Код соблазна - [16]
Блондин в белой рубашке был того же мнения.
— Желаю хорошо провести вечер, мисс, и удачи вам с записями, — сказал он Касси и, сделав шаг назад, одарил Берта широкой улыбкой. — Мне все ясно, приятель. Она полностью в твоем распоряжении.
Мужчины поняли друг друга почти без слов. Берт удовлетворенно кивнул и подождал, пока светловолосый парень смешается с толпой. Потом хмуро повернулся к Касси. В этой истории только она не соблюдала правил.
Берт раздраженно пнул ножку стола.
— Ты со своими записями сейчас пойдешь со мной.
Он протянул руку, чтобы помочь ей встать, но девушка не сделала ни малейшего движения и продолжала сидеть. Да еще и смотрела на него, как на выходца из преисподней. Берту это не нравилось.
— Слышишь, Касси? Пойдем отсюда, пока ты не влипла еще в какую-нибудь неприятность.
Наконец она поднялась и схватила свои записи, прежде чем Берт успел понять, что она собирается делать.
— Если хочешь уходить, уходи, Бертрам Уорринг. А у меня нет такого намерения. Я собираюсь оставаться здесь до тех пор, пока не сделаю всего, зачем пришла.
Кровь Берта словно закипела в жилах. Он повысил голос, не уверенный, что Касси верно расслышала его слова сквозь громкую музыку.
— Ты, женщина, уясни раз и навсегда, что сегодня ночью ты не приведешь парня к себе домой!
Она горделиво вздернула подбородок.
— Может, и не приведу, но это мое личное дело! В любом случае сегодня я соберу достаточно материала для того, чтобы закадрить кого-нибудь в следующий раз! — И Касси потрясла листками бумаги перед носом Берта.
Да, эта особа зашла слишком далеко. Вырвав бумаги из ее рук, Берт смял их одним яростным движением и швырнул себе под ноги.
— Зачем нужны дурацкие заметки, если ты вырядилась как продажная девица? Можешь подцепить любого парня в этом баре. Будь уверена: все они побегут за тобой, только свистни.
Задыхаясь от возмущения, Касси смотрела ему в глаза. Берту на миг даже показалось, что вот сейчас она его ударит. Но девушка взяла себя в руки. Поправила очки безумно знакомым жестом. Отбросила огненную прядку волос за спину.
— Нет, Берт, ты ошибаешься. Тот, кто мне нужен, не побежит за мной ни за что на свете.
Она резко повернулась на острых каблуках и пошла прочь, использовав для побега те десять секунд, которые Берт стоял как громом пораженный.
Проклятье! Неужели она хотела пригласить к себе того юнца в белой рубашке? Или… Кого же она имела в виду?
В любом случае, он вел себя как последний хам. Касси и без того не хотела брать его с собой, сам напросился — из страха, что ее кто-нибудь обидит. И вот, пожалуйста, обидел девушку сам.
Ярость прошла, и Берт понял, что должен извиниться. Он поднял с пола смятые листки с записями, разгладил их, как смог, и отправился на поиски Касси.
Это все моя дурная репутация, сказал он себе, грустно улыбаясь. Стоило оказаться в ночном клубе, и едва не ввязался в драку, а потом устроил сцену. Хорошо хоть, хватило ума вовремя остановиться.
Касси не заслужила его дурацкой ревности и вспыльчивости. Особенно после того, как Берт сам отказал ей в помощи, которой она просила. Неважно, что он промучился целую неделю, размышляя об этом! Нельзя было так бессовестно ломать ее планы соблазнить кого-то другого. Если бы Берт мог завязать серьезные отношения, с каким бы удовольствием он помог Касси! А легкий флирт не подходил для девушки вроде нее. Она заслуживала лучшего.
И все-таки Берт понимал, что не успокоится, пока не выяснит, кого же Касси собиралась пригласить к себе на ночь. Ему необходимо было это знать. Жизненно необходимо!
Берт пробирался сквозь толпу, ища взглядом алое платье и рыжие волосы Касси, и вдруг ощутил нечто такое, чего никак от себя не ожидал в эту минуту. Желание…
Касси, притулившись на стуле рядом со швейцаром, безостановочно водила ручкой по бумаге. Сценки на тему: «Не позволите ли проводить вас» беспрестанно разыгрывались здесь, на выходе. Пока женщины еще сохраняли имидж недоступных дам, а кавалеры изображали бескорыстных поклонников, для которых главное — это проводить предмет страсти до порога и поцеловать на прощание руку. Но сквозь эти маски, бывшие данью древнему ритуалу, уже проглядывали истинные намерения. Ясно как день, что каждый провожатый намеревается остаться с дамой до утра… Все это представляло большой интерес для Касси. Даже в наш раскрепощенный век традиции оказывались столь сильными! Девушка быстро писала, забыв обо всем на свете. Сквозняк из приоткрытой двери холодил ее обнаженные плечи.
