Коббл Хилл - [101]
– Спасибо, что вы такие замечательные соседи. Я хотел бы поблагодарить свою младшую дочь за то, что она научилась делать булочки с корицей и съела часть из них, чтобы я не слопал их все сам. Хотелось бы также выразить признательность двум другим моим дочерям за то, что они соизволили здесь присутствовать.
– Не забудь маму, – громко прошептала Шай.
– Как я могу забыть? – еще громче прошептал в ответ Рой, вызвав взрыв смеха.
– Эта и все остальные мои книги, мои прекрасные дочери, моя прекрасная жизнь здесь… все это благодаря Венди. Ты не могла бы встать, дорогая?
Раздались свист и громкие аплодисменты. Венди привстала, скромно помахала рукой и снова села.
Рой сделал небольшую паузу. Всякий раз, пытаясь объяснить кому-нибудь, почему он написал эту книгу и как ему пришла в голову мысль о подростках, застрявших на Марсе, Рой не знал, с чего начать.
– Когда я жил в Англии, то писал об Америке. А когда я переехал сюда, то, вполне логично, обнаружил, что пишу о Марсе.
По магазину разнесся громкий ободряющий гул.
– Кто-то спросил меня, не для подростков ли эта книга. Кто-то другой поинтересовался, не антиутопия ли это. Честно говоря, понятия не имею.
Раздался еще более громкий и оживленный смех.
– Я оставляю это решение за вами.
Рой открыл книгу. В комнате воцарилась тишина. Он начал читать…
Очень высокая худая женщина в черной толстовке с капюшоном и огромных солнцезащитных очках пришла с опозданием, бесшумно прокралась в зал и села на стул рядом с Таппером, не обращая внимания на табличку с надписью: «ЭТОТ СТУЛ НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕН СВОБОДНЫМ».
Рой продолжал читать. Это был смешной отрывок.
Восхищенные слушатели хихикали и шумно фыркали. Это была хорошая публика. Конечно, он знал большинство из них. Если бы они плохо себя вели, Рой мог бы поскандалить с ними потом на улице. Но он любил их.
Возможно, следующая книга, которую Рой напишет, будет называться «Серебряный». Или «Платиновый». Или, может быть, «Медный». И ее сюжет будет разворачиваться здесь, в Коббл-Хилл.
Рой перелистнул страницы. Теперь грустная часть…
Он сделал вдох, выражая в равной степени и сочувствие, и сострадание. Несколько человек, включая и самого Роя, прослезились.
Он перестал читать и поднял глаза.
– Все в порядке, – сказал Рой. – У нас у всех все в порядке. Конец будет счастливым, обещаю.
Благодарности
Эта книга никогда не была бы написана без постоянного ворчания членов моей семьи, желающих мне всяческого добра. «Ты уже закончила? Ты правда пишешь книгу? Ты отправила свою книгу Биллу Клеггу?» Спасибо Brooklyn Writers Space за то, что предоставили мне тихое место без еды и телефонов, где я могла спрятаться ото всех, открыть свой ноутбук и надеяться, что из всего этого выйдет что-то хорошее. Без интеллекта и невероятного усердия Билла Клегга вообще ничего бы не получилось. Спасибо, Билл.
Питер Борланд из Atria принял непосредственное участие в этом проекте и отнесся ко мне с добротой и вниманием. Спасибо, Питер, с меня обед. Шон Делоне помогал мне быть организованной и спокойной, когда я начинала волноваться. Также хочу выразить благодарность таким людям, как Саймон Туп, Шерри Вассерман и Киоко Ватанабе.
Еще я хотела бы поблагодарить моих бруклинских друзей. Мне так повезло, что я взрослела и растила своих детей вместе с вами.
Эта книга была выпущена во время пандемии, а чуть позже случились и другие непростые события и протесты. Наш мир изменился навсегда. Не знаю, что будет дальше, но я полна надежды.
Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
В Нью-Йорке выдалась волшебная рождественская пора. В воздухе мерцает снег, носятся запахи выпечки и затопленных каминов. Мы смотрим с высоты наших пент-хаусов на Центральный парк, и он видится нам волшебной страной, укутанной в серебряный снег. А перед Рокфеллер-центром стоит такая громадная елка, что дух захватывает. Рождество будет сказочным! Правда, мы, грешные, выпьем столько шампанского, что вряд ли заметим это. На Пятой авеню витрины магазинов пышно разукрашены; в толпе покупателей знакомые нам школьницы в небесно-голубых кашемировых пальто от Марка Джейкобса.
Студенты престижной частной школы на Манхеттене узнают все важные новости школьной жизни из известного блога Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют публикуемым ею последним сплетням. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.Именно Сплетница первой напомнила о том, что весенние каникулы уже на носу, а значит — будет много свободного времени для всяких важных дел. Например, многим школьникам по душе идея отправиться в горнолыжную поездку в Солнечную Долину.
Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
Студенты престижной частной школы Манхеттена узнают все важные новости школьной жизни из известного блога Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют публикуемым ею последним сплетням. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.Она моментально сообщает всем, что Серена и Дженни примеряют новую роль подружек самых горячих нью-йоркских рок-звезд, что Дэн пытается утопить свои горести в вине и что Блер уязвлена до глубины души, до сих пор не получив приглашение в желанный Йель.
Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
Очень просты эти понятия — честность, порядочность, доброта. Но далеко не проста и не пряма дорога к ним. Сереже Тимофееву, герою повести Л. Николаева, придется преодолеть немало ошибок, заблуждений, срывов, прежде чем честность, и порядочность, и доброта станут чертами его характера. В повести воссоздаются точная, увиденная глазами московского мальчишки атмосфера, быт послевоенной столицы.
Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.
Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.
УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.
УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.