Коббл Хилл - [82]
– Пятьдесят кругов, пятьдесят скручиваний, а потом пятьдесят прыжков! – радостно крикнула Сан, и команда в одинаковых быстро сохнущих белых рубашках-поло фирмы Under Armour и черных сетчатых шортах побежала по спортивному залу Беркли Кэрролл.
Шай плелась позади всех. Она ненавидела бегать. Ее костлявые ноги были усеяны синяками, а кожа казалась серой. Она едва не пригласила Лиама на матч, но потом решила подождать, пока не улучшит свои игровые навыки. Он все равно вел себя странно. Лиам получил плохую оценку на тесте по матанализу (для него это означало 89 баллов вместо 100), и Шай была уверена, что он винит в этом ее.
Молчаливые, решительно настроенные девушки трусцой кружили по залу. Мистер Стреко и тренер из Беркли Кэрролл – жилистая женщина в красном спортивном костюме, с прокуренным голосом и рыжими, коротко подстриженными волосами – метались взад и вперед за одним из двух столов, установленных в центре спортзала. Звуки от ударов мяча о стол разносились по залу громким эхом.
– Вы выиграли, – прорычала женщина мистеру Стреко с русским акцентом, когда Шай, шатаясь, прошла мимо.
– Non vincere omnes, – отозвался мистер Стреко.
«Победить – это еще не все. Неужели он флиртует?» – удивилась Шай.
Девушки закончили разминку и рухнули на скамейку, чтобы попить воды из одинаковых бутылок и дать возможность тренерам объявить состав команд.
– Сан и Сурая, вы первые, – позвал мистер Стреко, делая пометки в блокноте. – Джилл и Даниэль идут вторыми. Потом Эми и Кайли. Дальше снова Сан и Тати. Сурая и Джилл – последние. Вперед, команда!
Он не назвал имени Шай. А Сурая была новичком. Почему она играла дважды?
– Мистер Стреко? – спросила Шай, нарушая закон о молчании.
Учитель проигнорировал ее. Он уже стоял у стола с блокнотом в руках; густые черные брови сосредоточенно нахмурились.
«Бип, бип!» – другой тренер дунул в свисток:
– Первый матч.
Шай вскочила на ноги.
– Вперед, Финни! – крикнула она. Если она не играла, то, по крайней мере, могла проявить хоть какой-то энтузиазм.
Мистер Стреко тут же указал на нее, покачал головой и показал на скамейку. Шай снова села и скинула черные кроссовки Nike, отчего ее ужасно бледные ноги стали еще бледнее. Играть ей не дают, болеть за своих – тоже. Очень весело, ничего не скажешь.
Пинг-понг. Пинг-понг. Тик-ток. Тик-ток. Смотреть на настольный теннис было скучнее всего. Даже за обычным теннисом, американским футболом или гольфом наблюдать было интереснее.
Кайли толкнула локтем руку Шай:
– Эй, твой отец здесь.
– Привет, дорогая. – Рой сел рядом с дочерью, удивляясь тому, что школьный спортзал в Бруклине пахнет точно так же, как в центре Англии. Потные носки, липкие половицы, перегоревшие лампы дневного света…
– Нам нельзя разговаривать, папа, – процедила Шай сквозь зубы. – И вообще, что ты здесь делаешь?
– Мне было любопытно. – Рой никогда не упоминал о своей стычке с мистером Стреко в Monte. – Просто предлагаю тебе свою моральную поддержку.
«Бип-бип!» Мистер Стреко дунул в свисток и жестом показал им, чтобы они замолчали.
– Они хороши, не так ли? – Рой продолжал говорить, полностью игнорируя мистера Стреко. – И мне нравятся их красные топы. Они такого насыщенного цвета. Мне нравится, – задумчиво произнес он.
– Красные – это другая команда. Тише, папа. Тебя сейчас выгонят.
– Вперед, девочка! – крикнула тренер Беркли Кэрролл после особенно жесткой подачи. Почему ей можно кричать?
