Кодекс Бусидо - [18]
выразительность фразы «многие ветки» была заменена и усилена фразой «одна лишь ветвь». Говорят, что эти слова – «одна лишь ветвь» – содержат подлинный покой.
Когда близкие друзья, соратники или люди, которым ты чем-то обязан, совершают неверные поступки, ты должен наедине пожурить их, чтобы они могли оправдать себя перед обществом, искупив свою ошибку. Ты должен превозносить их бескорыстно, невзирая на произошедшее, делая вид, что таких, как они, – один на тысячу. Если тебе удастся наставить человека наедине и он осознает свою ошибку, он очистится от скверны и исправится. Когда хвалишь человека, его сердце меняется, а скверна уйдет сама по себе. Важно лишь делать все с одной лишь целью – из сострадания, и дела будут идти хорошо.
Один человек сказал однажды: «Есть две разновидности характера – внутренняя и внешняя, и если в одной из них человек испытывает недостаток, то и вторая не принесет ему пользы. Так же происходит и с лезвием меча, которое должно быть остро заточено, а после вложено в ножны, затем же нужно лишь изредка вытаскивать его на свет и изучать, нахмурив брови, словно перед атакой, чистить свое оружие и снова влагать в ножны. Если человек не хранит в ножнах свое оружие, он всегда держит наготове обнаженный меч; люди побоятся приблизиться к нему, и он никогда не обзаведется соратниками. С другой же стороны, если меч не вытаскивать из ножен вовсе, он вскоре заржавеет, лезвие его затупится, а люди перестанут думать хорошо о его обладателе.
Невозможно управиться со всеми делами, опираясь лишь на свою сообразительность, необходимо посмотреть на ситуацию со стороны. Не стоит делать скоропалительные выводы о хорошем и плохом, ни к чему хорошему это не приводит. Говорят, что подлинный самурай должен принимать решения быстро и стремиться довести дело до конца без промедления.
Однажды, когда пятеро или шестеро слуг направлялись в столицу в одной лодке, случилось так, что их лодка столкнулась ночью с гражданским судном. Пятеро или шестеро матросов перебрались с корабля на лодку и потребовали, чтобы слуги встали на якорь, как того требовал морской закон. В ответ на это слуги стали возмущаться: «Морской закон – указ только лишь для моряков! Неужто вы думаете, будто мы, самураи, позволим вам командовать воинами? Мы зарубим вас всех до одного и выбросим в море!» После этого все матросы вернулись на корабль. В таких случаях всем должно поступать подобно самураям. В таких ситуациях лучше разрешать спор криком. Если действовать более решительно, чем того требует ситуация, то и дело до конца не доведешь, и поведешь себя неподобающим образом.
У одного человека возникли денежные затруднения и он послал письмо своему предводителю следующего содержания: «Было бы негоже совершить сэппуку из-за денежных вопросов. Как мой предводитель, пришлите мне какие-нибудь средства». Поскольку в этом был смысл, средства ему были пересланы, а долг – погашен. Говорят, что даже виновные могут действовать достойно.
Ты поступишь достойно, если постараешься помочь другому избавиться от дурных привычек. Человек должен уподобиться роющей осе. Говорят, что даже если усыновить дитя, и ты станешь постоянно обучать его, оно непременно во всем будет похоже на тебя.
Если твоя сила заключается в жизненной энергии, слова твои и поведение придут в соответствие Пути, и остальные станут уважать тебя. Но когда ты спросишь себя об этом, то ты не сможешь дать ответа на этот вопрос. В последней строке одного стихотворения «Когда того хочет твое сердце» заключается тайный смысл всех видов искусств.
Когда тебе рассказывают о выдающихся людях, слушай их исключительно внимательно, даже если слышишь их уже не в первый раз. Иногда случается так, что хоть ты и слушаешь одно и то же десять или двадцать раз, однажды ты можешь извлечь из этой истории что-то новое, и это будет самым удивительным. Ведь рассказывают о людях былых времен из-за их благочестивых поступков.
Из Книги Третьей
Господин Наосигэ сказал однажды: «Ничто не трогает так, как гири[22]. Порой даже после смерти двоюродного брата не станешь проливать слезы. Но мы можем слушать о ком-то, кто жил пятьдесят, а то и сто лет назад, о ком мы ничего не знаем и кто не является нам кровным родственником, и все же из чувства гири не сдерживаем слез».
Когда господин Наосигэ был проездом в Тирику, кто-то сказал ему: «В этом селении живет человек, которому больше девяноста лет. Поскольку судьба благоволит ему, может быть, мы остановимся, чтобы увидеться с ним?» На это Наосигэ ответил: «Разве может кто-либо вызывать жалость сильнее, нежели этот человек? Скольких внуков и правнуков он похоронил? Разве это можно назвать благоволением судьбы?» Говорят, он так и не посетил того долгожителя.
Как-то господин Наосигэ сказал своему внуку, господину Мотосигэ: «Неважно, к какому сословию относится человек, если он захочет продлить свой род, то тому точно суждено свершиться. Если же человек осознает, что время пришло, лучше смириться и дать ему отжить свое. Поступив так, человеку может даже удастся спасти свой род».
Один из самых авторитетных трактатов посвящённый Бусидо – Пути самурая. Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующий поведение и повседневную жизнь самураев.
Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.
Первые самураи появились в Японии еще в VII в. Шло время, сформировались устои морального кодекса самурая, позже превратившегося в свод заповедей «Путь воина» («Бусидо»). Века сменялись тысячелетиями, но и по сей день моральный кодекс самураев не утратил своей актуальности. В этой книге собраны наиболее авторитетные трактаты и руководства, посвященные бусидо. «Будосёсинсю» Юдзана Дайдодзи, «Хагакурэ» Ямамото Цунэтомо и «Книга пяти колец» Миямото Мусаси непременно станут духовными спутниками каждого, кто ищет ответы на главные вопросы в своей жизни.
Впервые в науке об искусстве предпринимается попытка систематического анализа проблем интерпретации сакрального зодчества. В рамках общей герменевтики архитектуры выделяется иконографический подход и выявляются его основные варианты, представленные именами Й. Зауэра (символика Дома Божия), Э. Маля (архитектура как иероглиф священного), Р. Краутхаймера (собственно – иконография архитектурных архетипов), А. Грабара (архитектура как система семантических полей), Ф.-В. Дайхманна (символизм архитектуры как археологической предметности) и Ст.
Серия «Новые идеи в философии» под редакцией Н.О. Лосского и Э.Л. Радлова впервые вышла в Санкт-Петербурге в издательстве «Образование» ровно сто лет назад – в 1912—1914 гг. За три неполных года свет увидело семнадцать сборников. Среди авторов статей такие известные русские и иностранные ученые как А. Бергсон, Ф. Брентано, В. Вундт, Э. Гартман, У. Джемс, В. Дильтей и др. До настоящего времени сборники являются большой библиографической редкостью и представляют собой огромную познавательную и историческую ценность прежде всего в силу своего содержания.
Атеизм стал знаменательным явлением социальной жизни. Его высшая форма — марксистский атеизм — огромное достижение социалистической цивилизации. Современные богословы и буржуазные идеологи пытаются представить атеизм случайным явлением, лишенным исторических корней. В предлагаемой книге дана глубокая и аргументированная критика подобных измышлений, показана история свободомыслия и атеизма, их связь с мировой культурой.
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.