Кое-что о Билли - [125]

Шрифт
Интервал


14.25. На работе

Позвонил Лиз, чтобы уточнить, в какой именно вечер на следующей неделе мы собираемся пойти посидеть где-нибудь с ней и ее новым бойфрендом. Выяснилось, что она уже успела послать его подальше. Он, видите ли, нарушил ее главное правило и был отправлен в отставку.

В ответ на мой вопрос, что это еще за правило, она только засмеялась и повесила трубку.


14.45. На работе

Сходил в отдел к Лиз, которая, все так же смеясь, объяснила мне: ее главное правило заключается в том, чтобы никогда, ни под каким видом не заводить отношений с парнем, который дает кличку своему члену.

Тут уж, ничего не поделаешь, я вынужден был спросить, как же звали дружка ее отставленного приятеля. Оказывается, звали его Бруно, потому что он был большой и толстый. Лиз попыталась поведать мне, в какой ситуации она все это выяснила, но тут я ее перебил и поспешил удалиться. По правде говоря, это не та информация, которую я больше всего хотел бы услышать.


16.20. На работе

Позвонила Лиз и, застав меня врасплох, спросила, участвует ли сегодня в спектакле Дэнни Де Вито. Ни хрена себе намеки! Да пошла она. Не захотела вовремя убедиться, что по размеру мое достоинство никак нельзя сравнить с этим карликом, так теперь пусть локти кусает.


22.45. Дома

Стал жертвой собственной хозяйственности. Поперся с Эммой в «Сэйнсбери» и огреб неприятностей по первое число. Этот супермаркет, который в течение некоторого времени был для меня едва ли не самым излюбленным местом на земле, теперь перешел в разряд тех мест, где надо мной издевались, выставляли на посмешище иди изводили каким-то другим способом. На этот раз получила продолжение история с презервативами.

По ходу затаривания всяким барахлом Эмма вдруг вспомнила, что «нам» нужно купить презервативов про запас. Нет бы просто протянуть руку и взять упаковку тех, что мы используем обычно, так ведь на этот раз Эмма решила, что настало время подойти к покупке столь важных предметов со всей ответственностыо. Мне поневоле пришлось принять участие в этой дискуссии, хотя вообще-то я бы предпочел оказаться голым где-нибудь в овощном отделе, чем позориться перед всеми таким образом. Ну вот мы стоим с Эммой и беседуем, меня уже и так трясет, и вдруг — кто бы мог подумать! Кого я вижу в конце отдела? А вижу я там одну из тех девчонок, что устроили балаган на бензоколонке, причем именно ту из них, которая вела себя наиболее стервозно. Я попытался сделать вид, что не узнаю ее, но ее ухмыляющийся взгляд прожег меня насквозь, словно лазерный луч. Она направилась в нашу сторону, и тут, как принято писать в книгах, вся моя жизнь пробежала у меня перед глазами. Я оказался в той самой ситуации, когда все видишь, все понимаешь, но прекрасно отдаешь себе отчет, что изменить ничего не в силах. Так бывает при автомобильной аварии или при неожиданной, йозникшей внезапно эрекции. Что же она скажет? И что на это скажет Эмма? У меня даже мелькнула мысль бросить все к чертовой матери и бежать оттуда, но собственные ноги не повиновались мне, и я так и остался торчать на месте, глядя на приближающуюся девчонку; скорее всего, челюсть при этом у меня отвисла. Впрочем, как я в тот момент выглядел, тогда меня мало занимало. А сейчас я вряд ли смогу это вспомнить. И вот в тот момент, когда Эмма внимательно штудировала инструкцию к новейшему продукту резинотехнической промышленности с какими-то невероятными усиками, девчонка с бензоколонки поравнялась с нами, взглянула в упор прямо мне в глаза, улыбнулась и заговорщицки подмигнула. А затем… затем она просто прошла мимо нас в другой отдел.

Как я выбрался из супермаркета, по правде говоря, даже и не помню. Все, туда я больше ни ногой. Не хочу, ни за что на свете не соглашусь пережить что-либо подобное. Слишком тяжело осознавать, что какая-то совершенно посторонняя девица одним своим появлением может просто парализовать тебя.

Понедельник, 21 августа

10.30. На работе

Последние дни, включая выходные, дались мне тяжело. Дело в том, что еще в пятницу утром Эмме позвонил отец и сообщил, что умерла ее бабушка. Новость как минимум неприятная в любом случае, а когда ты — единственная дочь единственной дочери покойной, как это получилось с Эммой и ее матерью, это действительно должно быть тяжелым ударом. Особенно если учесть, что дед Эммы умер меньше года назад.

К счастью, у ее отца хватило здравого смысла позвонить мне сразу же после звонка Эмме. Мы договорились, что я привезу ее домой как можно быстрее. Джулия тоже сразу все просекла, и благодаря ей в моем распоряжении оказалась одна из представительских машин фирмы. Таким образом, меньше чем через час мы уже были у дома Эмминых родителей. Судя по всему, приехали мы очень кстати, потому что Эмминой матери поддержка дочери была даже нужнее, чем самой Эмме — материнское сочувствие. Ясное дело, в доме у них был полный раздрай, и понятно, что в такой ситуации людям не до посторонних. Поэтому я не стал заходить, а лишь сдал Эмму с рук на руки отцу. Потом, дождавшись, когда он снова вышел на порог, я выразил ему свои соболезнования и сказал, что не буду беспокоить их звонками, но жду, что Эмма, как только сможет, позвонит мне сама.


Еще от автора Дуг Бримсон
Бешеная армия

Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.


Куда бы мы ни ехали (Everywhere We Go)

Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.


Топ Дог

Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».


Команда

К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.


Футбольный хулиган. Шокирующая правда о футбольном насилии

«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.


Самый крутой (Top Dog)

«Топ дог» (дословно «вожак стаи») — такое прозвище получает в новом романе Дуги Бримсона главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс, уже знакомый читателю по триллеру «Команда».Он действительно «самый крутой» из организаторов массовых беспорядков на стадионах Англии, поскольку скрывает свое кровавое прошлое под личиной законопослушного преуспевающего бизнесмена. Но однажды, что называется, нашла коса на камень…


Рекомендуем почитать
Русский акцент

Роман охватывает четвертьвековой (1990-2015) формат бытия репатрианта из России на святой обетованной земле и прослеживает тернистый путь его интеграции в израильское общество.


Вдохновение. Сборник стихотворений и малой прозы. Выпуск 2

Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.


Там, где сходятся меридианы

Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.


Субстанция времени

Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.


Город в кратере

Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».


Кукла. Красавица погубившая государство

Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.


Крестные дети

Захватывающая сага о любви, деньгах, власти и возмездии. Всемирно известный миллиардер собрал шестерых крестных детей в своем доме на острове Бали. К концу каникул им откроются секреты, которые навсегда изменят их жизни. Паутина лжи и предательства, опутывавшая их на протяжении четырех десятков лет, будет разорвана.