Команда Беркли Кэрролл выиграла все четыре первых матча. Затем была вызвана пара на следующий.
«Бип-бип!» Мистер Стреко дунул в свисток.
– Сан, ты посиди. Шай, а ты встань, – крикнул он, даже не взглянув на нее.
Шай чуть не обмочилась от радости. Она сунула ноги в кроссовки и поспешно их завязала.
– Волнительно, – ее отец потер руки так же, как делал при просмотре Уимблдона или Тур-де-Франс по телевизору, – покажи нам, как надо играть.
– Не слишком-то увлекайся, папа, – Шай подумала, что мистер Стреко позволил ей играть только потому, что здесь был ее отец и они проигрывали весь матч. – По-моему, я хреново играю.
«Бип-бип!» Мистер Стреко указал на нее, а затем на стол, где Тати, старшекурсница из Беркли Кэрролл, держала свою красную ракетку и нетерпеливо перемина- лась с ноги на ногу. Ее волосы были стянуты в тугой хвост с такой же красной резинкой. Настроенная на победу и злая, она производила пугающее впечатление.
– Давай, черно-белая! – заорал отец, как ярый фанат футбольной Премьер-лиги.
Шай подошла к столу. Она взяла черную ракетку, и тренер команды Беркли Кэрролл катнула ей мячик. Шай глубоко вздохнула и попыталась вспомнить все, что знала о подачах. У нее довольно дерьмово получалось подавать, но сейчас она сделает все, что в ее силах.
«Ток!» Мяч отлетел в сторону, едва коснувшись сетки. Тати решила, что он вышел в аут, но мячик ударился о стол, и девушка бросилась за ним в самую последнюю секунду. Он отскочил от края ракетки и полетел прямо в воздух. Тати лежала поперек стола, драматически постанывая. Шай взяла первое очко.
– Вперед, девочка! – хрипло завопила тренер Беркли Кэрролл. Она, казалось, не знала имен членов своей команды и просто называла их всех «девочка». – Играй, играй, играй!
Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
В Нью-Йорке выдалась волшебная рождественская пора. В воздухе мерцает снег, носятся запахи выпечки и затопленных каминов. Мы смотрим с высоты наших пент-хаусов на Центральный парк, и он видится нам волшебной страной, укутанной в серебряный снег. А перед Рокфеллер-центром стоит такая громадная елка, что дух захватывает. Рождество будет сказочным! Правда, мы, грешные, выпьем столько шампанского, что вряд ли заметим это. На Пятой авеню витрины магазинов пышно разукрашены; в толпе покупателей знакомые нам школьницы в небесно-голубых кашемировых пальто от Марка Джейкобса.
Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
Студенты престижной частной школы на Манхеттене узнают все важные новости школьной жизни из известного блога Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют публикуемым ею последним сплетням. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.Именно Сплетница первой напомнила о том, что весенние каникулы уже на носу, а значит — будет много свободного времени для всяких важных дел. Например, многим школьникам по душе идея отправиться в горнолыжную поездку в Солнечную Долину.
Студенты престижной частной школы Манхеттена узнают все важные новости школьной жизни из известного блога Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют публикуемым ею последним сплетням. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.Она моментально сообщает всем, что Серена и Дженни примеряют новую роль подружек самых горячих нью-йоркских рок-звезд, что Дэн пытается утопить свои горести в вине и что Блер уязвлена до глубины души, до сих пор не получив приглашение в желанный Йель.
Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
Любовь слепа — считают люди. Любовь безгранична и бессмертна — считают собаки. Эта история о собаке-поводыре, его любимом человеке, его любимой и их влюблённых детях.
Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.
Почти всю жизнь, лет, наверное, с четырёх, я придумываю истории и сочиняю сказки. Просто так, для себя. Некоторые рассказываю, и они вдруг оказываются интересными для кого-то, кроме меня. Раз такое дело, пусть будет книжка. Сборник историй, что появились в моей лохматой голове за последние десять с небольшим лет. Возможно, какая-нибудь сказка написана не только для меня, но и для тебя…
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.