Кобра и наложница - [55]
— Любой, кто порабощает женщин и детей, кто жесток и безжалостен, должен быть лишен богатства в загробной жизни, — сказала Бадра.
Особые интонации в ее голосе вывели его из состояния печали. Кеннет бросил на нее любопытный взгляд.
— Правильно. Это несправедливо, что существует рабство. Но это факт из жизни Древнего Египта.
— Это факт из жизни и современного Египта. — Она отщипнула кусок от теста и стала с необычной силой раскатывать его на доске.
Ему очень хотелось узнать о ее жизни в гареме у Фарика. За все годы, что они прожили вместе, Бадра ни разу не упомянула о своем прошлом. Вероятно, не очень-то сладко ей жилось, раз она так боялась близости с мужчиной, даже если он ей был дорог.
На сей раз ему захотелось узнать правду.
— Фарик был жестокий господин, такой же, наверно, как и Сенусерт…
Это его небрежно брошенное специально для нее замечание заставило ее прекратить работу. С тестом в руках Бадра застыла без движения.
— Почему ты это сказал?
— Он получал наслаждение, когда избивал своих рабов и иногда насиловал женщин, — сказал Кеннет, внимательно наблюдая за ней.
Она передернула плечами, промолчала и, сжав губы, вновь принялась терзать тесто.
Он продолжил:
— Я слышал о Фарике и его жестокостях. Ты четыре года была его рабыней. Он когда-нибудь поступал с тобой подобным образом? — продолжал он выспрашивать, отчаянно желая узнать правду.
Только после того, как жена шейха, Элизабет, была похищена и избита Фариком, и об этом стало известно, Кеннет узнал о жестоком нраве бывшего господина Бадры. Он расспрашивал Бадру, делая вид, что абсолютно равнодушен к тому, как Фарик обращался с другими женщинами.
Ее реакция на его вопрос была подобна громкому внятному ответу на арабском. Она просто не ответила ничего! Бадра сбила его с толку чем-то еще. Он забыл переспросить ее. Он отвлекся, глядя на ее руки, которые слегка дрожали, когда она месила тесто.
— Посмотри на меня, — мягко приказал он. Она подняла на него свои миндалевидные глаза.
— Бадра, — снова спросил он, — Фарик когда-нибудь бил тебя?
Его вопрос разбередил ей душу.
Несколько лет назад он так же расспрашивал ее. Но тогда, спасибо Джабари, что он вмешался и избавил ее от необходимости отвечать.
Если Кеннет узнает правду, его пытливый взгляд станет мягким от жалости. Она бы не смогла вынести его жалости или своего собственного унижения. Нет, ни за что не откроет она ему постыдную тайну своего прошлого!
Те времена давно прошли. Она боялась воспоминаний. Ее жизнь изменилась к лучшему, и она гордилась своими достижениями. Если Кеннет начнет сочувствовать ей, все эти ее замечательные достижения рассыплются в прах, разбитые молотом ее мучительного прошлого. За все годы, что Бадра знала Хепри, она никогда не лгала ему. Даже тогда, когда отказалась выйти за него замуж. Когда он просил ее выйти за него, она сказала:
— Я не испытываю к тебе тех же чувств, какие ты испытываешь ко мне, Хепри.
И это была абсолютная правда. Она не могла продемонстрировать такую же силу чувств, такую же жаркую страсть, какая горела в его глазах. Когда он держал ее в своих объятиях и целовал, она не могла отвечать ему той же страстью. Она слишком любила его, чтобы ранить его сердце. Выйти замуж без всякой страсти, только чтоб выполнять его волю? Снова быть покорной рабыней, не испытывая восторга и наслаждения, о которых говорила Элизабет?
О нет! Ее сердце было иссушено, как песок пустыни. И поэтому после их свадьбы из его черного шатра не было бы слышно слетающих с ее губ вскриков удовольствия, если бы он сделал ее своей женой и наконец получил бы свой долгожданный приз. Зачем ему слышать только крики ужаса и борьбы, как это было в Англии, когда он своим могучим телом накрыл ее?..
Бадра подняла глаза и впервые в своей жизни солгала ему:
— Бил ли меня Фарик? Никогда.
Кеннет откинулся назад, чувствуя облегчение и удовлетворение от однозначности и прямоты ее взгляда и ответа. Ему была непереносима мысль о том, что этот ублюдок терзал нежную кожу Бадры своим кнутом. Если бы он узнал, что Фарик причинял ей боль, он бы завыл от ярости так, что его голос долетел бы до небес.
Но, оказывается, шейх Аль-Хаджидов этого не делал. Кеннет успокоился. Бадра раскатала тесто и стала маленьким ножом аккуратно резать его на кусочки, скатывая их в треугольники.
Он с интересом наблюдал за ней.
— Это похоже на пряники.
Ее щеки слегка порозовели:
— Да, похоже. Я привыкла к ним в Англии. Повар лорда Смитфилда был так добр, что поделился со мной своим рецептом. Я уже делала их вчера. — Достав из жестянки испеченный пряник, она протянула его Кеннету.
Он обожал эти пряники. Это была единственная английская еда, которую он действительно любил. Чтобы не обидеть ее, Кеннет немного откусил. Восхитительный вкус меда, миндаля и сахара наполнил его рот. Он откусил еще и с аппетитом разжевал.
Она выжидательно смотрела на него. Он проглотил.
— Английские пряники с египетским вкусом. Фантастика! Восхитительно!
Мягкая улыбка тронула ее губы. Очарованный, он сразу же забыл о пряниках. В углах ее рта он увидел прилипшие к ним маленькие коричневые кусочки.
— У тебя на губах сахар, — сказал он.
Прекрасная египтянка, воспитанная английским аристократом, Джасмин Тристан могла бы считаться одной из первых лондонских красавиц, однако в великосветских гостиных ее сторонятся. Да и сама она, полагая, что из-за родового проклятия может приносить зло окружающим, старается держаться в тени.Но однажды в сердце Джасмин вспыхивает любовь к Томасу Уолленфорду, виконту Кларедону, – неотразимому красавцу и завидному жениху. Девушка и не догадывается, что виконт давно сгорает от страсти к ней и намерен во что бы то ни стало добиться взаимности.
Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?