Князь Тьмы - [36]
А что, если взять у Вольна не лошадь, а машину? Нет. Наверняка Хилари носит ключи в кармане, а не оставляет их в зажигании. Сам Хилари сидит сейчас в своей комнате, а если и нет, то помощи от него не дождешься. Кроме того, машина производит слишком много шума.
Лодыжка давала о себе знать. Споткнувшись о торчащий из земли корень, Кэт упала и сильно ударилась головой. Когда она поднялась, перед глазами заплясали фиолетовые и красные круги. Но эти круги были полной ерундой по сравнению с теми картинами, что рисовало ей воображение. Она представляла себе, как они сейчас, должно быть, измываются над Питером.
На опушке леса-Кэт остановилась, ощупывая шишку на лбу и бешено моргая, чтобы прояснилось в глазах. Но от увиденного ей не полегчало. Мощеный двор перед конюшней был забит автомобилями, сверкающими при луне не хуже, чем на солнце, а на первом этаже горели все окна. Кто бы мог подумать — у Вольца вечеринка!
Кэт в отчаянии кусала губы. Как же украсть лошадь, когда дом полон гостей и во дворе торчат их шоферы? Но может быть, среди гостей найдется кто-нибудь, кто согласится помочь?
Машины во дворе представляли собой необычное сборище. Кэт сразу узнала фантастический кабриолет на электрическом ходу, принадлежавший мисс Девайс. Этот автомобиль был одной из местных достопримечательностей. Мисс Девайс всегда лично восседала за рулем на высоком сиденье с прямой спинкой, как египетская мумия. Однако обращаться к ней не имело смысла — она, конечно, станет ужасаться и ломать руки, вместо того чтобы ехать спасать Питера.
Да, у мисс Девайс не было шофера, но вот у остальных... Марлен Соломон тоже сама водила свой белый «кадиллак», который стоял под углом к «роллс-ройсу» сенатора. Припарковать машину для Марлен всегда было проблемой. Сенатора возил шофер. Где же он? Ветер ледяными пальцами щекотал ей спину, подсказывая ответ: слишком холодно, чтобы слоняться возле машин. Водители наверняка сидят на кухне или в комнате Хилари. Нет, Хилари, наверное, сегодня за официанта. Как бы то ни было, он в доме.
У Кэт появилась слабая надежда, что не все еще пропало. Ей просто нужно быть осторожной. С автомобилем ничего не выйдет. Возможно, Марлен забыла ключи в машине — у нее есть такая привычка, благодаря чему она лишилась двух «кадиллаков», но ее автомобиль заблокирован другими.
Кэт сразу решила, что Султан ей не подойдет, — нет времени седлать его, а без седла он неуправляем. Она хотела взять Звездочку — самую смирную лошадь в конюшне Вольца. Недостатком этой кобылы было то, что обогнать ее не составляло труда для любого скакуна, особенно с опытным всадником на спине.
Кэт, дрожа нервной дрожью от макушки до кончиков пальцев, проверяла, нет ли в стойлах Тимми. Тимми нигде не было. Это принесло ей некоторое облегчение, но не стало большим сюрпризом.
Что-то мягко ткнулось ей в ногу. Кэтрин подскочила на месте. Но это оказалась всего лишь безымянная кошка, жившая в конюшне. Кэт наклонилась, чтобы ее погладить.
Когда кошка, задрав хвост, пошла по своим делам, Кэт принялась открывать стойло Звездочки. Кобыла, повернув голову, несколько удивленно всхрапнула. Кэт быстро зажала ей рот. В добрых карих глазах Звездочки не было ни испуга, ни беспокойства. Вряд ли ее могло что-либо испугать или обеспокоить. Поэтому Кэт ее и выбрала.