Моя диссертация произведет фурор, думала она, избегая, возвращаться мыслями к ужасной сцене, которую устроил ей Берт. Что случилось с ним, таким простым в обращении? Кажется, это началось с того самого дня, как Берт отверг ее самонадеянное предложение. Больше всего Касси хотелось, чтобы эта история была забыта и все вернулось на круги своя.
Будь у меня хоть капля здравого смысла, сейчас я бы вовсю флиртовала с тем парнем в белой рубашке и наблюдала за его реакцией, размышляла она. Меня удержала от этого только странная тяга, которую я испытываю к Берту уже четыре года.
Касси вздохнула и выдула большой пузырь из кусочка розовой жевательной резинки. Жвачкой ее угостил швейцар. В бытность маленькой девочкой Касси нечасто приходилось жевать резинку — отец считал, что это вульгарно. И поэтому сейчас, живя одна, она не отказывала себе в этом удовольствии.
Жизнь не слишком баловала Дору Эллисон. Сначала из семьи ушел отец, потом мама вышла замуж и уехала на другой континент. Девочку забрала мамина мама, и всю себя посвятила ее воспитанию. Когда бабушка серьезно заболела, Дора взяла заботы о ней на себя. Два года ухода за больной, когда приходилось нянчить ее, словно малого ребенка, успокаивать и втихомолку плакать, узнав, что дни ее сочтены, нелегко дались Доре. Казалось, после смерти бабушки черная полоса в жизни девушки закончилась. Но Судьба припасла для нее еще одно серьезное испытание…
Граф Тимоти Рокуэлл, владелец старинного имения Спрингхолл, перед смертью заставил свою внучку Агнес поклясться, что она сохранит замок и поместье для грядущих наследников. Но не оставил ей средств на содержание огромного дома и целого штата прислуги. А чтобы получить наследство, необходимо было выплатить немалый налог. Агнес была в отчаянии, не имея представления о том, как сдержать обещание, данное деду.Вскоре девушка получила Деловое предложение, которое могло бы разрешить ее проблемы. Однако все оказалось не так просто…
Это была прекрасная месть — дочь за сестру, позор за позор. Леонардо Висконти очень хотел, чтобы Билл Хартли, соблазнивший его сестру, сполна вкусил горечи и отчаяния, чтобы он понял, каково это — знать, что нежно любимая тобою дочь похищена… Поначалу его план осуществлялся без сучка без задоринки. А потом Лео попался в свою же ловушку: влюбился в дочь Билла. Да как! И без того непростая ситуация запуталась еще больше…
Моника никогда не искушала судьбу и всячески избегала любого риска. Устав от рутины, скуки и однообразия своей жизни, она решает сама ставить себе цели и активно стремиться к их достижению. Но так трудно перестать держаться за старые привычки и тем более впустить в свою жизнь другого человека, даже если это Диего — мужчина ее мечты! Поймет ли он, что, расчищая для любимой жизненную дорогу, нельзя собственной заботой подменять ее стремление самой преодолевать препятствия, утверждая достоинство и уверенность самостоятельной личности?..
Очнувшись от забытья после автомобильной катастрофы, Элен вдруг с ужасом поняла, что абсолютно ничего не помнит. Что случилось, кто она, где ее родные? Да, потерять память даже на время — это все равно, что оказаться перед закрытой дверью, от которой нет ключей. Ответы на все вопросы лежат за этой дверью — и недоступны. Хорошо еще, что рядом с больничной кроватью обнаружился привлекательный мужчина, который называет себя ее мужем и готов помочь ей вспомнить все.Вот только Элен не помнит этого человека и почему-то совсем не доверяет ему…
Головокружительный роман Тори и Джоша длился две недели и закончился разрывом. Через восемь лет судьба снова свела их вместе. Тори влечет к Джошу не меньше, чем восемь лет назад, но она полагает, что, как и раньше, у их отношений нет будущего. Джош — неугомонный искатель приключений, не способный долго усидеть на одном месте. Оказывается, он тоже не прочь возобновить их роман. Поначалу Тори пытается бороться с влечением, но, поняв, что это бесполезно, решает уступить Джошу, чтобы наконец выкинуть его из головы и из сердца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…