15. На работе
По дороге на работу встретился с Эммой. Когда она меня обняла, я понял, как я по ней соскучился. В электричке она спросила, не в курсе ли я, что ее отдел намерен устроить по поводу ее увольнения. Я честно ответил, что не знаю, а сам задумался над тем, не собираются ли мои уроды как-нибудь поиздеваться надо мной напоследок.
Не знаю, смогу ли я выдержать, если они в очередной раз притащат ко мне какую-нибудь престарелую стриптизершу с отвисшей грудью.
11.25. На работе
Краткий телефонный допрос Лиз подтвердил мои худшие подозрения. Оказывается, женская часть коллектива сегодня прямо после работы уводит Эмму на прощальный ужин в ближайшем ресторане. Самое страшное намечено на завтра: в нашем пабе состоится общая пьянка по случаю нашего совместного увольнения. До Лиз также дошли слухи, что во время этого мероприятия запланировано появление какого-то постороннего персонажа, но кого именно, она не знает.
Черт, терпеть не могу такие шутки. Всегда их ненавидел. За долгие годы работы в нашей конторе я уже счет потерял дежурным унижениям по поводу и без повода, как мужчин, так и женщин, при помощи всякого рода стриптизеров, Тарзанов, горилл, пожарных и даже однажды Микки Мауса. Впрочем, в последнем случае я согласен, что это выглядело хотя бы оригинально.
Ну вот, в очередной раз жало общественного остроумия нацелено на меня. Заранее знаю, что без вылитого мне на брюки в лучшем случае пива дело не обойдется. Главное — не забыть надеть самые лучшие, чистые и стильные трусы.
19.50. Дома
Собирался пригласить Лиз посидеть где-нибудь после работы, но, ясное дело, она предпочла женскую вечеринку по случаю увольнения Эммы. В общем, дело кончилось несколькими кружками пива в компании подозрительно неразговорчивых и многозначительно переглядывающихся ребят. После этого мне ничего не оставалось делать, как идти домой. Не сомневаюсь, что завтра мне предстоит насыщенный и полный событий день.
Беспокоит меня, причем уже всерьез, отсутствие реакции на разосланные мной резюме. Пока что я получил всего пару ответов со стандартной фразой: «Спасибо, в ваших услугах не нуждаемся». Конечно, на первое время денег у меня хватит, да и контора обязана выдать мне выходное пособие. Но в общем-то это не дело. Что же касается дальнейшей перспективы… Блин, не пришлось бы действительно наниматься к Эмме шофером.
23.50. Дома
На досуге я время от времени задумываюсь, а каково это — быть женщиной. В основном меня это занимает потому, что во многих отношениях я могу им позавидовать. Ну, например, наличие груди и практически полное отсутствие риска облысеть до самой старости — это всего лишь два лежащих прямо на поверхности повода для зависти. Кроме того, мне всегда было интересно понять, что чувствует женщина, когда ей приходится иметь дело с мужчиной, который выставляет ее перед всеми полной идиоткой. Ну что ж, после сегодняшнего этот вопрос для меня снят, ибо теперь я это знаю, испытав на себе лично.
Пару часов назад мне позвонила весьма недовольная Лиз и сообщила, что мне не худо было бы заехать за Эммой и забрать ее домой, поскольку добраться куда-либо сама она уже не в состоянии. Когда я прибыл к указанному месту, Эмма сидела на поребрике тротуара, вся в слезах и чуть не по щиколотку в луже блевотины. Видок у нее был, прямо сказку, не самый аппетитный.
Само собой, как только она меня увидела, начались завывания на тему: «Билли, как я тебя люблю, девочки, это мой парень, он такой классный» и тому подобное. Но когда я сказал, что нам пора ехать домой, ей приспичило лично попрощаться с каждой из собравшихся. В общем, до машины я ее дотащил чуть ли не через полчаса. К этому времени она снова хлюпала носом, остальные «девочки» дружно рыдали, а вокруг нас уже собралась небольшая толпа зрителей, преимущественно мужского пола. Кое-кто начал даже угрожать мне личной расправой или вызовом полиции в связи с тем, что я явно насильно увозил куда-то девушку, которой хотелось остаться там, где ей было так весело и хорошо.
«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.
Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.
Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».
Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.
«Дни дерби» — это проникновение в мир страстей, кипящих вокруг футбола. Самые известные британские авторы, пишущие о футбольном хулиганизме, излагают свою точку зрения на игру, пытаясь понять, почему матчи столь важны для болельщиков и до чего могут дойти фанаты в своем стремлении превзойти соперника.
К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юля стремится вырваться на работу, ведь за девять месяцев ухода за младенцем она, как ей кажется, успела превратиться в колясочного кентавра о двух ногах и четырех колесах. Только как объявить о своем решении, если близкие считают, что важнее всего материнский долг? Отец семейства, Степан, вынужден работать риелтором, хотя его страсть — программирование. Но есть ли у него хоть малейший шанс выполнить работу к назначенному сроку, притом что жена все-таки взбунтовалась? Ведь растить ребенка не так просто, как ему казалось! А уж когда из Москвы возвращается Степин отец — успешный бизнесмен и по совместительству миллионер, — забот у молодого мужа лишь прибавляется…
Захватывающая сага о любви, деньгах, власти и возмездии. Всемирно известный миллиардер собрал шестерых крестных детей в своем доме на острове Бали. К концу каникул им откроются секреты, которые навсегда изменят их жизни. Паутина лжи и предательства, опутывавшая их на протяжении четырех десятков лет, будет разорвана.