И вдруг тени зашевелились. Кэт резко обернулась. В дверях стоял Тимми. Черты его лица тонули в темноте, но худощавая фигура хорошо видна в освещенном луной дверном проеме. Кэт едва удержалась от крика. Появление Тимми было для нее вроде удара под дых. Но правой рукой Кэтрин сжимала палку, а в левом кармане лежал камень...
— Прочь с дороги, Тимми, — тихо произнесла Кэт, — иди в свою комнату. Тимми молча помотал головой. Его щуплое тело вовсе не загораживало
проход. По обеим сторонам от него были видны булыжники двора. Кэт подняла палку.
— Уходи. А не то я позову мистера Вольца.
Тимми задрал голову, и в первое мгновение ей показалось, что ее угроза напугала его. Потом она услышала, что он смеется, и страх сдавил ей горло. Кэт увидела, что они встали у него за спиной, словно персонажи ночного кошмара: волк на задних лапах в рост человека; старуха в длинном черном платье и накрахмаленном чепце, который скрывал ее лицо не хуже волчьей маски; вампир в черном плаще с мордой как застывшая лава, горевшая мертвенным зеленым светом; ведьма с метлой и длинными седыми волосами из-под колпака; еще одна ведьма, одетая как та девочка, которая приходила к ним на Хэллоуин много лет назад...
Это маскарад... Хэллоуин... Нет, она не сошла с ума. Это всего лишь маскарад. Вольц устроил костюмированную вечеринку в честь Хэллоуина. Теперь Кэт узнала. Она знала их всю свою жизнь. Ну конечно! Вот мисс Девайс, которая выступает в образе своей прапрабабки, миссис Адамс — ведьма с метлой. А Марлен Соломон светит пышными телесами сквозь грязную рваную рубашку. В волосах — бурые листья. Самый главный среди них — Вольц, в цилиндре, жабо и в туфлях с пряжками, какие носили местные палачи триста лет назад.
— Мы были уверены, что вы придете сюда, — улыбнулся он.
Все засмеялись. Она знала их давно, но никогда не видела такими... Ее сознание сделало последний безумный оборот, и Кэт стала считать, сама не зная зачем: пять, шесть, семь, восемь, девять... Девять и еще четверо, итого...
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
Героиня романа «Шаг во тьму» – внучка владельца редчайших ювелирных украшений получает в наследство от своего деда часть ювелирного магазина. Другая часть, по его завещанию, достается его напарнику – молодому человеку, о котором никто ничего не знает…Романы Барбары Майклс – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
После смерти бабушки сводные сестры Харрнет и Ада становятся наследницами большого состояния. Девушкам приходится жить в поместье дальнего родственника – опекуна Вольфсона, человека мягкого и доброжелательного. С удивлением они узнают, что местные жители считают их кузена жестоким колдуном-оборотнем, а однажды исчезает Ада...
Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…
Таинственные события, любовь, сложное развитие взаимоотношений героев, неожиданные повороты сюжета доставят немало приятных минут читателю увлекательного романа известной американской писательницы.
Юная Люси Картрайт становится наследницей громадного состояния. Ее тетка-опекунша ненавидит племянницу и стараясь повыгоднее ее «продать», насильно выдает замуж за мрачного красавца барона Клера. После свадьбы молодые переезжают в родовое поместье барона. Люси готова полюбить мужа, но тот всячески избегает ее. Постепенно к чувству одиночества и обиды примешивается страх — Люси все чаще замечает загадочную женскую фигуру в белом. Местная легенда гласит, что это призрак Белой Дамы, являющийся всем женщинам семейства Клер перед смертью...
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...
Родители были готовы на все, чтобы спасти свою Джоан от Урсулы Грант, которая приобрела над девушкой необъяснимую власть. В отчаянии они обращаются к бывшей подруге дочери – Элис Каванаф. Та с радостью откликается на их просьбу и приезжает в имение семейства Хейлсворт. Вскоре девушке начинает казаться, что кто-то пытается исполнить дьявольский замысел и убить ее...
Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.
Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.